Единственная причина, по которой Майк идет на тренировку — у него нет выбора. Маллиган пугает его больше, чем Роджерс. Маллиган выследит Майка в Миннесоте и легко убьет человека на глазах у его матери, поэтому, проявив мужество и стиснув зубы, Майк идет на тренировку.
Лиам угрюмо молчит, что достаточно нехарактерно, и все это замечают. Маллиган даже спрашивает, все ли с ним в порядке. В голосе капитана слышится беспокойство, что привлекает внимание Майка, несмотря на то что он прикладывает максимум усилий держаться подальше от Лиама и Роджерса. Понятно, что он не может вечно отодвигать час расплаты, но может отложить насколько это возможно.
Когда Майк выходит из душа и сталкивается с Роджерсом, отсрочка заканчивается. Майк оглядывается, чтобы убедиться, что поблизости есть люди, и убеждает себя, что Роджерс не расправится с ним на глазах у товарищей по команде.
— Я не собираюсь тебя убивать, — фыркает тот.
Роджерс — умный парень. Майку он нравится. Жаль, что сейчас это, наверное, не взаимно.
Роджерс ждет, пока Майк оденется, стоя достаточно близко, отсекая пути к побегу, но и достаточно далеко, чтобы это не выглядело странно. Но добавьте немигающий взгляд. Чертовски странно.
— Ты хоть понимаешь, что делаешь? — спрашивает Роджерс, когда Майк заканчивает.
— Нет, — честно отвечает Майк, — не имею ни малейшего представления.
По какой-то причине это кажется правильным ответом.
— Пойдем выпьем, — говорит Роджерс.
Сейчас ранний полдень, но им обоим нужно в данный момент выпить, и, честно говоря, теперь не лучшее время для споров.
Они поехали каждый на своей машине, так что при желании Майк мог бы где-нибудь свернуть, но Роджерс понимает больше, чем другие, наверняка он сможет это сделать. Лучше не раздражать его еще сильнее. Майк опережает Роджерса и заказывает им обоим по пиву. Сопротивляется порыву немедленно осушить бокал, хочет быть трезвым, как бы неприятна ни была эта мысль.
Роджерс садится напротив. Молчит и просто смотрит. Обычно у него самое дружелюбное лицо в мире, и его пристальный взгляд не должен производить эффект, как сейчас. Но эффект есть — Майк опускает глаза на стол.
— Ты что, с ума сошел, мать твою? — наконец, спрашивает Роджерс.
— Да, — без колебаний отвечает Майк. — Типа того.
— Как долго это продолжается? — продолжает Роджерс.
Майк колеблется. Неизвестно, спрашивал ли Роджерс то же самое Лиама, а если да, какой ответ получил.
Майк решает, что лучше правды ничего не будет.
— Несколько месяцев.
Роджерс никак не реагирует на это признание, и Майк понимает, что Лиам тоже не стал увиливать. Нужно поработать над этой привычкой Лиама. Роджерс излагает свои опасения, и всю эту херню Майк понимает до мозга костей: Лиам слишком молод для него.
Молодой Лиам, идеалист, понапридумывал всякой херни, а Майк — придурок. В итоге Лиам пострадает, и это будет вина Майка. Он не может не согласиться. Тут и спорить не о чем.
— Пойми, я просто присматриваю за Фитци, — говорит Роджерс.
— Знаю, — отвечает Майк. — Мне нравится это в тебе.
Роджерс замолкает, а потом заявляет:
— Ты реально облажался.
— Да, — с несчастным видом произносит Майк.
— Он думает, что влюблен в тебя, — говорит Роджерс.
Майк медленно выдыхает.
— Он это перерастет.
Роджерс делает глоток пива.
— Если он остается у тебя, убедись, чтобы меня поставили в известность. Он ни хера не помнит, что меня нужно предупреждать. — Майк кивает. — Разобьешь ему сердце, и я надеру тебе задницу, — в голосе Роджерса слышится угроза. Майк снова кивает. — К черту все, — в сердцах произносит Роджерс, поднимая свое пиво.
И Майк пьет за это.
***
Майк возвращается домой и видит Лиама, сидящим на своем крыльце.
— Я думал, ты придумаешь, как попасть внутрь, — ехидничает Майк.
Лиам бросает на него несчастный взгляд.
— А что сказал Родж?
— Ты не под домашним арестом, — отвечает Майк. — И твой папа не заберет машину.
— Майк, — фыркает Лиам.
— Все в порядке, — говорит Майк. — С ним все в порядке. В основном. Сейчас он меня немного ненавидит, но ты можешь вернуться домой, и он тебя не убьет.
— Почему я просто не могу остаться с тобой? — спрашивает Лиам.
Майк пристально смотрит на него и отвечает:
— Потому что я не идиот. Но обязательно им стану, если все время придется иметь дело с тобой.
— Я и так здесь все время, — возражает Лиам.
— И я уже почти готов прибить тебя, — говорит Майк, садясь на ступеньку рядом с пацаном.
Лиам кладет голову Майку на плечо, и никакие возмущенные движения плечами не заставят его отвалить.
Парень думает, что влюблен, но сезон заканчивается через пару недель, а время в межсезонье — совсем другое дело. Лиам перерастет это чувство, и Майк переживет.
В конечном счете.
Майк обнимает Лиама за плечи.
— Только я не твой бойфренд, — напоминает он.
— Это всего лишь твои слова, — бормочет Лиам, и Майк любезно оставляет последнюю фразу без внимания, просто поворачивает голову, прижимаясь лицом к волосам Лиама.
— Пойдем внутрь, — говорит он, и когда Лиам протягивает руку, помогает ему подняться.
Глава 9
Для всех двадцати девяти команд уборка шкафчиков — самый печальный день в году. Во-первых, признание провала сезона. Во-вторых, признание того, что, когда вы вернетесь, список игроков уже не будет прежним. А в-третьих, что, возможно, именно вы окажетесь одним из тех парней, которые не вернутся.
«Ойлерз» согласились продлить контракт Майка еще на два года, но вот после… Майк не питает никаких иллюзий. Он становится медлительней. Его травмы заживают уже не так быстро, и последствия каждой длятся дольше. Однажды он упадет и уже не поднимется.
А пока он просто освобождает свой шкафчик и пакует вещи на лето. Майк поедет домой, повидается с мамой, с братом. Рыбалка, гольф, лодка. Тренировки. Совсем другая жизнь вне льда.
Позади появляется Лиам, громко трагично вздыхает, затем бросает на Майка многозначительный взгляд. Что на самом деле означает этот загадочный взгляд, Майк не знает, но без вопросов следует за Лиамом в гараж, бросает свою сумку в багажник. Лиам отправляет свою туда же. Майк просто смирился.
— Можно я поеду к тебе? — спрашивает Лиам, уже пристегиваясь на пассажирском сиденье.
Люди реально переоценивают долбанную канадскую вежливость.
Любые попытки Майка улучшить манеры Лиама ни хрена не прижились, так что он смиренно просто везет их обоих к себе домой. Да только Лиам сегодня в ударе.
— Итак, — произносит он, пока Майк готовит на кухне, — конец сезона.
— Ага, — отвечает Майк.
— Ты, наверное, много раз проходил через это.
Майк смотрит на него.
— Ага, — повторяет он.
— Для меня это в первый раз, — говорит Лиам.
Майк надеется, что его вздернутая бровь передает «да-ладно» посыл.
Лиам ерзает, и Майк продолжает заниматься сэндвичами, потому что предельно ясно, что этому парню потребуется некоторое время, чтобы сформулировать то, что он, черт возьми, пытается сказать.
— А чем ты обычно занимаешься летом? — выпаливает Лиам, пока Майк нарезает помидоры.
Майк без паузы отвечает:
— Еду домой. Вижусь с семьей. Тренируюсь, ловлю рыбу, плаваю. Читаю.
— И все в Миннесоте? — спрашивает Лиам.
— Ага, — кивает Майк, добавляет майонез в сэндвич Лиама и протягивает ему.
Лиам смотрит на него с поистине трагическим видом, и Майк сосредотачивается на нанесении горчицы на свой сэндвич, потому что выражение лица пацана его несколько угнетает.
***
Майк уезжает через пару дней. Осталось уладить кое-какие детали: напомнить соседу забирать почту, убедиться, что его дом в пригороде Дулута убран и приведен в порядок, упаковать вещи, которые понадобятся в ближайшие несколько месяцев.