Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Значит, вы решили принять наше предложение, сеньор Линге, - сказал он.

Он подчеркнул - "наше". Малко понял, что тут затевается какое-то грязное дело.

- Что все это значит? - сухо спросил он.

Ярость исказила черты худого лица Рикардо Толедо.

Он нервно откинул назад свою непослушную прядь и злобно брызнул слюной.

- Сеньор, вы меня выставили посмешищем, - выпалил он. - Так как в силу своего положения я ничего не могу против вас предпринять, я обратился за помощью к Хуану Эчепаре.

- Что вы имеете в виду? - насторожился Малко.

- Раз уж вам так полюбились террористы, мы обойдемся с вами, как обходимся с ними. По методу Рона Барбера, - уточнил он с недоброй усмешкой.

Малко молчал. Дрожь страха пробежала по его телу. В дверях появилась вдруг дородная фигура Лауры Иглезиа. Хуан Эчепаре тут же бросил:

- Выйди отсюда.

Дверь тотчас захлопнулась. Несмотря на красноречивый взгляд Малко.

- Анджело с Энрике займутся вами, - вкрадчиво заметил Хуан Эчепаре. Я очень сожалею, что наше знакомство кончается таким образом, но я ни в чем не могу отказать своему другу Рикардо.

Крис Джонс не находил себе места. Вот уже три часа, как Малко куда-то запропастился.

Милтон Брабек вышел из телефонной будки, сияя, как медный таз. На всякий случай он связался с резиденцией посла.

- Малко отправился к своему парагвайскому приятелю, - заявил он.

- Может, и нам стоит его навестить? - предложил Крис Джонс.

Хуан Эчепаре внушал ему инстинктивную неприязнь.

Ухнув, как дровосек, Энрике приподнял огромную бетонную глыбу и подтащил ее к Малко, привязанному проволокой к потертому стулу. Гараж в глубине сада Хуан Эчепаре превратил в немыслимую свалку, откуда торчали остов парусника и ящики с оружием. Здесь окончилась жизнь десяти боевиков.

Малко с грязной тряпкой во рту мог лишь наблюдать за приготовлениями к своей смерти.

В бетонную глыбу, которая весила килограммов тридцать, была вделана цепь. Анджело с каплями пота на лысом черепе присел перед Малко и защелкнул наручники вокруг его лодыжек. Последнее звено цепи он соединил с наручниками огромным замком.

Двое бандитов спешили побыстрее кончить. Физический труд был им в тягость.

Энрике вышел в сад. Малко видел, как задним ходом подъехал к двери гаража "форд" охранников.

Энрике с Анджело вскоре вернулись к Малко. Им понадобилось около пяти минут, чтобы втащить его в машину вместе с бетонной глыбой, но тут "форд" не захотел заводиться. Парагвайцы ругались почем зря. Наконец мотор затарахтел, и машина медленно тронулась с места. Хуан Эчепаре не снизошел прийти попрощаться с Малко. Машина вскоре, оставив позади деревья ведущей к аэропорту автострады, свернула на каменистую дорогу.

Малко отчаянно искал способ выкарабкаться. И не находил.

Минут десять они ехали по спокойным улочкам Карраско. Наконец машина остановилась. Энрике открыл дверцу. С Рио-де-ла-Платы дул свежий ветер. Они находились на берегу невидимой с дороги бухточки, обсаженной эвкалиптами.

Чертыхаясь и кряхтя, парагвайцы извлекли Малко из "форда" и потащили по песку. Сначала сухому, потом влажному. Малко содрогнулся. Разумеется, он всегда сознательно рисковал своей жизнью, но все же он предпочел бы другую смерть. Он подумал об Александре, о замке. Какая удивительная цепь событий привела его этим вечером на берег Рио-де-ла-Платы! Влекла ли его любовь к древним камням или жажда приключений?

Люди всегда добровольно совершают поступки, вызывающие фатальные последствия. Так, по крайней мере, думал Малко...

Энрике выругался: по колени в воде он волочил лодку, привязанную в нескольких метрах от берега. Волочил частью по песку. Анджело, выбившись из сил, попросил:

- Сеньор, вы не могли бы перевалиться поудобнее, чтобы нам было не так тяжело?

Малко выпрямился. Он не должен, по крайней мере, выказывать страха. Двое охранников оценили такое его поведение, решив, что Малко настоящий кабальеро, хотя и иностранец.

- Премного благодарны, сеньор, - сказали они, опрокидывая его в лодку.

Свою грязную работу они перемежали чисто испанской учтивостью.

- Гнусное занятие, - разоткровенничался Энрике, - особенно, когда имеешь дело с таким истинным кабальеро, как вы, сеньор.

- Зачем же вы тогда за него взялись? - спросил Малко, лелея маленькую надежду.

Двое парагвайцев с трогательным единодушием пожали плечами.

- Приказ, сеньор. Нам ведь тоже надо кормить свои семьи. Мы очень сожалеем. Вы нам так симпатичны.

Симпатичен он им или нет, а они тем не менее собирались утопить его как крысу.

Энрике столкнул лодку в воду и сам в нее прыгнул. Они плыли. Малко подумал, что на этот раз все кончено. Он закрыл глаза и с неподдельным любопытством подумал о том, что ждет его там... Теперешние люди недалеко ушли от пещерного человека, раз они не могут с полной уверенностью сказать, что с ними будет после смерти. Весла еле слышно хлюпали по воде. На Рио-де-ла-Плате было тихо, как на озере. Путь показался Малко нескончаемым. Однако от берега они отдалились не больше, чем на сотню метров.

- Это здесь, - заявил вдруг Энрике.

- Ты уверен?

- Сам погляди, вон бакен...

Парагвайцы сложили весла. Лодка опасно накренилась, когда они принялись сзади, через планшир, перекидывать Малко в воду. Энрике с Анджело произносили лишь самые необходимые слова и старались не встречаться глазами с Малко. Вдвоем они затащили бетонную глыбу на планшир и одним махом спихнули в черную воду.

Цепь натянулась, и Малко полетел следом, поднимая столб брызг. Вода сомкнулась над ним. Энрике с Анджело молча посмотрели, как исчезает в воде силуэт Малко и, не говоря ни слова, взялись за весла. Они в первый раз сбрасывали в воду живого и, надо сказать, без всякого удовольствия.

- Это был настоящий кабальеро, - заметил Энрике, вытирая платком лоб.

Анджело не ответил, но думал он то же самое. На беду, приходилось жить. И порой отправлять на тот свет других.

Им было неприятно думать о том, что завтра придется нырять и доставать тело. Однако безопасность предъявляла свои требования, которыми пренебрегала лень.

48
{"b":"74410","o":1}