Литмир - Электронная Библиотека

– Еще и близнец.

– Я поцеловала его… – Тихо говоришь ты, чтобы услышать тебя могла только Марго.

– Что?! – Вскрикивает она, затем зажимает себе рот руками, хотя уже все обратили на вас внимание.

– Тише. – Шипишь ты. – Это вышло случайно. Я ведь не знала, что брат – близнец. Когда зашла в комнату, подумала, что это Дэйв и…

– Ну ты даешь, подруга. Я так понимаю, об этом знаешь только ты и, собственно, сам Алан?

– Ну конечно. Как ты себе это представляешь? Дэйв, я случайно накинулась на твоего брата с поцелуями?

– Знаешь, что меня волнует больше? – Марго заговорчески прищурила глаза.

– И что же?

– Что Алан то знал, что ты Вики и все равно допустил поцелуй.

– Мы разговаривали с ним об этом, он сказал, что не смог справится с моим напором.

– Или не хотел…

– В любом случае, мы во всем разобрались и решили просто забыть.

– Вот и хорошо. Значит знакомство прошло отлично?

– Ух, не то слово. Я так счастлива.

– И я счастлива, потому что ты счастлива. – Марго снова обнимает тебя, и вы улыбаетесь друг другу.

– А как твои выходные?

– Да все как обычно. Я скорее хотела вернуться, так скучала по Рэю. Как только такая возможность появилась, я тут же рванула обратно в город. Мы не могли оторваться друг от друга, именно поэтому я и не ночевала дома.

– Как же хорошо, что Бургон напал на тебя.

– И не говори, я теперь безумно обожаю этого пса.

Вашу беседу прерывает вошедший в студию босс. Гарри в привычной ему манере, строго прошелся по всем своим внимательным взглядом. Его взгляд остановился на тебе.

– Виктория, зайдите в мой кабинет.

– Да, конечно, мистер Хокинс.

Он еще немного походил по студии, а затем направился в свой кабинет. Ты незамедлительно направилась за ним.

– Вот, Виктория, по этому адресу у тебя состоится встреча с нашим клиентом. В этой папке уже согласованный с нашими юристами договор на оказания услуг. Ты обязательно должна с ним ознакомится и, если что-то не так, обговорить с клиентом на встрече, так как весь договор напрямую касается тебя и твоей работы.

– Хорошо, мистер Хокинс. – Ты берешь протянутую тебе в руки папку.

– За тобой приедет машина и отвезет в указанное место. Так захотел клиент. Поэтому без опозданий, в указанное время спустись вниз, на стоянку. И хочу напомнить тебе еще раз – Гарри делает небольшую паузу. – Не болтай.

– Я поняла, мистер Хокинс. Можете не волноваться об этом. – Ты киваешь, затем смотришь на часы и понимаешь, что тебе уже через десять минут, нужно быть внизу. – Я побежала, мне нужно еще свои вещи взять. – Говоришь ты, покидая кабинет босса, пока он недовольно и строго смотрит тебе в след.

Ты как ураган, влетаешь в студию за своими вещами.

– Вики, ты куда? – Спрашивает Марго, которая не понимает, что происходит.

– Гарри озадачил. Мне нужно срочно бежать. – Ты даришь Марго улыбку и спеша выходишь из студии. Времени у тебя еще предостаточно, но вся эта тайна вокруг такого важного клиента, заставляет тебя волноваться. Ты не хочешь подводить Гарри, все должно быть на высоте. Ты стоишь на стоянке возле студии и выглядываешь по сторонам, ища машину, которая должна приехать за тобой. Пока она еще не приехала, ты решаешь начать изучать договор. Но как только ты открываешь папку, прямо к тебе подъезжает черный тонированный автомобиль. Его стекла на столько черные, что ты не видишь даже водителя. Как только машина останавливается возле тебя, из нее выходит водитель и открывает тебе дверь приглашая сесть.

– Прошу, Мисс Виктория.

– Спасибо. – Ты с опаской смотришь на водителя, но все же садишься.

– Наш путь займет около часа, прошу, располагайтесь поудобнее. – Говорит водитель, возвращаясь за руль.

Ничего не отвечая, ты решаешь наконец приступить к договору. Когда ты читаешь его, некоторые пункты действительно приводят тебя в замешательство.

«На сколько бы важен не был этот клиент, но жить в его доме я точно не соглашусь. Пусть сам Гарри берется за это дело.» – ты недовольно хмуришься, читая, некоторые пункты. Уже совсем скоро вы выезжаете за пределы города и тебе становится не по себе. В это самое время тебе приходит сообщение.

«Дэйв: Добрый день, милая) Я очень соскучился) Поэтому решил пригласить тебя сегодня пообедать вместе. Как ты на это смотришь? Можно Рэя и Марго тоже пригласить, если хочешь.»

«Вики: Мне бы тоже очень сильно хотелось бы с тобой пообедать, но сейчас я еду на встречу с новым клиентом и не знаю, когда освобожусь.»

«Дэйв: Новый клиент? Что за клиент? Почему ваша встреча проходит вне офиса?»

«Вики: Ты что ревнуешь?)»

«Дэйв: Вики, дело не в ревности. Кто клиент?»

«Вики: Не знаю, если честно. Какой-то очень важный и таинственный. Имени своего не назвал. За мной машину прислал.»

«Дэйв: Вики, прошу тебя просто сделай то, что я сейчас напишу. При первой же возможности, под любыми предлогами уходи. Напиши мне адрес, я сам тебя заберу»

Ты не понимаешь, почему Дэйв так взволнован, но этот страх мгновенно передается и тебе. Ты ищешь бумажку с адресом, которую тебе утром дал Гарри. Как только ты ее находишь, начинаешь писать адрес, но сообщение не отправляется, так как связи совсем нет.

– Простите, а как долго не будет связи? – Спрашиваешь ты у водителя.

– Пока не вернемся обратно. – Спокойно говорит он.

– Очень странно, не находите? Почему здесь нет связи? Мы не так далеко уехали от города.

– Потому что так захотел босс. – Ухмыляется водитель. – Мы уже на месте.

Ты смотришь в окно и видишь, что вы подъезжаете к какой-то территории, огороженной массивным забором. Ты уже жалеешь, что согласилась на вес это, но стараешься не выдавать свой страх. Заехав на территорию, перед твоими глазами предстает огромный особняк. Ты словно оказалась в каком-то фильме о богатых и знаменитых. Машина останавливается, но ты, замерев сидишь на месте. Это не продолжается долго, ведь уже скоро дверь машины открывается, и водитель подает тебе руку. Выдавливая из себя улыбку, ты подаешь свою руку и выходишь из машины. Как только ты выходишь, тебя встречает другой человек. По его внешнему виду ты понимаешь, что это дворецкий.

– Прошу вас, мисс Виктория, пройдите за мной, синьор Маттео Антонелли уже ожидает вас. – Он жестом приглашает тебя пройти в дом. Ты молча следуешь за ним.

Когда ты оказываешься в доме, то просто замираешь от изумления. Внутри все на столько роскошно и красиво, что у тебя перехватывает дыхание. Красивые статуи и картины. Ты не можешь отвезти своих глаз, узнавая каждое произведение. Замечая это, дворецкий позволяет тебе насладиться видами, немного замедлив шаг. Вы медленно проходите через большой холл и снова выходите на улицу. На этот раз вы вышли в сад. Благоухание цветов легким ветерком разносится по улице. На красивой золотистой веранде, располагается стол с белоснежной скатертью. Высокий черноволосый мужчина стоит спиной к вам. Потому как дорого он одет, ты понимаешь, что это и есть таинственный Маттео Антонелли, хозяин всего этого богатства. Услышав шаги, мужчина разворачивается к вам лицом. Увидев тебя, он слегка улыбается и направляется в твою сторону. Подойдя ближе, он берет тебя за руку и легко касается ее губами.

– Мисс Виктория, я Маттео Антонелли, ваш новый клиент.

– Очень приятно с вами познакомится, мисс…

– О, нет… Зовите меня просто Маттео. К чему эти формальности? Прошу вас составить мне компанию. – Он показывает тебе на стол, а затем обращается к дворецкому на итальянском. – Perche sei ancora qui? Prepara la tavola velocemente! – После его эмоционального итальянского, дворецкий очень быстро удаляется, оставляя вас одних. Как только вы присаживаетесь, появляется прислуга, которая начинает накрывать на стол.

– Мисст… Простите… Маттео, здесь нет связи. Есть ли возможность мне совершить один очень важный звонок? – Ты переживаешь, что ваша переписка с Дэйвом оборвалась и сейчас он скорее всего не находит себе места.

17
{"b":"743826","o":1}