Литмир - Электронная Библиотека

– Почему я только сейчас узнаю о том, что творится в Аш-Шемре? Ты здесь поставлен не для того чтобы лить мне елей на голову а чтобы сообщать всю правду о любом происшествии. За этими нападениями может стоять все что угодно от козней князей до нашествия орды амваджей. Что я должен предпринять в этой ситуации? Послать войско, арестовать князей или просто усилить гарнизоны? Что скажешь Орик?

– Мой король мои люди следят за Аш-Шемром и там достаточно спокойно. Конечно, они передают байки о добром короле Севера, что придет и освободит их от тирании Запада. Происходят столкновения с патрулями, но здесь пока непонятно кто это. Князь Бенлура утверждает, что это разбойники, но все говорит о том, что это кочевники.

– И я узнаю об этом только сейчас, – король холодно смотрел на Орика, – Я для чего тебя поставил главой разведки. Почему я все узнаю от наместника, а мой Орик молчит.

– У нас мало информации очень трудно следить за степями. Там так просто не появишься необходимо прикрытие. И в случае подтверждения опасности необходим хороший человек на посту наместника чтобы сразу послать войска.

– Мой сао необходим наместник молодой и способный. Он сможет оперативно следить за передвижением неприятеля и отреагировать в случае опасности. Перекрыть границу мы не сможем, но держать в крепостях гарнизоны для отражения набега силы у нас есть.

Король иронично посмотрел на Тандиса.

– Где же я найду такого человека. Если я назначу Аграва внука Эльведа то появится прецедент для передачи наместничества по наследству. К тому же он еще молод, а в Аш-Шемре его считают внуком изменника. Все советники просят послать туда моего сына Веньено и королева тоже просит за него. Но что он может, если никогда не уходил на самостоятельное управление?

– Аграв бы справился, я уверен очень способный молодой человек, – задумчиво произнес Тандис, – Но вы можете послать Веньено и приставьте к нему хороших помощников. Я уверен, что и Аграв поедет с ним. С такими советниками я уверен Веньено станет неплохими наместником, да и опыт надо когда-то приобретать.

Король задумчиво смотрел на бумаги.

– Может вы и правы, но я это решу сам. Орик надо произвести разведку. Необходимо послать наших людей в охране купеческого каравана. Подберите способных людей возможно даже не из разведчиков.

– Все исполним мой сао.

Вечером Карум пошел в Дом женщин. Этот дворец для гарема с наложницами Карум перестроил и превратил в стандартный дворец. Левое крыло он отдал королеве и ее слугам, а правое своим сыновьям. В центральном здании он жил сам и часто проводил время за ужином с семьей.

Он пошел поговорить со своими сыновьями. Первым был любимчик королевы Веньено его первенец. Веньено был в фехтовальном зале и бился на мечах с Агравом. Карум смотрел, как Веньено одолевал Аграва, с яростью наскакивая и рубя мечом. Карум смотрел на неуклюжие действия своего сына и оценил мастерство Аграва что делал вид слабого бойца но не давал возможности даже ранить себя.

– Веньено не порань мальчика, он тебе еще пригодится, – произнес Карум и Веньено резко обернулся. Аграв склонился, вложив меч в руку. Карум оценил искусство Аграва и решил оставить такого воина в свите нового наместника.

– Аграв оставь нас.

Аграв склонил голову и затем вышел. Карум пошел к стойке и начал выбирать меч. Небольшие мечи из бронзы в локоть длиной были украшены небольшой резьбой. Выбрав меч, он пошел к сыну, сказав:

– Ну, проверим, чему тут тебя учат твои товарищи.

Они обменялись несколькими ударами.

Веньено держался неплохо и потому Карум начал наносить удары с большим усилием и принц разъярился, допустил ошибку и получил рукоятью по зубам. Он вскочил с намереньем бить по настоящему, но Карум увернулся и вновь нанес удар, рукоятью свалив принца.

Принц встал весь красный от злобы и ярости, но Карум уже вложил меч в ножны. Принц начал успокаивать себя, напоминая себе, что перед ним родной отец и король. А Карум тем временем говорил:

– Ты слишком сильно распаляешься и допускаешь ошибки. Твои дружки щадят тебя и тем самым они портят тебя. Хорошим воином тебе не стать мой сын. А воины хорошо уважают именно короля полководца. Отправить бы тебя простым воином на границу, но королева будет так выть что я просто не готов к этому.

– Король не должен махать мечом как простой воин, – хмуро произнес Веньено, – Король управляет из дворца, опираясь на советников и генералов. Поэтому любой человек может стать королем и не обязательно быть при этом лучшим в чем-то.

Карум усмехнулся.

– Хан Калуф хоть и старший сын, но столкнулся в борьбе за ханский ковер со своим братом Дуарте. Дуарте умел хорошо говорить и потому каган готовил его в приемники. Несмотря на поражения, которые я нанес Калуфу, тот сумел и от отца избавиться и ханский ковер занять. Будь хоть Калуф не много похож на тебя, он бы давно уже был мертв. Первый король Феомы был человеком очень жестким, он одолел мангупов и смог, не смотря на мятежи и интриги объединить вокруг Феомы все цивилизованные княжества. Последние короли Феомы наслаждались жизнью и не смотрели на своих внешних врагов. Они полагались на своих генералов и погибли. Но нашлись мужественные владыки, что разгромили амвадингов и прогнали их. Они создали свои королевства и всегда действовали совместно против кочевников. Наконец вспомни основателя империи Баланагар Урфина Мудрого. В то время когда главенствовал Шандал и поднялся Аш-Шемр Урфин смог одолеть своих противников, основав империю и заключив выгодный торговый союз. Его торговые сделки с Аш-Шемром и помощь в борьбе с Шандалом создали систему противоборства двух империй.

– Эти империи сгинули Шандал развалился на небольшие королевства, а великий оз Баланагар большую часть своего времени проводит в ритуалах. Твои офицеры люди опытные и я уверен, что новому королю они помогут.

Карум задумчиво посмотрел на своего сына. Несомненно, Веньено уже давно примеряет корону. То, что он говорит, звучит весьма правдоподобно и все же трудно ему будет на престоле.

– Ты меня убедил Веньено но вот сможешь ли ты прислушиваться к своим советникам и разбираться в правильности их суждений. Тебе нужен опыт управления Веньено поэтому поздравляю ты назначен наместником Аш-Шемра.

Четвертая глава

Пограничье

Десять всадников медленно ехали по степи. Командир поднял руку и отряд остановился. Он слез с лошади и присел изучая следы. Свежий след опять кочевники. Командир встал и начал осматривать степь. Как же он ненавидел эти земли.

Здесь полегло много его товарищей, а кочевых банд меньше не стало. А теперь новый наместник принц Веньено приказал восстановить эту проклятую крепость Керборон. Ничего хорошего Карото в этом не видел.

Были времена, когда амваджы собирали дань и никого не трогали. Но с тех пор как их прогнали на север, из степей повылезали мелкие банды, осевшие на торговых путях, и их наглость увеличивалась с каждым днем. А многие банды, например кхемалы вошли в состав амваджской орды и с позволения кагана Калуфа продолжали грабить караваны.

Сев на лошадь Карото махнул рукой. Пора прекратить эти нападения на мирные караваны истребить все банды. Но на это его сил мало. Придется просить помощи у наместника или возможно даже короля. Впрочем это проблема тянется уже долго. Король заботится об обороне своих границ и видимо не доверяет шемритским князьям.

Шемритские купцы вынуждены платить своим владыкам за присоединение к большим караванам либо за поезд уже на месте кочевым бандам. Король не доверял князья, и поэтому его устраивало такое положение. Видимо он ждал того момента когда они окончательно смирятся и попросят его о помощи.

Поэтому пограничной страже только и оставалось что следить за передвижениями кочевников и изредка истреблять небольшие банды чтобы эти волки степей совеем не обнаглели.

4
{"b":"743812","o":1}