Литмир - Электронная Библиотека

– Итак, вы сделали это снова. – Снейп занес перо над чернильницей и окунул белоснежный острый кончик в темную жидкость.

Гермиона приподнялась на цыпочках, пытаясь разглядеть за стопками книг, колбами и пергаментами ту работу, которую в данный момент третировал профессор Зельеварения. Что она опять сделала не так? Слишком жирно подчеркнула слово «состав»? Написала на пять дюймов больше, чем было задано? Что он еще придумает, чтобы оскорбить ее табель очередным «Выше ожидаемого» вместо «Превосходно»? Вздохнув, Гермиона опустилась на пятки и спрятала руки за спину, морально готовясь к потоку бессмысленных претензий.

– Сделала что? – Устало спросила она, поспешно добавив. – Сэр.

Снейп опустил перо на пергамент и провел резкую и очень ровную черту поперек какой-то строчки.

– Занимались сексом с мистером Малфоем.

Гермиона вспыхнула и вытаращила глаза. Она поспешно обернулась, чтобы убедиться, что в классе кроме них никого не было, а Гарри с Роном закрыли за собой дверь.

– Моя личная жизнь вас не касается, профессор! – Возмущенно зашипела она, как будто боялась, что ее услышат даже сквозь толстые стены кабинета Зельеварения. – Откуда вы вообще про это узнали?!

– Хотите вылететь из Хогвартса? – Безучастно поинтересовался Снейп, забористо выписывая что-то на полях пергамента.

– Мне хорошо известны школьные правила. – Чуть спокойнее парировала Гермиона. – Я не сделала ничего такого, за что меня можно было бы исключить.

– Вы в этом уверены? – По-прежнему равнодушно уточнил Снейп, разворачивая свиток до конца и тут же зачеркивая какое-то слово.

Гермиона сглотнула. Она мысленно перебрала в голове все те разы, когда они с Драко занимались сексом. Однажды их едва не поймал Филч, но в остальном они были предельно осторожны. Может, Малфою и плевать, что их застукают, но за маглорожденную колдунью никто заступаться не станет. В конце концов, у нее нет богатого папочки. Так что к секретности их связи она подходила так же ответственно, как и к своей учебе.

– Да, сэр. – Твердо ответила она, все еще искренне возмущенная, что Снейпу хватило наглости поднять эту тему.

– Какая жалость. – Профессор Зелий скрутил проверенную домашнюю работу в свиток и пренебрежительно швырнул его на стол. – Боюсь даже представить, каким чудом Поттер и Уизли сдадут свои ЖАБА без вашей посильной помощи.

Стиснув зубы, Гермиона постаралась унять клокочущее внутри негодование.

– Вы не могли бы объяснить, в чем именно меня обвиняете, профессор? – Сухо спросила она.

– Вам правда нужно что-то объяснять? – Снейп потянулся за следующим свитком в груде домашних работ, которую оставили на его столе семикурсники. – Разве вы еще не успели прочитать об этом в Библиотеке?

Медленно моргнув, Гермиона как можно глубже вдохнула и выдохнула через нос.

– О чем именно, сэр?

– Не знаю, о чистокровных семьях волшебников, например. – Профессор вывел на полях пергамента знак вопроса и подчеркнул в тексте ту строчку, которая вызвала у него недоумение.

– Не беспокойтесь о чистоте крови Малфоев, сэр. Мы предохраняемся.

Скрип пера прекратился. Профессор Зельеварения, наконец, оторвался от проверки домашних работ и удосужил заинтересованным взглядом свою ученицу.

– Как именно?

– Прошу прощения? – Глаза Гермионы возмущенно расширились.

– Как именно вы предохраняетесь с мистером Малфоем, мисс Грейнджер? Снадобье, заклинание?

Удивленно моргнув, Гермиона на секунду растерялась.

– Эм… Противозачаточные чары, профессор.

– Вы накладываете их сами?

– У Драко не очень хорошо получается, так что – да, я накладываю их сама.

Снейп задумчиво кивнул, все еще глядя на юную гриффиндорку.

– Как быстро вы овладели этими чарами, мисс Грейнджер?

– За полторы недели.

Его брови едва заметно поднялись выше.

– Вас кто-то обучал?

– Нет, сэр. Я все сделала сама.

– Значит, вы самостоятельно освоили магию такого уровня. За полторы недели, без посторонней помощи. – Снейп произнес это так, будто не слишком-то ей верил.

– Ну да. – Она пожала плечами. – В конце концов, это в моих же интересах, сэр.

Он вновь задумчиво кивнул.

– Я могу идти? – Гермиона вопросительно приподняла брови.

Снейп молчал, так что она восприняла его реакцию за согласие, и уже развернулась, чтобы уйти, когда его голос догнал ее:

– Почему вы не выбрали зелье, мисс Грейнджер? Это ведь гораздо проще. Большинство магов пользуются именно зельем. Впрочем, купить его значительно легче, чем сварить…

– Может, я просто не из тех, кто ищет легких путей, профессор. – Ответила Гермиона, обернувшись через плечо.

– Или же вы просто недостаточно компетентны, чтобы самостоятельно сварить это зелье. – Уголок его рта пополз вверх.

Гермиона улыбнулась.

– Я могу сварить это зелье с закрытыми глазами.

Снейп развел руками, одновременно вскинув брови.

– Тогда прошу.

– Простите?

– Сварите Противозачаточное зелье с закрытыми глазами, мисс Грейнджер.

Она в шоке вылупилась на него.

«Он что, издевается?»

– Сейчас? – Наконец, выдавила она, не смея спорить.

– Да. – Кивнул Снейп, насмешливо глядя на нее в ответ. – Сейчас.

Гермиона лихорадочно облизала губы.

– У вас здесь есть все необходимое для Противозачаточного зелья?

– Даже не сомневайтесь, мисс Грейнджер.

Она проигнорировала двусмысленность этой фразы и выдавила осторожную улыбку в ответ.

– Хорошо. Я сварю это зелье. С закрытыми глазами.

========== Глава вторая ==========

– Вы готовы, мисс Грейнджер?

Гермиона еще раз с тоской посмотрела на шкафчики с ингредиентами. Как назло, изрядная часть склянок и мешочков в классе стояла на темных полках огромного шкафа с потертым стеклом на дверцах, поэтому она не могла толком разглядеть надписи с такого расстояния. С другой стороны, она седьмой год ходила к этим шкафчикам и всегда варила более чем сносные зелья, хоть и не всегда получала за них «Превосходно».

Она услышала, как Снейп глубоко и раздраженно вдохнул через нос, чтобы, очевидно, набрать в легкие побольше воздуха и посочнее выразить свое недовольство ее молчанием, и выпалила:

– Я готова, сэр.

Профессор взмахнул палочкой и мир поглотила тьма. Это не было похоже на маску для сна или повязку для глаз, которую она в детстве завязывала для игры в прятки. Гермиона буквально ничего не видела, кроме однотонной черноты вокруг.

С трудом проглотив бьющееся в горле сердце, она сделала несколько успокаивающих вздохов, чтобы помочь мозгу привыкнуть к новым условиям. Резко выдохнув, она сделала четыре средних шага вперед и один большой влево, ощутив, как задела ногой небольшой котел, к которому заранее примерилась. Удар об металл вышел немного болезненным, но она вытерпела его молча, зная, что Снейп не упустит шанса поиздеваться на ней, даже если она просто зашипит сквозь зубы.

Дотащив котел до своей парты и установив его на горелку, она опустила руку внутрь емкости и принялась наполнять ее водой из палочки, определяя количество жидкости кончиками пальцев. Закончив, Гермиона привычным движением зажгла под котлом небольшое пламя, мысленно прикидывая, сколько времени у нее есть до того, как вода закипит и настанет черед добавлять первый ингредиент, который ей еще только предстояло достать из шкафчика.

Вздохнув, Гермиона сделала двенадцать средних шагов вдоль парт, повернулась направо и добралась до самого большого шкафа за следующие пять небольших шагов. Вытянутая вперед ладонь коснулась приятной прохлады толстого стекла. Сперва ей нужна была настойка полыни, но она решила по возможности сразу поставить на пол все нужные ингредиенты, чтобы не терять время на поиски в каждый новый подход к шкафу. Если, конечно, она успеет найти все необходимое до того, как закипит котел.

Грейнджер сунула палочку в карман своей мантии и нащупала прохладные медные ручки на дверцах шкафа. Распахнув их, она осторожно отсчитала пальцами нужную полку. Флакон с полынью она помнила хорошо, и ей не составило труда нащупать его. Улыбнувшись, она сунула его в карман своей мантии и опустилась на корточки, чтобы ощупать третью полку снизу и найти там большую банку с лягушачьей икрой.

3
{"b":"743540","o":1}