- Ты мне нравишься, - тихо сказал он. - Ты же знаешь, что да. Но я еще не доверяю своим чувствам.
- Да? Что ж, теперь нас двое.
- Но я могу сказать, что хочу доверять своим чувствам. - Он криво усмехнулся, когда она просто посмотрела на него. - Я так понимаю, ты не можешь сказать то же самое.
- Нет. И не думай, что я не вижу в этом иронии. Ты готов рисковать, а я нет. Но полагаться на тебя не входит в мои планы, Гриффин.
- Почему?
- Я и сама об этом думала. - Их взгляд встретились, и она облизнула губы в нервном жесте, который заставил его стонать.
- Боже, Линди. - Он коснулся ее лица, придвинулся еще ближе. - Я
Но тут на борт поднялся еще один человек, поразительно похожий на того, кто уже стоял там. Не такой высокий и чуть более мускулистый, он был похож на Гриффина - такие же ясные голубые глаза, загорелые светло-каштановые волосы и грубые черты лица.
Увидев его, Гриффин убрал руку с лица Линди и вздохнул.
- Я отлично рассчитал время, да? - сказал мужчина с усмешкой.
Гриффин опустил котенка на сиденье.
- Линди, познакомься с моим братом. Броуди получил приглашение полететь с нами, пообещав Сэму сделать пожертвование. Он думает, что мне нужен сторож.
- Нет. - Броуди с очаровательной улыбкой пожал Линди руку. - Что ему действительно нужно, так это полностью измениться.
Линди, чье сердце все еще подпрыгивало от почти поцелуя с Гриффином, поймала себя на том, что улыбается.
- Кажется, ты мне уже нравишься.
- Он тебе нравится, а я нет? - недоверчиво переспросил Гриффин.
- Он быстро соображает, - сказала Линди Броуди.
- Мой брат быстрый как молния, - согласился Броуди. - Мама всегда говорила, что это потому, что она не ела достаточно белка, когда была беременна им. Так что на самом деле это не его вина.
Линди улыбнулась, и это была настоящая улыбка.
- Ты действительно летишь со мной?
- Это нормально? Я подумал, что тоже могу пойти добровольцем.
- Ты обучен?
- Нет. Гриф здесь, он самый успешный в семье. Я не готов к такой огромной самоотдаче. - Он бросил сумку Гриффина к их ногам. - Один только его рюкзак весит фунтов восемьдесят. Это слишком много для переноски.
Линди взглянула на Гриффина, лицо которого оставалось совершенно непроницаемым.
- Вообще-то я не такой опытный, как мой брат, - непринужденно ответил Броуди и сел. - Во всем понемногу.
- Ты имеешь в виду совсем немного. - Гриффин тоже опустился в кресло. - Он специализировался на сне.
- И это прекрасное умение, должен заметить, - сказал Броуди.
О, это будет очень интересно, решила Линди.
- У вас есть какие-нибудь причины, по которым выезд из страны был бы незаконным? - спросила она Броуди.
- В данный момент нет. Сэм сказал, что это не проблема.
Линди проверила пейджер и действительно получила сообщение от Сэма, одобряющее Броуди.
- Ну тогда. Пристегнитесь, ребята, нас будет трясти.
Броуди выглядел взволнованным.
Гриффин застонал.
И, как ни странно, Линди вдруг почувствовала себя живой-необыкновенно, прекрасно, трепетно живой.
* * *
Погода для полета была подходящей, и перед ними открылось ночное небо, со средней и высокой влажностью и почти без ветра.
Идеально, как для полета, так и для огня. Но, словно прочитав ее мысли, Гриффин покачал головой:
- В Сан-Пуэбле нам так не повезет.
Линди взглянула на него. Кот лежал у него на коленях вниз головой, выставив на всеобщее обозрение свое тощее тельце и полный животик, из-за чего он провалился в глубокий сон.
- Это может случиться, - сказала она. Она не собиралась комментировать своего глупого маленького котенка и то, как дома он оказался в его руках. - И если это продлится несколько дней, мы сможем вернуться к стопроцентной изоляции, без проблем, верно?
- Вернулся обратно? - он напрягся. - Я думал, что он был сдержан.
- Поднялся ветер, и языки пламени запрыгали по огненным линиям. Он уничтожил еще одно ранчо.
- Боже.- Он выглядел опустошенным. “Никто не ранен?
Она не хотела говорить ему об этом.
- Двое рабочих ранчо серьезно отравились дымом, их везут в больницу.
Он долго молча смотрел в окно, ни на что не глядя, потому что уже наступила ночь и они летели над пустыней. Мускул на его челюсти напрягся от того, что плохая мысль пришла ему в голову.
И ей снова захотелось успокоить его.
- Но если завтра будет такая же хорошая погода…
Он прервал ее слова, медленно покачав головой, и только по его глазам было видно, что он слишком много знал о таких вещах.
- Вот тут-то люди и ошибаются. Они оценивают погоду слишком рано или слишком неправильно. Тогда они становятся довольными или, что еще хуже, уверенными в себе. Доверьтесь мне. Огонь сам создает себе погоду. По крайней мере, у нас будут ветры, низкая влажность, высокие температуры…
- Вечный оптимист, - сказал Броуди.
- Это просто природа огня, а не моя природа, - запротестовал Гриффин, и после этого они некоторое время летели в тишине. Броуди достал колоду карт и попытался вовлечь брата в игру.
Но Гриффин был не в настроении играть.
- Если ты будешь слишком напряженным слишком долго, Гриф, у тебя появятся морщины. Неужели ты никогда не слушал маму?
- Я так и делал. Я просто удивлен, узнав, что ты это сделал.
- Да, я всегда был в беде, не так ли? - очевидно, пытаясь разрядить обстановку, Броуди улыбнулся Линди. - Моя мать столько раз говорила: "Ты - моя смерть", что я думал, это мое имя.
Его улыбка показалась Линди заразительной.
- Вы двое похожи, но это не так.
- Это потому, что у меня есть все хорошие черты, - сказал Броуди.
- Если ты считаешь сон в течение всей жизни хорошей чертой, - предложил Гриффин.
- Только не в этом году, я не спал всю жизнь.
- Неужели? Гриффин приподнял бровь. - Чем ты там занимался? Кроме рыбалки, конечно.
- Во-первых, я забочусь о маме и папе. И не забудь от всех друзей, которых ты бросил. На самом деле, старший брат, я делал все то, что ты должен был делать, но не делал, с тех пор как ты исчез от нас.
Гриффин повернулся к окну.
- Да, я вижу, ты рад, что спросил. - Смех и поддразнивание исчезли с лица Броди. Серьезный, он еще больше походил на Гриффина.
- Ты… исчез? - спросила Линди у Гриффина.
- Я не хочу об этом говорить.
Его грубый, низкий голос застал ее врасплох.
- Конечно, нет, - сказал Броуди. - Потому что если ты этого не сделаешь, то сможешь продолжать жить. - Он посмотрел на Линди. - Прошлым летом в Айдахо случился лесной пожар. Это было ужасно, вы, наверное, слышали об этом в новостях.
- Мне не следовало пускать тебя на этот самолет, - пробормотал Гриффин.
- Я слышала об этом пожаре. - Линди вспомнила, что она думала о том, как мужественны и удивительны люди, которые борются с такими пожарами.
- Двенадцать человек погибло. - Броуди вздохнул. - Двенадцать пожарных из пожарной охраны.
Гриффин, все еще отвернувшись к окну, закрыл глаза.
- Гриф был на том пожаре, - продолжал Броуди. - На самом деле он командовал одной из наземных бригад. Они были его друзьями. Один из них, Грег, был его лучшим другом еще с детского сада.
- Черт побери, - сказал Гриффин.
- Ты должен уметь слышать это вслух, парень. Время пришло. - Голос Броуди смягчился, когда он закончил свой рассказ. - Потом он встал и ушел от всех нас: меня, моих родителей, своих друзей, включая жену Грега, с которой он тоже был близким другом. Переехал через всю страну и сел на пляже в Сан-Диего. Мрачный. Злой…
- Броуди…
- Тише, Гриф. Я рассказываю историю.
- Мою историю.
- Да, но это очень важно, и об этом надо рассказать.- Броуди откинулся назад, заложил руки за голову и вздохнул. - Так что у меня не было выбора. У меня появилась мотивация. Я разыскал его и сказал, что пора двигаться дальше. Пора перестать винить себя, когда он ни в чем не виноват. Я привел его задницу в порядок.