Литмир - Электронная Библиотека

“Да. Но он умрет. Он послал меня сюда, чтобы проверить, как ты. Он попытался рассмеяться, но потерпел неудачу. «Черт возьми, я понятия не имею, как он узнал, что ты здесь. Корабль затонул полчаса назад. А также …”

Но я даже больше не слушал. Так быстро, как позволяли мои измученные мускулы, я прорвался мимо Баннерманна и побежал по плоскому пляжу к скале. Вход в пещеру, о которой он говорил, было нетрудно обнаружить - он был размером с дверь сарая, и красный глаз факела светился в бархатистой темноте за ним. Я пробежал, остановился прямо за входом и попытался что-то разглядеть в незнакомой темноте.

Андара была немного напротив входа. Люди Баннермана построили импровизированный лагерь из лохмотьев и клочков и прикрыли его. Но белый холст был темным от крови, и очертания его тела казались мне странно неправильными и деформированными.

Андара открыла глаза, когда я подошла к нему. Его глаза на мгновение блеснули, и сначала я почти испугалась, что он меня не узнает. Но потом он улыбнулся; болезненная, искаженная улыбка, больше похожая на гримасу.

«Роберт», - пробормотал он. “Тебе удалось”.

Я осторожно сел рядом с ним и протянул руку, как будто хотел прикоснуться к нему, но в последний момент отпрянул. «Не я», - сказал я, качая головой. «Это не совпадение, что течение унесло сюда всех выживших, не так ли?»

«Просто … маленькая уловка», - пробормотала Андара. «Но, боюсь, это был мой последний», - он закашлялся в агонии, встал на дыбы и со вздохом откинулся назад. «Послушай меня … Роберт, - прошептал он. Его глаза были закрыты. Он был в лихорадке. Но я чувствовал, что его разум ясен. “Мне не удалось. Я использовал тебя. Можешь ли ты простить меня?”

Я улыбнулась. «Амулет? Все нормально. Это было единственное, что вы могли сделать ».

“Вы знали?”

На самом деле я не знал, но теперь, оглядываясь назад, мне все казалось ясным. Внезапное выздоровление Андыры было не случайностью, равно как и необъяснимой слабостью, которая охватила меня после того, как он отразил первую атаку ВЕЛИКОГО СТАРОГО. Это был амулет, который он мне дал. Каким-то образом - даже не желая знать, как - украшение позволило ему использовать мои силы, подключиться к энергиям моего молодого, здорового тела как к источнику силы. Йог-Сотот, должно быть, осознал это. Вот почему он разбудил мертвых и натравил их на меня, а не на Андару Он, должно быть, знал, что силы Андары исчезнут, когда я перестану носить амулет.

«Ты … прости меня?» - снова спросил он.

«Нечего прощать», - пробормотал я. «Мы можем поговорить об этом позже, в Лондоне. Теперь…”

«У меня не будет позже», - прервал он. “Я умру. Йог-Сотот … сдержал обещание и убил меня. Я просто боролся, потому что … я должен тебе сказать кое-что важное “.

Я хотел задать вопрос, но Андара сделала быстрый, снисходительный жест, а я промолчал.

«Слушай меня внимательно, Роберт, - прошептал он. Его голос терял все большую и большую силу и был едва слышен. Вена подергивалась у него в горле от беспокойного ритма пульса. «Есть кое-что еще, чего вы не знаете. Вы должны вступить в бой. Иди … поезжай в Лондон. Иди к … Говарду. Мой … друг … Ховард. Вы можете найти его в отеле Вестминстер. Иди к нему и … скажи ему, что тебя посылает Родерик Андара. Скажите ему, кто вы, и он … поможет вам. “

“Кто я? Но я …”

«Ты … мое наследство, мальчик», - пробормотала Андара. «Ты … не тот, кем … думаешь, что ты есть.» Он слегка улыбнулся. “Вы никогда не знали своих родителей, не так ли?”

Я в замешательстве покачал головой. Что он имел в виду?

«К тому же … у меня тоже был ребенок, Роберт», - прошептал он. «Такой мальчик, как ты. Моя … жена умерла при … его рождении, и … я знал, что мои враги … убьют и его, если узнают, кто он такой “.

Медленно, очень медленно во мне нарастало ужасное предчувствие. Но я молчал и внимательно слушал.

«Я … отвел его к женщине, у которой было доброе … сердце», - с трудом сказал он. «Я дал ей деньги и … стер воспоминания обо мне из ее памяти».

«Ты …» - пробормотал я. “Вы хотите сказать, что вы … что вы …”

«Позже, когда я подумал, что смогу избежать проклятия, я начал искать его, Роберт», - прошептала Андара. Его рука вылезла из-под одеяла и искала мою. Он был теплым, губчатым, влажным - совсем не то, что должна ощущать человеческая рука. Я избегал смотреть на нее.

«Я не должен был этого делать», - выдохнул он. «Я никогда не должен был найти тебя, Роберт. Но теперь … тебе нужно … продолжать бой. Поехать в Лондон. Иди к Говарду и … скажи ему, что тебя посылает твой отец “.

Это были его последние слова. Его лицо разгладилось, и выражение боли на его чертах сменилось странным покоем.

Прошло много времени, прежде чем я понял, что держу за руку мертвеца.

В какой-то момент Баннерманн коснулся моего плеча, и я оторвал взгляд от лица Андыры. Но я едва узнал капитана. Меня охватило странное безразличие, чувство паралича, за которым еще не последовала настоящая боль. Я нашел своего отца более чем через двадцать пять лет, и в то же мгновение я снова его потерял.

Родерик Андара, хозяин, был мертв.

Но даже когда я думал об этой мысли, я чувствовал, как что-то шевелится глубоко в моей душе; первые, ощупывающие движения силы, которая дремала до сих пор и только медленно начинала пробуждаться.

Мой отец умер, но ведьмак выжил.

Потому что я ведьмак.

Вторая книга - тиран снизу

Ветер хлестал дождь почти горизонтально по поверхности воды. Ночные облака пришли с моря, черный, бурлящий фронт поглотил бледный свет полной луны и позволил ледяным дождям обрушиться на землю. Порывистый ледяной ветер также привел к тому, что жители этого участка побережья забыли, что по календарю на самом деле была середина лета и что даже ночи должны быть теплыми.

Даже обычный хлопок, с которым весла ныряли в воду, казался приглушенным и заглушался шорохом непрекращающегося дождя.

Стив Крэнтон с обессиленным вздохом отпустил ремни, сел и протянул руки по сторонам. У него болела спина. Они гребли кругами по маленькому круглому озеру почти час, и лодка стала тяжелой из-за дождя. Его ноги в черных резиновых сапогах доходили до щиколоток в ледяной воде, и холод не утихал сквозь ботинки и две пары шерстяных носков, которые он носил под ними. Его ноги онемели до колен.

«Устали?» - тихо спросил О’Баньон. “Если я должен освободить тебя …”

Гирантен покачал головой и снова поднял весла, но оставил руки неподвижными на веслах, не двигая ими. Лодка мягко покачивалась на воде, и, словно в ответ на вопрос О’Баньона, ветер поднял еще один поток дождя. Крэнтон вздрогнул, когда вода потекла под его плащ и покрыла его шею льдом.

«Нет», - ответил он с некоторой задержкой. «Я только начинаю чувствовать себя глупо, гребя здесь и промокая. Мы должны остановиться “.

О’Баньон мягко рассмеялся. «Ты напуган», - сказал он.

Крэнтон впился взглядом в человека напротив. Хотя они сидели друг напротив друга на расстоянии менее десяти футов, лицо О’Баньона было не более чем темной плоской поверхностью на еще более темном фоне озера. Облачный покров был массивным, как стена, и не пропускал ни малейшего проблеска света.

«Нет», - сердито отрезал Крэнтон. «Я просто не люблю себя смущать, вот и все. Они, наверное, сейчас все вместе сидят в пабе в Голдспи и смеются над нами ».

«You «вновь напугал,»снова сказал O’Banyon, как если бы он не слышал последние слова. «Но уже слишком поздно, дорогая», - он вздохнул, порылся под плащом и вытащил мешочек с табаком и трубку. Крэнтон нахмурился, медленно набивая трубку, несмотря на проливной дождь, прикрывался руками от ветра и чиркнул спичкой. Табак загорелся, но он был влажным и просто кипел, а не светился должным образом. О’Баньон что-то прорычал, выбил трубку о борт лодки и сунул ее обратно в карман. Затем он вынул часы из кармана, зажег вторую спичку и попытался определить положение стрелок в мерцающем свете крошечного пламени.

«Это будет скоро», - сказал он. “Полночь. Через несколько минут “.

19
{"b":"743344","o":1}