Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В сопровождении Абдула Азиза он дошел до таможенного контроля. Чемодан стоял уже здесь, перед лейтенантом таможенной службы Швейцарии.

Лейтенант почтительно приветствовал эмира.

- Вашему превосходительству есть что предъявить?

По тону таможенника было понятно, что речь идет о простой формальности.

Эмир Катара взглянул на чиновника отсутствующим взглядом.

- Нет, спасибо, - сказал он певучим голосом.

- Прекрасно, - ответил швейцарец. Он сделал росчерк внизу листка, который протянул затем Абдулу Азизу.

- Приятного путешествия, ваше превосходительство.

- Спасибо.

Расталкивая служащих швейцарской авиакомпании, Абдул Азиз толкал тележку к самолету. Заметив удивленный взгляд чиновника, эмир обронил по-французски:

- У меня очень преданные слуги, не правда ли?

Абдул Азиз и его двойник, отвечавший на имя Фуад Абд эль-Баки, уже толкали тележку по посадочной площадке.

"Кадиллак" развернулся и остановился перед эмиром. Шофер поспешил открыть дверцу. Катар опустился на подушки сиденья.

Сквозь голубоватые стекла он видел, что тележка остановилась возле самолета "Мистер-20", который он купил для своих прогулок за четыре миллиона долларов. Эмир издал вздох облегчения.

"Кадиллак" подъехал к самолету. Азиз и Абд эль-Баки передали чемодан в руки экипажа и бросились к трапу. Согнувшись в три погибели, они ждали эмира. Когда эмир поднимался по трапу, Азиз сказал приторным голосом:

- О, брат!

Рот эмира скривился в презрительной гримасе. Он пролаял по-арабски:

- Немедленно возвращайтесь, паршивые псы. Я не хочу, чтобы вас здесь видели.

Сдерживая ярость, Азиз ответил с новым поклоном:

- Превосходительство, мы хотели посмотреть, чтобы все было в порядке.

Он гнусно подмигнул, указав на чемодан. Внезапно эмир остановился на трапе.

- Где доктор?

Азиз и Абд эль-Баки переглянулись. Азиз с усмешкой ответил:

- Но, превосходительство, я думал, что он будет с вами.

- Псы!

Эмира трясло от ярости.

- Я велел вам привезти его. Эта свинья была мертвецки пьяна.

- Он не хотел ехать, превосходительство, - жалобно сказал Абд эль-Баки. - Он нам сказал, что поедет с вами, и оскорбил нас.

- Значит, он все еще там? - медленно спросил эмир Катара.

Азиз провел худым пальцем по шее и сказал:

- Мы съездим за ним немедленно, превосходительство.

- Нет!

Эмир топнул ногой по металлическому трапу.

- Американцы уже идут по нашему следу. Уезжаем немедленно, доктор сумеет сам себя защитить.

Эмир вошел в салон, сел на диван и налил виски. Он и так ладил с Кораном. Ему хотелось скорее вернуться в Сардинию. В его дворце в Катаре были бассейн, кинозал, гарем, гараж на двести машин, цветущие сады и даже несколько танков, чтобы все это охранять... В Сардинии поместье было гораздо скромнее, но там его ждало несколько красивых, ценивших роскошь блондинок из хороших европейских семей.

Развалившись на диване, эмир Катара пытался не думать о докторе Баборе и жутком чемодане, находившемся в багажном отделении.

Большой белый дом с зелеными ставнями, стоявший посредине безукоризненно ухоженной лужайки, казался декорацией. Создавалось впечатление, что сейчас из него выйдут Белоснежка и Семь Гномов.

Ворота усадьбы, выходящие на дорогу, были заперты. Трое мужчин оставили "додж" и обошли усадьбу по небольшой дорожке, окаймлявшей озеро.

- Никого нет, - тихо произнес Крис.

- Пойдем, - сказал Малко.

Они приблизились к дому. Малко не был вооружен, но оба его телохранителя имели при себе столько артиллерии, что можно было остановить дивизию.

Они подошли к застекленной двери, выходившей на веранду. Неожиданно из дома послышался голос:

- Господа что-то ищут?

Их с любопытством разглядывала невысокая женщина в белом переднике и больших очках.

- Да, - ответил Малко, - я хотел бы увидеться с эмиром.

- Вы опоздали, - ответила женщина с певучим акцентом. - Его превосходительство только что уехал в Сардинию.

- В доме никого больше нет? - спросил Малко.

- Только доктор. Он играет с животными.

- Доктор? Доктор Бабор? - переспросил Малко.

- Да, - ответила горничная.

Трое мужчин переглянулись, подумав об одном и том же.

- Поскольку его превосходительства нет, я побеседую с доктором Бабором, - вежливо сказал Малко. - Где он?

Горничная взглянула на него с удивлением.

- Там, - сказала она, указав в сторону лужайки.

Горничная удалилась в дом, а Малко в сопровождении Криса и Милтона отправился на лужайку, расположенную позади дома, еще более просторную, чем лужайка перед домом. На краю большого бассейна сидел на корточках человек и внимательно смотрел на воду. Он был высоким и худым, редкие белокурые волосы спадали на усталое лицо. Услышав шаги, он поднял голову и посмотрел на Малко красными глазами. Малко сделал шаг вперед и в ужасе остановился, заметив в углу бассейна вытянутую морду крокодила, торчащую из грязной воды.

Встретить крокодила на берегу Женевского озера, даже в бассейне, было в достаточной степени неожиданно. Более того, крокодилов было два.

Внешность же доктора Бабора полностью соответствовала описанию человека, похитившего Китти Хиллман.

- Разве они не очаровательны? - спросил незнакомец хриплым голосом. Это мои лучшие друзья.

- Доктор Карл Бабор? - спросил Малко по-немецки. Мужчина громко рассмеялся. Затем, оглядев посетителей, ответил тоже по-немецки:

- Какого черта вам здесь нужно? Эмир уехал час назад.

- Нам нужны вы, доктор Бабор, - сказал Малко.

- Убирайтесь, - прохрипел доктор. - Немедленно убирайтесь отсюда. Если вы сделаете еще шаг в мою сторону, я брошусь в воду, и крокодилы съедят меня. Живым вы меня не возьмете.

- Никто не собирается вас брать, доктор Бабор, - сказал спокойно Малко. - Я хочу только знать, где находится Китти Хиллман. Что вы с ней сделали?

Врач некоторое время молчал, а затем ответил:

- Я не знаю, о ком вы говорите...

Неожиданно его лицо перекосилось от ненависти, и он выпалил:

- Надо их убить, всех, всех! Я ненавижу их.

Малко и телохранители не двигались. Во всей сцене было что-то угнетающее, кошмарное. Малко повторил вопрос:

19
{"b":"74322","o":1}