В сопровождении Абдула Азиза он дошел до таможенного контроля. Чемодан стоял уже здесь, перед лейтенантом таможенной службы Швейцарии.
Лейтенант почтительно приветствовал эмира.
- Вашему превосходительству есть что предъявить?
По тону таможенника было понятно, что речь идет о простой формальности.
Эмир Катара взглянул на чиновника отсутствующим взглядом.
- Нет, спасибо, - сказал он певучим голосом.
- Прекрасно, - ответил швейцарец. Он сделал росчерк внизу листка, который протянул затем Абдулу Азизу.
- Приятного путешествия, ваше превосходительство.
- Спасибо.
Расталкивая служащих швейцарской авиакомпании, Абдул Азиз толкал тележку к самолету. Заметив удивленный взгляд чиновника, эмир обронил по-французски:
- У меня очень преданные слуги, не правда ли?
Абдул Азиз и его двойник, отвечавший на имя Фуад Абд эль-Баки, уже толкали тележку по посадочной площадке.
"Кадиллак" развернулся и остановился перед эмиром. Шофер поспешил открыть дверцу. Катар опустился на подушки сиденья.
Сквозь голубоватые стекла он видел, что тележка остановилась возле самолета "Мистер-20", который он купил для своих прогулок за четыре миллиона долларов. Эмир издал вздох облегчения.
"Кадиллак" подъехал к самолету. Азиз и Абд эль-Баки передали чемодан в руки экипажа и бросились к трапу. Согнувшись в три погибели, они ждали эмира. Когда эмир поднимался по трапу, Азиз сказал приторным голосом:
- О, брат!
Рот эмира скривился в презрительной гримасе. Он пролаял по-арабски:
- Немедленно возвращайтесь, паршивые псы. Я не хочу, чтобы вас здесь видели.
Сдерживая ярость, Азиз ответил с новым поклоном:
- Превосходительство, мы хотели посмотреть, чтобы все было в порядке.
Он гнусно подмигнул, указав на чемодан. Внезапно эмир остановился на трапе.
- Где доктор?
Азиз и Абд эль-Баки переглянулись. Азиз с усмешкой ответил:
- Но, превосходительство, я думал, что он будет с вами.
- Псы!
Эмира трясло от ярости.
- Я велел вам привезти его. Эта свинья была мертвецки пьяна.
- Он не хотел ехать, превосходительство, - жалобно сказал Абд эль-Баки. - Он нам сказал, что поедет с вами, и оскорбил нас.
- Значит, он все еще там? - медленно спросил эмир Катара.
Азиз провел худым пальцем по шее и сказал:
- Мы съездим за ним немедленно, превосходительство.
- Нет!
Эмир топнул ногой по металлическому трапу.
- Американцы уже идут по нашему следу. Уезжаем немедленно, доктор сумеет сам себя защитить.
Эмир вошел в салон, сел на диван и налил виски. Он и так ладил с Кораном. Ему хотелось скорее вернуться в Сардинию. В его дворце в Катаре были бассейн, кинозал, гарем, гараж на двести машин, цветущие сады и даже несколько танков, чтобы все это охранять... В Сардинии поместье было гораздо скромнее, но там его ждало несколько красивых, ценивших роскошь блондинок из хороших европейских семей.
Развалившись на диване, эмир Катара пытался не думать о докторе Баборе и жутком чемодане, находившемся в багажном отделении.
Большой белый дом с зелеными ставнями, стоявший посредине безукоризненно ухоженной лужайки, казался декорацией. Создавалось впечатление, что сейчас из него выйдут Белоснежка и Семь Гномов.
Ворота усадьбы, выходящие на дорогу, были заперты. Трое мужчин оставили "додж" и обошли усадьбу по небольшой дорожке, окаймлявшей озеро.
- Никого нет, - тихо произнес Крис.
- Пойдем, - сказал Малко.
Они приблизились к дому. Малко не был вооружен, но оба его телохранителя имели при себе столько артиллерии, что можно было остановить дивизию.
Они подошли к застекленной двери, выходившей на веранду. Неожиданно из дома послышался голос:
- Господа что-то ищут?
Их с любопытством разглядывала невысокая женщина в белом переднике и больших очках.
- Да, - ответил Малко, - я хотел бы увидеться с эмиром.
- Вы опоздали, - ответила женщина с певучим акцентом. - Его превосходительство только что уехал в Сардинию.
- В доме никого больше нет? - спросил Малко.
- Только доктор. Он играет с животными.
- Доктор? Доктор Бабор? - переспросил Малко.
- Да, - ответила горничная.
Трое мужчин переглянулись, подумав об одном и том же.
- Поскольку его превосходительства нет, я побеседую с доктором Бабором, - вежливо сказал Малко. - Где он?
Горничная взглянула на него с удивлением.
- Там, - сказала она, указав в сторону лужайки.
Горничная удалилась в дом, а Малко в сопровождении Криса и Милтона отправился на лужайку, расположенную позади дома, еще более просторную, чем лужайка перед домом. На краю большого бассейна сидел на корточках человек и внимательно смотрел на воду. Он был высоким и худым, редкие белокурые волосы спадали на усталое лицо. Услышав шаги, он поднял голову и посмотрел на Малко красными глазами. Малко сделал шаг вперед и в ужасе остановился, заметив в углу бассейна вытянутую морду крокодила, торчащую из грязной воды.
Встретить крокодила на берегу Женевского озера, даже в бассейне, было в достаточной степени неожиданно. Более того, крокодилов было два.
Внешность же доктора Бабора полностью соответствовала описанию человека, похитившего Китти Хиллман.
- Разве они не очаровательны? - спросил незнакомец хриплым голосом. Это мои лучшие друзья.
- Доктор Карл Бабор? - спросил Малко по-немецки. Мужчина громко рассмеялся. Затем, оглядев посетителей, ответил тоже по-немецки:
- Какого черта вам здесь нужно? Эмир уехал час назад.
- Нам нужны вы, доктор Бабор, - сказал Малко.
- Убирайтесь, - прохрипел доктор. - Немедленно убирайтесь отсюда. Если вы сделаете еще шаг в мою сторону, я брошусь в воду, и крокодилы съедят меня. Живым вы меня не возьмете.
- Никто не собирается вас брать, доктор Бабор, - сказал спокойно Малко. - Я хочу только знать, где находится Китти Хиллман. Что вы с ней сделали?
Врач некоторое время молчал, а затем ответил:
- Я не знаю, о ком вы говорите...
Неожиданно его лицо перекосилось от ненависти, и он выпалил:
- Надо их убить, всех, всех! Я ненавижу их.
Малко и телохранители не двигались. Во всей сцене было что-то угнетающее, кошмарное. Малко повторил вопрос: