Почувствовав покалывание в затылке, Мэйзи оглянулась и увидела, как Ромео вошел в парк и окинул ее беглым взглядом, прежде чем перевести его на Джанлуку.
У Мэйзи сжалось сердце, затем стало бешено колотиться, когда она увидела эмоции, отразившиеся на его лице. Удивление. Шок. Беспокойство. И яростный собственнический инстинкт, который наполнил ее тревогой.
Ромео поравнялся с ней и собрался идти дальше. Но Мэйзи схватила его за руку.
– Ромео!
– Что?
Он остановился, но его взгляд не отрывался от возбужденного лица Джанлуки.
– Подожди. Пожалуйста, – настойчиво прошептала она, когда он попытался вырвать у нее свою руку.
Ромео повернулся к ней, стараясь держать себя в руках.
– Мэйзи.
В его тоне было едва скрытое предупреждение.
Судорожно сглотнув, Мэйзи твердо решила настоять на своем.
– Я знаю, что ты хочешь увидеться с ним, но ты не можешь просто подойти к нему с таким видом…
Мэйзи остановилась и закусила губу.
– С каким видом?
– Словно ты взбешенный бык, накачанный стероидами. Ты напугаешь его.
Ромео помрачнел, глубоко вздохнул и провел рукой по волосам. После долгого взгляда, направленного на Джанлуку, он повернулся к ней:
– Bene[8], что ты предлагаешь?
Мэйзи раскрыла сумочку.
– Вот, я принесла это для тебя.
Он посмотрел на то, что она держала в руке, и его брови взлетели вверх.
– Пакет черствого хлеба?
– Ромео обычно кормит уток. Это его любимое занятие. Я подумала, что ты сможешь… познакомиться с ним таким образом.
Ромео медленно протянул руку и взял пакет.
– Grazie[9], – пробормотал он.
Он собрался отвернуться, но она продолжала удерживать его.
– И еще, я хотела бы, чтобы ты не говорил ему сейчас, кто ты такой. Мы сможем потом более подробно обсудить, как это сделать.
Его глаза потемнели, но он кивнул:
– Если ты так хочешь.
– Да, хочу.
Он снова кивнул:
– Согласен, возможно, это не лучшее место для близкого знакомства.
Его взгляд снова устремился на Джанлуку. Понимая, что дольше откладывать встречу она не может, Мэйзи пошла рядом с Ромео к пруду.
Джанлука бросил последний кусочек хлеба в пруд и восторженно рассмеялся, когда утки и лебеди стали охотиться за ним.
– Мама, дай еще хлеба! Пожалуйста! – закричал он.
Мэйзи ничего не ответила, и он повернулся и подбежал к ним. Она подхватила сына и присела рядом с ним на корточки.
– Подожди минуту, Люк. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Это… это Ромео Брунетти.
Люк задрал голову и посмотрел на возвышавшегося мужчину, стоявшего рядом с ним.
– Вы мамин друг?
Ромео кивнул:
– Да. Приятно познакомиться.
Джанлука немедленно схватил Ромео за руку и пожал ее изо всех сил, переводя взгляд с огромного мужчины на мать.
Ромео опустился на корточки, продолжая держать сына за руку с вопросительным выражением в глазах.
– Я бы с удовольствием познакомился с тобой поближе, Джанлука.
Люк кивнул, а потом ахнул, увидев, что Ромео держит в другой руке.
– Вы тоже пришли кормить уток?
Ромео кивнул.
– Si… да, – поправился он и начал подниматься. – Я собирался покормить их, но, в отличие от тебя, не знаю, как это делается.
– Это просто. Пойдемте.
Он потянул Ромео за руку.
Мэйзи осталась сидеть на корточках, от волнения к ее глазам подступили слезы. Потом она медленно поднялась и посмотрела через плечо. Два одетых в черное телохранителя прогуливались на некотором расстоянии от них. Повернув голову в другую сторону, Мэйзи замерла, увидев еще двух телохранителей у южного входа. Еще двое охраняли западный вход в парк.
Ком застрял у нее в горле, и она направилась к пруду, где Ромео бросал куски хлеба, следуя строгим инструкциям их сына.
Ромео повернулся к ней, и выражение его лица изменилось, когда он увидел ее взгляд.
– Что-то случилось?
– Мне кажется, это я должна спросить тебя об этом, – тихо прошипела она, чтобы Джанлука ее не услышал. – Не хочешь ли сказать мне, зачем ты привел в парк шестерых телохранителей?
Ее голос дрожал от внезапно нахлынувшего страха, который она не могла сдержать. Его лицо помрачнело.
– Мне кажется, пришло время продолжить этот разговор в каком-нибудь другом месте.
Глава 4
Ромео видел, как на ее лице сменилось несколько выражений.
– Что все это значит? – спросила она и, прищурив глаза, бросила встревоженный взгляд на рослых мужчин, охранявших парк.
Ромео сделал знак своим охранникам, и те быстро растворились среди деревьев, но выражение страха не исчезло с лица Мэйзи.
– Мой отель находится в десяти минутах ходьбы отсюда. Мы поговорим там.
По иронии судьбы почти те же слова он сказал ей пять лет назад. В тот раз это приглашение закончилось тем, что он совсем потерял голову.
То приглашение привело его теперь сюда, к его сыну. Он не сомневался, что это его ребенок. Так же, как не сомневался в том, что обязательно заявит на него свои права и защитит его от любой махинации, которую задумал Лоренцо. А пока что он не знал, каким будет его следующий шаг. Тем не менее был уверен, что одержит победу. Он прошел путь от подростка из бандитских кварталов в Палермо до своего нынешнего положения. И если чего-то захочет, то не позволит ничему встать у него на дороге.
Мэйзи покачала головой:
– Я не могу.
Ромео прищурил глаза, когда ему в голову пришла внезапная мысль.
– Не можешь? Почему? У тебя кто-то есть?
Он взглянул на ее руки. На них не было колец.
Но в нынешние времена это ничего не значило.
– Может быть, любовник? – Вопрос прозвучал, как выстрел.
Ее глаза расширились.
– У меня нет ни мужа, ни любовника.
Испытанное им облегчение Ромео отнес на счет того, что ему не придется разбираться с еще одной проблемой в этой и без того чреватой осложнениями ситуации.
– В таком случае нам ничто не мешает обсудить все в моем отеле.
– Я не поэтому отказываюсь идти с тобой. Я должна работать, а Люк живет по расписанию, которое я стараюсь не нарушать, иначе он начинает капризничать. Я должна накормить его ужином через полчаса и уложить спать, чтобы я могла вернуться в ресторан.
Он застыл.
– Ты уходишь на работу, когда он спит?
Она поджала губы.
– Да, хотя и не каждый вечер. Я живу над рестораном, а моя помощница занимает соседнюю квартиру. Когда я работаю вечерами, она присматривает за Люком.
– Это недопустимо.
Ее глаза расширились от возмущения.
– Прошу прощения?
– С сегодняшнего дня ты не будешь оставлять его на попечение посторонних людей.
На ее лице отразились обида и негодование.
– Брона не посторонний человек! Она не только моя помощница, но и близкая подруга. И как смеешь ты указывать мне, как я должна воспитывать своего сына?
Он обнял ее за плечи и прижал к себе, чтобы никто не мог услышать их разговор.
– Он наш сын, – прошептал Ромео ей на ухо. – Его безопасность и благополучие стали теперь такими же важными для меня, как и для тебя, gattina. Спрячь свои коготки и давай отведем его домой. Ты покормишь его и уложишь спать, а после этого мы поговорим, si?
Он отодвинулся и посмотрел на нее, обратив внимание на ее раскрасневшееся лицо и снова испытав острый приступ желания.
Dio, ему не хватало еще этого осложнения!
Она нехотя кивнула, и он опустил руку, обнимавшую ее за плечи.
– Люк, нам пора идти, – сказала она.
– Еще минуточку! – настойчиво ответил Джанлука.
Ромео взглянул на своего сына и испытал все то же сильное и непонятное чувство. В первый раз это случилось, когда Джанлука взял его за руку. Ромео не мог определить, что это за чувство. Но оно уже захватило его и росло с каждой минутой. И в голове у Ромео начал складываться план. Он все больше склонялся к пришедшей ему на ум идее, которая представлялась ему единственной возможностью сорвать замыслы Лоренцо Кармине и Агостино Фатторе.