Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  'Дерьмо.' Он посмотрел на свой пистолет. 'Пустой.'

  Рокко Масси бросил ему запасной магазин. Анатолий крякнул, сбросил пустой, вставил новый в ствольную коробку и задвинул механизм взвода.

  «Вы животные, - сказал Сильвестри. Его следующие слова были заглушены взрывом выстрелов, который отбросил его боком со своего места и залил кровью стену позади него.

  Пьетро де Крещенцо свернулся клубочком, как пойманное животное, и его трясло от ужаса, когда Анатолий повернулся к нему. Тонкая струйка дыма клубилась из ствола «Штайра». Анатолий сдул и засмеялся. Он сделал шаг к Де Крещенцо.

  - Белломо, Скагнетти, заходи. Где ты, блядь? Пришел, - сказал Рокко Масси по рации.

  Бен быстро шел по коридору, когда он включил радиотрубку и снова набрал частоту, которую использовали боевики. Он услышал резкий потрескивающий голос из динамика. - Белломо, Скагнетти, заходи. Где ты, блядь? Над.'

  Красный пластиковый тумблер сбоку от радио служил кнопкой «нажать и поговорить». Бен пролистал его и сказал: «Боюсь, Антонио и Бруно не присоединятся к нам. В данный момент они как бы связаны ».

  Ошеломленная тишина.

  «Я хочу поговорить с русским», - сказал Бен. 'Теперь.'

  Последовало еще мгновение молчания, затем из радио раздался еще один голос. Говорю по-итальянски, но с сильным акцентом. Русский. «Кто это, черт возьми?»

  Русский язык Бена был не таким беглым, как итальянский, но достаточно хорошим, чтобы донести свою точку зрения. «Если вы здесь, чтобы украсть произведения искусства, думаю, вам интересно заниматься бизнесом. Верный? Над.'

  Пауза. - Продолжай, - прохрипел голос.

  «У меня есть для тебя деловое предложение, - сказал Бен. «Вот условия. Полиция уже в пути. Вы и ваши люди сложите оружие и немедленно сдадитесь мне, и я даю слово, что в конце концов вы доживете до свободного человека. Не на пару десятилетий, может быть, но рано или поздно. Я слышал, что в итальянских тюрьмах очень вкусная еда. Над.'

  На этот раз пауза была длиннее. 'Интересно. Что, если я решу рискнуть? '

  «Нанеси вред тем людям, внизу, и сегодня последний день в твоей жизни».

  'Я понимаю. Вы, должно быть, одна из тех единоличных армий, верно? Ты собираешься надрать мне задницу и задницы всем моим друзьям здесь? Все по своему усмотрению.

  «Скагнетти и Белломо не взяли много».

  «Вы не знаете, с кем имеете дело. Я думаю, что ты тот, кто должен сдаться мне. Я бы хотел с вами познакомиться.

  «Может быть, ты будешь».

  «Может, я просто буду стрелять в заложников, пока ты не сдашься».

  «Тогда я откажусь от своего предложения. Ты и все твои люди умирают ».

  «Это смелое заявление».

  «Это обещание, - сказал Бен. «Предложение уже на столе. Думаю об этом.' Он выключил радио.

  Глава девятнадцатая

  Анатолий, фыркнув, отбросил рацию. Он совсем забыл о Пьетро де Крещенцо, который все еще съеживался в кресле, сильно трясся и ждал пули в любой момент.

  «Кто этот ублюдок?» - сказал Рокко Масси.

  «Как, черт возьми, я должен знать, кто он?»

  Спартак Гурко вошел в офис с винтовкой в ​​руках. Он едва взглянул на тела женщины и двух мертвецов или на кровь, растекавшуюся по полу.

  - Он звонил карабинерам? - сказал Рокко.

  «К черту полицию», - сказал Анатолий, и Гурко коротко рассмеялся.

  «Мы должны убираться отсюда», - сказал Рокко.

  Анатолий выхватил Гойю. «Пойдем со мной», - пробормотал он и вылетел из офиса. Остальные последовали за ним, когда он вошел в боковую комнату, где Рыков, Турчин и Гарроне охраняли остальных заложников. Все гости теперь были гораздо более подавленными, всего лишь тихие рыдания мальчика, когда его мать нежно покачивала его на руках. Когда вошел Анатолий, в страхе заглянули несколько лиц. Он запихнул «Гойю» в специально сделанный на заказ футляр. Он идеально подошел, плотно прилегая к набивке. Он застегнул молнию, затем кивнул Рыкову и Турчину. «Илья, Виталий, какой-то ублюдок заблудился наверху и думает, что он Джон Уэйн. Достань его для меня.

28
{"b":"742951","o":1}