Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «О да», - усмехнулась Донателла. «Все громкие имена здесь. Они очень хотели устроить шоу, чтобы запустить центр. Фабио сказал мне, что они тоже хотят получить Делакруа, но у них нет места на стене ». Она дотронулась до руки Бена и указала через галерею на мужчину в безупречном шелковом костюме, сороковых, за которым тщательно ухаживали. «Это Альдо Сильвестри, один из владельцев. А там видишь того человека, стоящего рядом с Пикассо?

  - Там тот толстяк?

  - Уверен, ему бы хотелось услышать это от вас. Луиджи Корсини - деловой партнер Сильвестри. Но настоящие деньги поступают от графа Пьетро де Крещенцо. Без его влияния галерея была бы невозможна, и уж точно не выставка такого уровня ».

  Донателла указала на этого человека Бену. Лет пятидесяти, высокий, худощавый, с тонкими намазанными волосами, он мог бы сойти за гробовщика, если бы не галстук-бабочка. Он стоял с группой людей в дальнем конце комнаты, потягивая бокал вина. «Де Кресенцо - одна из старейших аристократических семей этого региона с довольно яркой историей», - добавила она.

  'Вы их знаете?'

  Она кивнула. «В прошлом граф финансировал несколько проектов Фабио».

  Де Крещенцо, казалось, чувствовал, что они говорят о нем. Улыбнувшись Донателле, он вышел из группы и подошел. Донателла объяснила графу, что Фабио задержали, и представила Бена. «Пожалуйста, зовите меня Пьетро», - сказал Де Крещенцо, пожимая Бену руку. «Я использую это название только для того, чтобы открыть двери и произвести впечатление на душных политиков и музейные советы. Итак, синьор Хоуп, я понимаю, что, несмотря на то, что вы очень свободно говорите по-итальянски, вы не из этих мест.

  «Я просто прохожу», - сказал Бен.

  «Вы в отпуске? Остались несколько дней в Италии?

  «К сожалению, нет. Завтра я лечу в Лондон ».

  Де Крещенцо вздрогнул. «Путешествие по воздуху. Я не могу заставить себя взяться за одну из этих вещей. Я знаю, что это совершенно иррационально.

  «У вас очень впечатляющая установка, - сказал Бен.

  Де Крещенцо широко улыбнулся, обнажив неровные серые зубы. 'Спасибо Спасибо. Нам очень повезло, что мы получили такой невероятный и эклектичный ассортимент прекрасных изделий ».

  «Ваша семья всегда была покровительницей искусств?» - спросил Бен, зная, что его запас культурной светской беседы скоро иссякнет.

  'Отнюдь не. Мой дед, граф Родинго де Крещенцо, был грубым и деспотичным человеком, презирал культуру почти так же страстно, как ненавидел художественный гений своей первой жены Габриэллы. Именно ей мы обязаны художественным наследием моей семьи. Сделав все, что было в его силах, чтобы подавить ее талант, мой дед, по иронии судьбы, приложил максимум усилий для его развития, когда в 1925 году выгнал ее из семейного дома, оставив ее без средств к существованию. Освободившись от его контролирующего влияния, она, в конце концов, обрела славу и состояние, написав под своей девичьей фамилией Габриэлла Джордани ».

  Бен кивнул и вежливо улыбнулся, немного озадаченный драматическим рассказом Де Крещенцо о прошлом своей семьи. Когда он внезапно понял, что граф ждал, что он отреагирует на упоминание имени Габриэлла Джордани, он виновато пожал плечами и сказал: «Как я уже говорил Донателле, мои познания в искусстве весьма ограничены. Боюсь, что с работами вашей бабушки я не сталкивался ».

  Де Крещенцо печально нахмурился и покачал головой. У Родинго и Габриэллы не было детей. Мой отец родился только после того, как Родинго снова женился на женщине необычайной красоты, но не более того. В противном случае я могла бы иметь честь быть связанной более чем именем с самой выдающейся и уважаемой итальянской художницей двадцатого века ». Он с энтузиазмом провел рукой за спиной в одном из разделов выставки.

  Бен посмотрел в том направлении, куда он указывал. - И этот тоже? - сказал он, показывая на масляный портрет поразительно выглядящего мужчины лет тридцати в красном бархатном пиджаке с высоким воротником.

  «У вас тонкое чутье на стиль, синьор Хоуп», - сказал де Крещенцо. «Да, это тоже Джордани».

  Бен сделал шаг к портрету и на мгновение изучил его. В этом человеке было что-то аристократическое, но не высокомерное или высокомерное. Художница, казалось, запечатлела в своем сюжете настоящее чувство смирения и мягкости. На небольшой табличке под краем рамки было написано просто «Лео» с датой 1925 года. Бену было интересно, кем был такой Лео.

  «Здесь демонстрируется лишь одна из ее многих знаменитых работ», - сказал Де Крещенцо. «Включая совершенно невероятное недавнее открытие». Он сказал это тихим тоном благоговения, как бы имея в виду палец Христа. Бен ждал большего.

  `` Во время недавней реставрации моего родового дома, Палаццо де Крешенцо - он, конечно, слишком велик, чтобы жить в нем - рабочие наткнулись на секретную комнату, где, кажется, молодая и ужасно несчастная графиня продолжала свое искусство за спиной своего мужа. . Видите ли, он запретил ей рисовать. Мы нашли несколько ранее неизвестных ее работ, которые сегодня здесь выставляются впервые ». Еще более взволнованная, Де Крещенцо добавила: «И что сенсационно, среди произведений, которые мы обнаружили в ее личной коллекции, было несколько предметов, созданных другими художниками, в том числе великолепнейший миниатюрный эскиз, сделанный углем художника Гойи, который долгое время считался утерянным».

18
{"b":"742951","o":1}