Литмир - Электронная Библиотека

Сделан он был в основном благодаря Оливии, заявившей, что уже плавала через Калм Белт с отцом. Переход этот сопровождался красочными баталиями с морскими королями, которых Френки отстреливал из лазерной пушки, ракетных установок и прочего оборудования, некоторые аналоги которого есть и на «Литтл Санни», так что шансы благополучно миновать Калм Белт у них вполне хорошие, в то время как любая ошибка на стремительных потоках, несущихся по Реверс Маунтин, однозначно кончится кораблекрушением.

Юная баронесса не раз еще серьезно все обдумала, прикидывая и оценивая не только свои возможности, но и команды. Вдруг ей пришло в голову спросить дочку капитана Пиратов Сердца вот о чем:

— А как вы на подводной лодке через Калм Белт плавали? — поинтересовалась Михо.

— У нас эхолокация есть и еще такая прикольная «пищалка», которую Сяти с Шу смастерили, она морских чудищ отпугивает.

— Вот оно что, — протянула Михо и подумала, что им бы тоже не помешало обзавестись чем-нибудь подобным.

Михо еще долго натужно размышляла и советовалась с Оливией, демонстрировавшей ей разные технические новшества, сконструированные ее отцом для таких случаев. Она еще раз попросила команду проголосовать и получила подтверждение, что те согласны с намеченным маршрутом, и тут они почти вплотную подошли к мысу от которого начинался подъем в гору.

— Поворачиваем! Лево руля! — крикнула Михо Луси.

— Есть! — радостно отозвался капитан, которому наконец-то дали порулить (а то вредная Оливия постоянно узурпировала власть за штурвалом, когда его не отбирала у капитана Михо), хотя момент был весьма ответственным и в некотором роде бесповоротным.

«Литтл Санни» резко тряхнуло, качнуло из стороны в сторону и вытолкнуло в зону штиля. Ближайшие полчаса он неспешно сбавлял ход, пока совсем не остановился. Михо не торопилась. Выверив несколько раз направление, скомандовала переход на колесный ход. Болтающиеся безвольными тряпками паруса были убраны, колеса запущены, а дочь Френки в спешном порядке приводила в боевую готовность средства защиты от нападений морских монстров.

Оливия сразу после отхода из Логтауна трижды проверила всю экипировку, а также перечитала инструкцию и произвела пробный прогон самого мощного орудия «Литтл Санни» — гальюнной пушки «Трицератопс», дабы убедиться, что никаких сюрпризов больше не будет, но излишняя предосторожность не мешала, тем более, что она своими глазами видела то, что в этих местах обитает. Она взяла в помощницы Канну, которая, по идее, вообще-то должна была быть снайпером команды и которой все равно надо было чем-то заняться, чтобы отвлечься от волнений. Еске вызвался помогать сам, но больше мешал и таскался за Оливией хвостом, кидая в ее сторону влюбленные взгляды.

— На Гранд Лайн нам ведь понадобится лог пос вместо обычного компаса? — уточнила Анетт.

— Не волнуйся, у нас в достатке любые навигационные приборы, — махнула рукой Оливия.

— Ага, — сказала Михо и с некоторой долей хвастовства добавила: — А ученые Погодии как-то по секрету сказали моей маме, что вскоре изобретут прибор, который позволит путешествовать по Гранд Лайн без лог поса.

— И когда же это было? — иронично спросила Оливия.

— Кажется, сразу после моего рождения, а что? — похлопала глазками Михо.

— М-мой от-тец и т-то б-бы б-быст-трее его изоб-брел, — вставила Канна.

— Или мой, — усмехнулась Нико-Флам. — Видимо, ваши старички никуда не торопятся, витая на своем облаке. — И добавила: — А что, неплохая идея. Скажу отцу, пускай изобретет.

— Для этого сперва надо тонко изучить все погодные аномалии… — проворчала под нос Михо, видя, что ее мнение в данном вопросе не авторитетно даже для легко внушаемой Канны.

Однако отвлекаться на пустые споры было недосуг: они уже основательно зашли в опасную зону, где надо быть настороже. Всем без исключения, даже шаловливым и безалаберным детям Монки и самой старшей и хладнокровной в команде Оливии, которая уже имела опыт плавания в этих водах, было не по себе. А еще было одно малоприятное обстоятельство: они так и не поставили в известность родителей о своих рискованных планах.

Отсутствие ветра на Калм Белте, казалось, только усугубляло тревогу и позволяло обстановке дополнительно наэлектризовываться. Как нарочно, вскоре поле захода в зону полного штиля раздался звонок, от которого часть команды едва не подпрыгнула. Это была Нами, решившая проверить, как там ее дочурка и справляется ли она с обязанностями навигатора.

— Мам, ты только не волнуйся, — щебетала Михо в трубку, — но мы решили отправиться на Гранд Лайн.

— Что?!

— Ну да…

Нами немного пришла в чувство, взяла себя в руки и спросила как можно спокойнее:

— Ты собираешься вести корабль через Реверс Маунтин?

— Да не, дядя Френки поставил на «Санни» классное самоходное устройство. Так что мы решили идти через Калм Белт.

— Там же полно громадных чудищ! — схватилась за сердце Нами. — Михо, не дурите!

— Ну-у… — протянула Михо, — как бы это… в общем, мы уже там.

— О… — простонала Нами, потом велела чаще выходить на связь, даже если ничего не случится, и перезвонила своим накама.

***

— Френки! Какого лешего екая ты помог детям плыть на Гранд Лайн? — рявкнул в трубку Зоро, над ухом у которого на все лады стенала Ташиги.

— Да не волнуйся, все путем, — ответил киборг.

— Я сообщу Смокер-сану, дай сюда ден-ден муши! — бывшая дозорная вырывала несчастную улитку из рук благоверного.

— Ему-то зачем? — возмутился Зоро, забыв, что Френки все слышит.

— На Гранд Лайне полно не только бандитов, но и дозорных, — напомнила Ташиги. — Ты же не хочешь, чтобы наши сыновья попали к тем или другим? Я порошу Смокер-сана присмотреть за ними.

— Еще чего не хватало, — фыркнул Ророноа, отбирая улитку обратно. — Уж как-нибудь обойдемся, знаешь.

— Ророноа! Ты сейчас сам у меня за ними вплавь отправишься! — взвилась она грозно.

— Успокойся, женщина, — округлил тот единственный глаз (под которым и так красовался синяк, что чувствующий вину отец семейства позволил поставить супруге еще при более раннем выяснении отношений), уже представляя во всех красках, как та швыряет его в море. В гневе Ташиги и не такое могла: и пусть ей сильнейший мечник в бою был не по зубам, в семейной жизни она на него управу вполне находила.

В этот момент Френки подумал о том, что Робин весьма кстати укатила в археологическую экспедицию и не в курсе, что их дочь без присмотра болтается по всяким опасным морям с бандитами и дозорными.

***

— Луффи, — Нами, обзвонив некоторых накама, снова набрала номер капитана, она едва могла скрыть волнение. — Кажется, все зашло слишком далеко.

— Ничего удивительного, — усмехнулся тот. — Особенно учитывая то, чьи они дети.

— Но это слишком опасно! Ты и сам знаешь. — Она вздохнула: — Мы отправились туда будучи взрослыми и с определенным опытом мореплавания и то, вспомни, сколько раз мы чуть не погибли! А погода там меняется подчас просто непредсказуемо…

— Нами, а дочка твоя хороший навигатор, она справится? — перебил Луффи.

Нами на пару секунд серьезно задумалась и вдруг заявила вполне уверенно:

— Справится. Она же моя дочь, — добавила та не без гордости.

— Ну и ладно, — ответил Монки, — тогда можно не волноваться.

— Ты такой беспечный! — всплеснула руками женщина и отсоединилась. Она пока решила не сообщать эту новость Санджи и Усоппу, опасаясь за их тонкую душевную организацию.

19
{"b":"742858","o":1}