– Войдите.
Беспорядок на полу отражал весь хаос ее жизни. Как поэтично.
– Обживаешься? – Джош пришел с кружкой дымящегося кофе. Клара махнула рукой и отвернулась, но перед этим успела заметить, что дорожка волос под его пупком была темно-каштановой, как брови, а не как светлые кудри на голове.
– Какого черта тебе надо?
– Услышал, как ты тут печально вздыхаешь. Подумал, кофе поднимет тебе настроение. Ты что, испугалась паука?
Клара осторожно спрыгнула со стула на пол.
– На тебе маловато одежды.
Она зажмурилась, но рельефные мускулы его обнаженной груди словно отпечатались на сетчатке глаз.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду список правил, которые дала тебе вчера вечером. Ты его читал?
После ужина она полтора часа записывала все требования в тетрадь и даже оставила место для подписей.
– Ты же сказала, это будут только рекомендации.
– Так и есть. – Она пыталась сохранить терпение. – И там говорится, что все должны носить как минимум три предмета одежды в местах общего пользования и/или во время прямого взаимодействия с соседом по квартире и/или с гостями.
Джош посмотрел на свои босые ноги.
– А что насчет носков?
– В смысле?
– Они считаются за один предмет одежды или за два?
Клара уперла руки в боки.
– Носки не в счет.
Он втянул воздух сквозь зубы.
– К сожалению, из твоего списка это неочевидно.
– Носки – несущественный предмет одежды.
В его взгляде появилось озорство.
– Это если ты не играешь в покер на раздевание.
– Спасибо, что принес мне кофе. – Клара взяла кружку, чтобы Джош скорее ушел.
– Не за что. Я не знал, какой ты предпочитаешь. Но у нас все равно нет ни сливок, ни сахара. – Он поморщился. – Знаешь, я отвезу тебя в продуктовый магазин, как только ты закончишь… – Он обвел глазами беспорядок, который она устроила. – … облагораживать комнату.
Уставившись на золотистые волоски на груди Джоша, Клара схватила первую попавшуюся под руку вещь – растянутую старую толстовку, что висела на спинке стула, – и бросила в него. Пока он одевался, она пошла за его экземпляром списка правил. В большой спальне, где теперь жил Джош, она заставила себя не смотреть на кровать Эверетта. Подушка, наверное, еще хранила его запах. Она украдкой принюхалась. Точно, вся комната пахла Эвереттом. Мыло «Ирландская весна» и виниловые пластинки. Она покачала головой. Тетрадь с правилами лежала на столике. Джош уже успел пролить на нее кофе. Если бы она только догадалась захватить свой ламинатор!
Когда Клара вернулась в свою комнату, Джош уже оделся. Рукава толстовки с эмблемой Колумбийского университета были ему до локтей. Она поскорее отмела мысль, какой он милый.
– Вообще-то, я думал, это только первый вариант. – Он указал на тетрадь. – Окончательное решение требует участия обеих сторон, не так ли?
Его волосы еще больше растрепались. В воображении Клары внезапно возник образ Джоша, нежащегося в постели, согретой теплом его тела. Она сделала большой глоток кофе, чтобы горечь перебила сладкие грезы.
– Да, разумеется.
Откровенно говоря, она была уверена, что он не станет оспаривать эти правила. Джош взял у нее тетрадь, рухнул на кровать, достал откуда-то очки в роговой оправе и надел их.
– Кое-что из того, что ты тут написала, действительно неплохо. Клара прикусила себе щеку. Она уже отметила мощное обаяние Джоша, но теперь, когда он читал в очках, ее внутренний ботаник бился в экстазе.
– Счета за коммунальные услуги пополам, отлично. Еженедельный график уборки, очень организованно. Кстати, нам нужно будет кое-что купить. Не думаю, что здесь есть органический полироль для мебели.
Он чуть заметно улыбался и время от времени кивал, пока просматривал остальную часть списка.
– Вижу, ты доверила мне заменить лампочки. – Джош окинул ее взглядом с головы до ног и добавил: – Резонно. Время тишины – с полуночи до пяти утра. Хорошо, разумно. Но ты многое упустила.
Клара скрестила руки на груди.
– Что, например?
– Например, секс.
Ее сердце пустилось в галоп.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, как быть, если мы?.. Ну ты поняла. – Он сделал поступательные движения рукой, отчего у Клары подступил ком к горлу.
– Ты про резинку для волос на дверной ручке?
Его брови удивленно поднялись.
– Какую еще резинку для волос?
Вместо ответа она достала из своей косметички резинку и выстрелила в него, как из рогатки. Джош поймал резинку и проверил ее на прочность, растянув между пальцами. Клара снова отвела глаза. У него красивые руки. Какая неожиданность.
– Ты когда-нибудь смотрел секс-комедии восьмидесятых?
– Понятно, – сказал Джош. – Я думал, они привязывали гетры.
– Не знала, что парни носят гетры. Короче, будем считать, что любой предмет на дверной ручке означает «не беспокоить».
Вешать вещи на дверь – не самая блестящая идея, но Клара не стала в этот раз бороться с безвкусицей. Ввиду полного отсутствия половой жизни она все равно не собиралась пользоваться этим правилом.
– Хорошо. Супер. Хотя должен предупредить, стены тут тонкие. Когда я переехал в это воскресенье, Эверетт и одна красотка так шумели – я будто выиграл билет в первый ряд.
Клара резко вдохнула. Конечно, она понимала, что Эверетт вряд ли жил целомудренно последние десять лет, и ей не хотелось представлять его с другими женщинами… Да еще в постели, в которой она спала этой ночью. Может, купить новые простыни, а эти сжечь?
– Ой, черт, извини, – сказал Джош.
Должно быть, она поморщилась. Клара быстро изменила выражение лица.
– Если тебе станет легче, она ужасно раздражающе визжала, когда кончала.
Клара с трудом проглотила подступивший к горлу ком.
– Давай продолжим по списку.
Джош взглянул на потолок.
– Хм, а скажи, чего ты боишься?
– Что, прости?
– Ну, змей, или больших собак, или, может быть, ватных шариков? Я должен знать, чтобы защитить тебя.
Она прищурилась.
– Ты же в курсе, что это вещи не одного порядка?
– А как насчет мышей, тараканов, опоссумов?
– Сколько же вредителей на самом деле здесь обитает?
Джош пожал плечами.
– Я пытаюсь быть хорошим соседом.
– Понятно. – Она уставилась на ковер. – Я боюсь водить машину.
– Опа! И при этом ты переехала в Лос-Анджелес?
Ее щеки вспыхнули.
– Да. Это все очень глупо. Я разрушила свою жизнь. А тебя что пугает? – Она пристально смотрела на Джоша, и ему было не отвертеться.
Он сморщился.
– Кетчуп.
– Ты не любишь кетчуп?
– Нет, – сказал он с досадой, – я не люблю редис. А кетчуп меня пугает.
– Это не смешно. Я сказала правду.
– А я не шучу! Некоторые не любят насекомых, у меня то же самое с кетчупом. Дело, наверное, в его консистенции. Или в чем-то еще. – Он прикрыл рот рукой. – Фу, серьезно, я даже не могу об этом говорить. У меня прямо холодеет кровь.
В доказательство своих слов он протянул руку. Волоски на ней стояли дыбом.
– Хорошо, а если бы тебе на спор пришлось съесть кетчуп, ты бы сделал это?
– С чего бы кому-то заставлять меня есть кетчуп? – возмутился Джош.
Клара пожала плечами.
– Есть такая игра – «Правда или действие»[6].
– Ты сама-то в нее играла?
– Конечно!
– Держу пари, ты выбирала только правду.
– Ну, я выполняла и немало действий.
Джош сделал губы уточкой.
– Неужели? Назови хоть одно.
Она сделала большой глоток кофе, чтобы потянуть время и вспомнить что-нибудь, но на ум ничего так и не пришло.
– Что-то вылетело из головы. Давно было дело.
– Да это позор. – Его глаза вспыхнули огнем. – Знаешь, действие – это же самое веселое!
– Веселое? Для кого?
Почему ее голос стал такой хриплый?
– Для всех, – сказал он, обаятельно улыбнувшись.
Говорит как человек, над которым никогда не смеялись.