С ее слов звучит довольно логично. И как тут не спросить, каким образом я каждый раз умудряюсь все настолько запутать, что очевиднейшие вещи начинают казаться непосильными загадками.
– По сравнению со мной ты слишком умная.
– Ни в чем не уступаю Йоде, ага, – довольно кивнула Эрин.
– Ха! А ведь если бы мы не встретились, мне бы только и оставалось постоянно биться головой об стену.
– Даже представлять не хочу, – ответила она. – Давай лучше про наш распрекрасный Чикаго, что новенького я пропустила за последние месяцы? Бьюсь об заклад, ты мне и половины не рассказывала из того, что здесь творилось.
– На все никаких звонков по скайпу не хватило бы.
– Хорошо, что он нам больше не нужен.
– Да, без пикселей ты мне больше нравишься.
Мы обе заулыбались. Для меня огромным облегчением стало, что мы, не ходя вокруг да около, сразу вернулись к нашему обычному формату общения. Я рассказала ей все последние чикагские новости: и большие, и маленькие. О новом музее, который открылся в центре. О кафе, куда мы ходили с Ланой. О том, что я начала понимать, почему все сходят с ума от кофе, но сама все еще предпочитаю чай.
На заднем плане продолжал идти сериал. Мы до поздней ночи болтали, смеялись и поддразнивали друг друга. Эрин вернулась, и теперь я снова чувствую себя в Чикаго как дома.
Глава 6
Чжэ Ён: Вот бы повторить за Эрин и без предупреждения оказаться у тебя под дверью.
Я: Плохая идея. У меня случится инфаркт, а потом тебе придется иметь дело с разъяренной версией Эллы из-за того, что не предупредил меня.
Чжэ Ён: Пока что все Эллы мне нравились, не верю, что разъяренная вдруг сломает статистику.
Я: Ты такой милый.
Я: Но ты просто пока не встречался с по-настоящему разъяренной Эллой. Она приходит только в чрезвычайных ситуациях.
Чжэ Ён: Например?
Я: Когда кончается шоколад.
Я: Или когда Лив сообщает, что случайно искупала в ванной книгу, которую у меня позаимствовала.
Я: (Основано на реальных событиях.)
Чжэ Ён: Поэтому я никогда не даю книги Ха-юнь. Несколько лет назад родители подарили ей одну, в ней теперь столько загнутых уголков и заломов на страницах, что смотреть больно.
Чжэ Ён: А ведь была такая хорошая книга. Она такого не заслужила.
Я: А что за книга?
Чжэ Ён: 마당을 나온 암탉
Чжэ Ён: Секунду.
Чжэ Ён: «Курица, которая мечтала о полетах», если верить гуглу.
Я: Никогда не слышала.
Чжэ Ён: Какая разница.
Я: У вас это популярная книга?
Чжэ Ён: Да. Хотя, если спросить Ха-юнь, она скажет, что фильм лучше. Впрочем, она так про все экранизации говорит, мне никогда этого не понять.
После его сообщения меня накрыло странное чувство. Я сидела, завернувшись в плед, на диване в гостиной с миской попкорна на коленях. Подъем сегодня вышел слишком ранним: Эрин пиналась во сне и чуть не выкинула меня из кровати на пол. За прошедшие месяцы я совсем забыла, как она вертится по ночам. Чуть позже мы встали. Эрин сразу заперлась в ванной, а меня понесло на кухню. По телевизору шел какой-то мультик, но я не смотрела его. Раннее утро, тишина. И все же, когда я прочла сообщение Чжэ Ёна, на сердце потяжелело.
Но ведь все в порядке?
Сама не могу объяснить, от чего так. Наверное, дело в том, как он мимоходом упомянул этот факт из своей жизни, даже не задумавшись о том, что я ничего не знаю о его стране и культуре. Обо всем, что делает Чжэ Ёна таким особенным. Мы так часто болтали о Гарри Поттере, сериалах, фильмах и всех фандомах, на которых я выросла. Я даже не осознавала, насколько мало знаю о его корнях, ведь мы всегда находили, о чем поболтать.
Эти размышления оставили за собой горьковатый привкус.
Я: Может, порекомендуешь парочку книг?
Чжэ Ён: Каких?
Я: Из твоего детства. Или просто значимых для тебя. Как «Курица, которая мечтала о полетах».
Чжэ Ён: Ты имеешь в виду, книги корейских писателей?
Я: Именно.
Чжэ Ён: Не думаю, что это будет так просто. Вряд ли они переведены на английский.
Грудь сдавило еще сильнее. По-корейски я знала лишь несколько слов, которым он научил меня. Чужая культура, чужой язык – сколько всего мне еще предстоит узнать.
Чжэ Ён: Но я поищу те, что есть на английском. Наверняка найдется хоть что-то.
Чжэ Ён: Хотя, учитывая, с какой скоростью ты читаешь, расправишься с ними в ближайшую неделю-две.
Чжэ Ён: А откуда такой внезапный интерес к корейской литературе?
Я: Ты говорил про книгу своей сестры, и я внезапно осознала, что, кроме как из твоих рассказов, ничего не знаю о Корее. Только что хотток – это вкусно. Тебе это не кажется странным?
Чжэ Ён: Не стоит ради меня мучить себя чем-то неинтересным.
Сердце болезненно сжалось.
Я: Это часть тебя. Конечно же, мне интересно.
Чжэ Ён: Я не это имел в виду. Как бы объяснить…
Чжэ Ён: Если ты хочешь что-то узнать о моей культуре, я с радостью отвечу на любой твой вопрос. Но не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной учить это. Никто не будет устраивать экзамен. А я не обижусь на твое незнание. Мне не хочется, чтобы ты делала это просто потому, что так надо. Тебе должно быть и правда интересно.
Чжэ Ён: В этом есть смысл?
И какой. Сердце на секунду замерло, меня затопило чувствами.
Я: Да, есть.
Я: Давай начнем с малого? Мне кажется, книги – уже неплохо для начала.
Чжэ Ён: Уже составляю список.
Чжэ Ён: Только избавлюсь от Мин Хо. Я уже собирался ложиться, а ему захотелось чимека.
Я: Подожди, если верить гуглу… жареный цыпленок с пивом?
Чжэ Ён: Ты не знаешь, что такое жареный цыпленок, если не пробовала корейский чимек.
Я: Довольно самоуверенно. Но вдруг в США даже вкуснее?
Чжэ Ён: Ты забываешь, что у нас были концерты по всему миру. Поверь, ваша курица – ни о чем.
Разговор принял внезапный поворот, я едва не рассмеялась вслух.
Я: Хочешь убедить Мин Хо, что хотя бы раз лечь пораньше – хорошая идея? А я пока, наконец, разберусь с завтраком. Хлопья как раз должны были окончательно пропитаться.
Чжэ Ён: Ыхх, размякшие хлопья.
Чжэ Ён: Но, держу пари, кончится тем, что через полчаса мы будем сидеть в гостиной и есть.
Я: Хаха. Что ж, ты сможешь сказать, что пытался.
Чжэ Ён: Хотя мы оба знаем, что это ложь?
Я: Пожалуй, мы просто удалим последние несколько сообщений.
Чжэ Ён: Отлично.
Усмехнувшись, я заблокировала экран. Ровно в эту секунду Эрин закончила с водными процедурами и пришла в гостиную. Она устроилась на диване рядом со мной. Ее короткие волосы торчали во все стороны. Впрочем, моя прическа, наверное, выглядит так же. С утра я на скорую руку сделала хвостик.
Эрин наклонилась ко мне и зачерпнула ложку хлопьев из миски.
– Сколько ты их там держала? Больше похоже на кашу, чем на хлопья.
Она так скривилась, что я не удержалась от смеха. Отобрав у нее ложку, я опустила ее обратно в миску.
– Никто не виноват, что ты покушаешься на мою еду.
– Ты же не лишишь лучшую подругу завтрака, как раз когда она страдает от смены часовых поясов?
– Нет. – Я кивнула в сторону кухни. – Но ты и так знаешь, где вся еда. Никто не мешает тебе что-нибудь приготовить.
Эрин испустила громкий театральный вздох, должно быть, ее слышала даже миссис Эллиот.
– Но я надеялась, что это сделаешь ты.
Демонстративно подняв брови, я отправила в рот ложку хлопьев. Нет, все же они и правда успели стать абсолютно несъедобными.