Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Помочь-то они нам захотят, - сказал Брайен. - Геронда ни о чем другом и думать не будет.

- Да и Энджи тоже, - подхватил Джим. - К счастью, у них ничего не получится. Как они сюда доберутся?

***

- Как мы туда доберемся? - проговорила Анджела.

Она ходила взад-вперед по комнате замка Маленконтри.

Энджи была не одна. На краешке кровати сидела Геронда, а перед камином на струйке дыма восседал Гоб. В камине весело потрескивали дрова. - Стояла весна, но день был холодным.

- Я попробую наскрести денег на дорогу, - сказала Геронда. - Но раньше чем через несколько месяцев мы до Пальмиры не доберемся.

- В том-то и дело, - озадаченно подхватила Энджи, не переставая ходить по комнате. - Деньги есть и у меня. На всякий случай я прихвачу пару драгоценных камней. Если понадобится, их можно продать в любом городе. Но ты права, Геронда. На дорогу могут уйти месяцы. Кто знает, что случится за это время. Нам надо не просто попасть в Пальмиру, нам надо попасть туда быстро.

Анджела неожиданно остановилась перед Гобом.

- Миледи? - подал голосок гоблин.

- - Гоб! Гоб Первый де Маленконтри! Джим рассказывал мне, как он разъезжал с тобой на струйке дыма. Ты можешь перевезти нас с Герондой в Пальмиру?

- Миледи, гоблины катают на струйке дыма только детей и своих хозяев, смущенно ответил Гоб. - Мне не перевезти в Пальмиру леди Геронду. Да и струйке дыма не выдержать веса двух взрослых человек. Я могу поднять в воздух только двух маленьких ребятишек.

- Гоб не в состоянии помочь нам, Геронда, - сказала Энджи. - Он всегда делает все, что в его силах. Не правда ли, Гоб?

- Да, миледи.

- Будем действовать по-другому, - энергично проговорила Энджи. - У меня появилась неплохая мысль.

- Что за мысль, Анджела? - спросила Геронда.

- Нам лучше подняться на крышу башни, где нас никто не услышит. Я все расскажу там. Пошли, Геронда. Гоб, отправляйся с нами.

Энджи и Геронда в сопровождении Гоба поднялись на крышу. Увидев рядом с хозяйкой и ее гостьей невесть откуда взявшееся невиданное существо, несший на крыше службу караульный вытаращил глаза и открыл от удивления рот. Большего караульный позволить себе не мог. Он слыл бывалым солдатом, и бурно выражать свои чувства было ниже его достоинства.

- Можешь спуститься вниз, Гарольд, - сказала Анджела. - : Когда ты понадобишься, я тебя окликну -Если тебя не позовут в течение часа, поднимайся на башню. Не удивляйся, если нас здесь не окажется.

- Не удивляться, миледи? - Бывалый солдат опешил и застыл на месте.

- Ты слышал? Спускайся вниз! Караульный исчез на лестнице. Энджи повернулась к Геронде и загадочно улыбнулась:

- Геронда, помнишь, как мы с Джимом, обернувшись драконами, прилетели к тебе в замок, а ты, не узнав нас, попыталась выпроводить незваных гостей?

- Помню, Анджела, - недоуменно ответила Геронда.

- Так вот, - торжественно объявила Энджи, - мы с тобой превратимся в драконов и полетим в Пальмиру!

Глава 24

Окажись на месте Геронды кто-то другой, у него наверняка отвисла бы челюсть. Геронда лишь удивленно подняла брови:

- Ты тоже занимаешься магией, Анджела?

- Никогда даже не пыталась. Но раз уж я была драконом, почему бы мне не стать им снова? А если я сама превращусь в дракона, то смогу превратить в него и тебя.

- Как ты это сделаешь? - поинтересовалась Геронда.

- Как получится. Я не раз наблюдала за действиями Джима. Если бы ты жила с кем-то так же долго, как я со своим мужем, ты знала бы этого человека очень хорошо. Отойди немного, я попробую.

Геронда отступила на несколько шагов.

Энджи глубоко вдохнула, опустила руки по швам, сжала их в кулаки и закрыла глаза.

Время пошло.

Геронда хотела что-то сказать, но передумала и замерла в ожидании.

Энджи выдохнула и открыла глаза:

- Пока не получается. Попробую еще раз. Когда Джим занимается магией, он мыслит образами и верит в то, что делает. Если я представлю себя драконом и поверю в свои силы, получится и у меня.

- Конечно, получится, - участливо произнесла Геронда.

Энджи снова глубоко вдохнула, сжала руки в кулаки и закрыла глаза.

- Я - дракон. Я - дракон. Я - дракон... - начала приговаривать Энджи.

Геронда неотрывно смотрела на Анджелу. Энджи открыла глаза и отдышалась.

- - Все равно получится, - упрямо сказала она.

- Конечно, получится, - повторила Геронда. Анджела заходила взад-вперед по крыше.

- Я действительно знаю, что делает Джим, когда занимается магией. Я даже знаю, что он при этом чувствует. Если я обрету это чувство... - Анджела остановилась. - Потерпи, Геронда. Я попробую еще раз.

И опять ничего не вышло.

- Анджела, может быть...

Геронда увидела, что Энджи не слушает ее. Та стояла закрыв глаза.

И вдруг... Анджела превратилась в дракона! Геронда инстинктивно отпрянула назад:

- Анджела... Ты в нем? Внутри?

Дракон повернул голову, посмотрел на Геронду и изящно кивнул. Дракон получился большим и.., грациозным.

- Это я, Геронда, - сказал дракон. - Я же тебе говорила, что у меня получится. Теперь мне остается превратить в дракона тебя.

- Давай! - согласилась Геронда. В ее голосе было больше любопытства, чем страха. Тем не менее она спросила на всякий случай:

- А это не больно?

- Нисколько. Стой спокойно, я сосредоточусь. Мне надо поверить в то, что ты станешь драконом. Не знаю, как я превратилась в него сама, но думаю, мне удастся повторить опыт. Может быть, на это уйдет больше времени. Надо набраться терпения. - Дракон закрыл глаза, поджал лапы, глубоко вдохнул и забубнил:

- Геронда - дракон. Геронда - дракон. Геронда - дракон...

Геронда терпеливо ждала своей участи.

Сидящий на струйке дыма Гоб наблюдал за происходящим со смешанным чувством страха и восхищения.

Дракон тяжело задышал, поднял голову и посмотрел на Геронду:

- Наверное, будет лучше, если ты мне поможешь, Геронда. Закрой глаза и повторяй: "Я - дракон, я - дракон..."

- Конечно, Анджела, - согласилась Геронда. - А должна я...

Геронда не успела задать вопрос. Раздался грохот, и на крыше закрутился неизвестно откуда взявшийся вихрь дыма. Когда дым рассеялся, собравшиеся на крыше увидели Каролинуса. Его рост был не менее девяти футов. Каролинус сверкал глазами, его борода топорщилась.

66
{"b":"74268","o":1}