Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, правда. – Лиззи и в самом деле испытывала к нему нежные чувства, которые сформировались на основе их взаимных болезненных откровений. Но когда она вернулась из университета и увидела, как он изменился, то была просто поражена. Пока она сидела за учебниками, Макс уже заработал свой первый миллион, продав созданное им приложение для мобильных телефонов, и даже не подумал поступить в колледж. Сегодня он занимался инвестициями в молодые предприятия и делал очень неплохие деньги.

– У нас бы ничего не получилось, – сказал Макс.

– А я такого и не говорила.

– Ты была слишком шикарна для меня. Иногда я думаю, что это до сих пор так.

Лиззи вдруг почувствовала, как по телу разливается волна жара.

– Глупости. Ты предпочитаешь девиц из высшего света и постоянно встречаешься то с одной, то с другой.

– Это ты задала стандарт. Разве мог я не предпочитать девиц из высшего света, пообщавшись с тобой?

– Не надо, Макс. Тебе вообще-то не следовало даже заходить в мою спальню. Я уж молчу о подобных разговорах.

– Я сто раз бывал в твоей спальне. Помнишь, например, прошлый Новый год? Я отнес тебя в постель, когда ты так напилась, что не могла стоять на ногах.

Лиззи посмотрела на него, как на ненормального.

– О чем ты? Я не напилась. Я заболевала, у меня была температура.

– Да, ты на этом и тогда настаивала. Но мне кажется, что во всем виноваты коктейли, которые твой любовник-иностранец без конца в тебя вливал.

– Макс, это ты стоял за баром в тот вечер.

– Да? Ты уверена? А я думал, это был тот гонщик, с которым ты познакомилась в Монте-Карло. Тот самый, от которого были без ума все девушки.

– Мы с ним тогда уже расстались. И это ты подливал побольше алкоголя в мои напитки.

– Наверное, я тебе сочувствовал, он ведь тебя бросил.

– Насколько я помню, примерно в это же время ты остался без своей подруги – этой… наследницы сети супермаркетов.

– Она все равно оказалась занудой.

– А мне она нравилась. Хотя она явно пыталась поскорее найти себе мужа.

– Да, и поэтому я ей не подходил. Я бы не стал жениться, даже если бы судьба мира зависела от этого.

– И я. Но каковы шансы того, что нам вообще придется вступать в брак – ради мира или ради еще чего-то?

– Довольно низкие. И все же я настаиваю: в тот Новый год ты была пьяна, а я, как настоящий джентльмен, уложил тебя в эту самую кровать и подоткнул одеяло. Не благодари.

– Ладно. Я была пьяна. Прекрати истязать мою подушку.

– Ох, прости. Ты будешь собираться или нам тут весь день сидеть и цапаться?

– Ты сам начал. – Лиззи принялась набивать чемодан одеждой. Все было отлично – вот только ей хотелось, чтобы впереди не маячила перспектива встречи с ребенком, которая заставляла ее так сильно нервничать.

– Все еще боишься не понравиться Токони? Повторюсь, мне кажется, он будет в восторге от тебя.

– И подумает, что я принцесса?

– Все будет хорошо, Лиззи. Я обещаю, когда ты его увидишь, ты сразу поймешь, какой он особенный.

Глава 2

Лиззи проснулась в бунгало. Она села на кровати и потянулась.

Вчера во второй половине дня они с Максом все-таки прибыли в пункт назначения и заселились в курортный отель, где Макс забронировал домики на неделю. Они жили в отдельных бунгало, каждое из которых имело свой живописный садик и выход к океану.

Они с Максом разместились на небольшом островке, откуда за двадцать минут можно было на катере добраться до столицы.

Она еще раз сладко потянулась и выбралась из кровати. Макс наверняка уже давно встал и отправился на пробежку вдоль пляжа. Он предпочитал бегать рано утром, и Лиззи обычно поступала так же. Но сегодня она решила дать себе отдохнуть.

Лиззи приняла душ, накрасилась и причесалась. Вернувшись в спальню, надела то самое платье с цветочным узором, а в качестве обуви выбрала легкие сандалии.

Она сделала себе чашку кофе, добавила сливки и вышла на веранду, где со вздохом облегчения упала в кресло.

Лиззи закрыла глаза, а когда открыла вновь, по берегу уже трусил Макс. Он посмотрел в ее сторону, и Лиззи помахала ему рукой. Однако прежде чем подойти, он остановился, чтобы сорвать с себя футболку, которой вытер пот с лица и груди.

– Привет. – Макс остановился возле ее кресла. – Что случилось? Ты не пошла бегать? Я надеялся, что ты в какой-то момент ко мне присоединишься.

– Я была не в настроении. Ты, наверное, голоден. Хочешь, я схожу и принесу чего-нибудь?

– Мне яичницу с беконом и большой стакан апельсинового сока. И когда я здесь был в прошлый раз, они делали блины с морепродуктами в потрясающем винно-сырном соусе.

Похоже, пробежка разогрела его аппетит.

– Еще что-нибудь?

– Нет. Но сначала мне надо принять душ.

– Давай, скоро увидимся.

Макс ушел, и Лиззи смотрела ему вслед, пока он не скрылся из вида. Она допила кофе, а потом направилась в ресторан.

Дорога оказалась весьма живописной. Лиззи с восхищением рассматривала фиолетовые и розовые цветы, которыми были усыпаны многочисленные лозы, растущие прямо в песчаном грунте.

Лиззи принесла еду и сервировала столик у себя на веранде. Макс вернулся, одетый в гавайскую рубашку, широкие шорты и шлепанцы. Его густые и еще влажные волосы были зачесаны назад.

– Выглядит аппетитно, – заметил Макс, присаживаясь на стул напротив нее и хватая вилку.

Для себя Лиззи взяла обычный йогурт и пиалу свежих фруктов.

Макс поднял глаза от тарелки и спросил:

– Хочешь посмотреть фотографию Токони? Я уже давно собирался тебе показать.

– Да, конечно.

Макс мгновенно извлек телефон и протянул ей. С экрана на нее посмотрел очаровательный темноволосый и загорелый ребенок, улыбающийся во весь рот.

– Он такой милый.

– И очень умный. Дети здесь начинают ходить в школу с шести лет, так что он пока нигде не учится. Но воспитатели в приюте занимаются с младшими, готовят их.

Лиззи вернула ему телефон, и Макс положил его на стол.

– Во сколько нам надо там быть?

– Лоза сказала, что мы можем приходить, когда захотим.

– Лоза? Ее так зовут? Управляющую приютом?

Макс кивнул:

– Дети называют ее миссис Лоза.

– Так это имя или фамилия?

– Имя. На их родном языке оно означает «роза».

– Она замужем?

– Вдова. Она открыла приют как раз после того, как умер ее муж. Они были вместе почти сорок лет. У нее пятеро детей, – сообщил Макс. – Трое своих и двое приемных – брат и сестра, которые потеряли родителей и у которых не было близких родственников, способных о них позаботиться. Правда, официального усыновления не было. Лоза и ее муж просто взяли их к себе в дом и воспитали.

– Да? Это законно?

– Законно, но сейчас так поступают в основном только деревенские жители, традиционалисты. Так что, если какой-то ребенок попадает в беду, все помогают ему совместными усилиями. Лоза и ее муж были фермерами. Но она продала все свое имущество и переехала в столицу, чтобы открыть приют, когда узнала, сколько на главном острове бездомных детей. Вся ее семья поддержала ее решение и переехала вместе с ней. Раньше правительство Нулы не разрешало усыновлять иностранцам. Но теперь они решили, что это в интересах детей. – Макс замолчал. – Не всех детей в приюте можно усыновить, – добавил он. – Лоза просто присматривает за некоторыми из них, пока они не смогут вернуться в свои семьи. Может, так и есть. Она потратила не один год, продвигая закон об усыновлении иностранцами.

– Когда приедем на главный остров, давай зайдем в цветочный магазин. Я хочу купить для нее розу.

– Ты хочешь подарить ей цветок, который носит ее имя?

– Мама всегда говорила, что, когда приходишь к кому-то впервые, надо принести подарок. – Лиззи задумалась. – Наверное, надо купить что-нибудь и детям. Сколько их там?

– Когда я приезжал в прошлый раз, было около тридцати. Думаю, сейчас примерно столько же.

3
{"b":"742071","o":1}