Литмир - Электронная Библиотека

Милли Тайден

Голди и медведи

Серия: «Отмеченные и спаренные», книга 3

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно её удалить. Сохраняя данный текст, Вы несёте ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления, ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Над переводом работали:

Перевод: Оксана

Сверка: Юлия

Редактор: Галина

Вычитка: Настёна

Русификация обложки: Оксана

  

Глава 1

Эш Голденлок заехала на заправку и тяжело вздохнула. Бензин почти закончился, и если бы ей не повезло, то она застряла посреди улицы в утренний час пик. Окинув взглядом ряды насосов, она увидела, что возле каждого по обе стороны стоят машины.

— Дерьмо.

Эш взглянула на часы. Без четверти девять. Она не могла позволить себе опоздать сегодня утром. Не хотела давать своим боссам повода уволить ее. Времена были такие, что компания затягивала свой пояс, экономя на всем на чем можно.

Эш пять лет работала помощником бухгалтера в магазине матери и отца. Девушка могла бы легко выполнять работу главного бухгалтера, но ей нравилось то, что она делала, и то, где она это делала, и иногда это было важнее, чем количество нулей в зарплате. Но с приближением дня рождения, ростом арендной платы и цен на еду эти нули становились все более важными.

Припарковавшись у въезда на стоянку и ожидая, пока посетитель отъедет, Эш смотрела, как гибкая блондинка на шпильках выходит из здания заправки и направляется к мужчине на красном корвете у последнего насоса. Как эта женщина не споткнулась на этих проклятых штуковинах, было выше ее понимания. Не говоря уже о том, кто, черт возьми, носит туфли «трахни меня» и обтягивающее платье в восемь тридцать утра?

Мужчина и женщина заговорили, женщина наклонилась к нему, сверкнув своим декольте. Возможно, они были парой, а не незнакомцами, как Эш думала. С другой стороны, возможно, это что-то новенькое, снимать мужчин на заправках.

Кроме того, Эш не могла винить эту женщину. Мужчина был просто потрясающе красив. Высокий и очень мускулистый под застегнутой на все пуговицы белой рубашкой и галстуком, его задница довольно красиво обтягивалась задней частью брюк.

Блондинка обошла машину сзади и скользнула на пассажирское сиденье. Мужчина вставил насадку обратно в насос, закрыл бак и присоединился к женщине. Эш переключила передачу, чтобы занять его место, прежде чем кто-то другой подкрадется и займет место.

Красный корвет резко газанул с места. Эш закатила глаза от того, как мужчины делают такие глупые вещи, когда женщина обращает на них внимание. Когда она тронулась с места, черный пикап с затемненными окнами уже мчался на перерез ей.

«О нет, ты не понимаешь, придурок. Это мое место».

Надавив на педаль чуть сильнее, чем обычно, Эш застолбила бак для себя. Но внедорожник продолжал приближаться. Что он собирается делать? Отбуксовать? Глядя на его большие шины и ее маленькую хонду, Эш подумала, что это возможно. Обхватив руль побелевшими костяшками пальцев, она опустила другую руку на рычаг переключения передач. В игре на то, кто испугается первым, Эш не сдастся первой.

Тонировка стекла внедорожника скрывала водителя. Видел ли он ее? Как кто-то мог пропустить целую машину, которая даже не двигалась под ярким утренним солнцем? Затем черная машина смерти дернулась в сторону с ее пути, и помчалась туда же, что и спортивная машина перед ней.

Ей следовало остаться сегодня в постели. Ее желудок скрутило в узел, когда девушка проснулась раньше, достаточно, чтобы она не съела свою обычную миску хлопьев с клетчаткой, по вкусу, будто древесная кора.

Из своего прошлого она знала, что нельзя игнорировать это чувство. Это всегда означало, что случится что-то нехорошее.

Эш открыла консоль между передними сиденьями и вытащила прозрачную одноразовую виниловую перчатку из коробки. Обыскивая ее, она еще секунду обрыла все, но обнаружила, что коробка пуста.

«Что? Как может четное количество стать нечетным? Дерьмо».

Она открыла бардачок, перебирая кучу хлама, надеясь найти запасную перчатку. Ничего. Черт возьми. Придя в бешенство, Эш открыла свою сумочку, где обычно держала спрятанную пару.

Карман был пуст. Черт. Признав свое поражение, Эш поняла, что ей придется заправлять машину без перчатки и быть очень осторожной.

Стоя перед заправочной станцией, она сделала свой выбор, касаясь каждой кнопки. Шланг, свисавший с верхней части насоса, был скручен, и ей пришлось бороться с этой проклятой штукой одной рукой, чтобы вытащить ее из держателя и поставить в свой бак.

Она вздохнула с облегчением, когда вонючая жидкость наполнила ее машину. Когда ручка щелкнула, она отпрянула назад, и металлическая насадка на шланге ударила ее по голове.

Эш схватила шланг голой рукой, и глаза застелила белая пелена.

Глава 2

Черт. Спенсер Харц сжал компьютерную мышь, слыша, как скрипит пластик. Тот, кто изобрел компьютеры, должен был быть распят и четвертован. Проклятые штуковины никогда не работали, когда ему нужно, и он никогда ничего не мог найти.

— Эй, парень. Полегче с бедняжкой, — крикнул Чейз из соседнего кабинета. — Это наша последняя мышь. Следующая партия пока что не пришла.

— Я буду осторожен с этой чертовой штукой, когда она даст мне то, что я хочу, — прорычал он.

Чейз вошел в дверь, соединяющую два офиса, с пончиком в руке. Это был первый раз, когда Спенсер сегодня утром видел Чейза. И он жалел об этом.

— Во имя всех богов, что на тебе надето? — спросил Спенсер.

Чейз поднял руки и посмотрел на себя сверху вниз.

— Что? Такие галстуки в моде, чувак.

Спенсер посмотрел на кричаще-яркие брюки друга.

— Все гармонично, — ответил Чейз на невысказанный вопрос.

Это было самое приятное, что было между ним и Чейзом. Обычно мелкий знал, что происходит у него в голове, даже не говоря ни слова. Почему мать-природа наградила его мальчишкой-серфером в качестве одной трети его триады, Спенсер не знал. Должно быть, он разозлил ее в другой жизни.

Но Чейз, который был на десять лет моложе его, не позволял ему принимать себя слишком всерьез. Будучи военным в течение восьми лет сразу после окончания школы, Спенсер был очень дисциплинирован, и теперь, более дюжины лет спустя, он нарочно превратился в камень. Он поправил галстук и откинулся на спинку кожаного кресла.

— Кроме того, — продолжал Чейз, — когда я надену лабораторный халат, никто не догадается, что на мне надето. Радуйся, что под ним у меня есть одежда.

Спенсер почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Чейз был ходячим иском о домогательствах, даже если он был совладельцем их компании. Парень, и он все еще был таким, хотя и напоминал Халка Хогана, разразился заразительным смехом, не сводя глаз со Спенсера.

— Что?

Теперь его лицо пылало, гнев рос, как и кровяное давление.

— Я пошутил, — ответил Чейз. — Я бы никогда не ходил голым под лабораторным халатом.

Спенсер тихо вздохнул.

— У меня бы яйца отморозились, в лаборатории чертовски холодно.

Спенс провел рукой по лицу. Если бы Чейз не был его парой по триаде, он бы съел этого ребенка на завтрак.

Чейз поднял руки.

— Я знаю, что ты хочешь поглотить меня за мое потрясающее чувство вкуса.

1
{"b":"741984","o":1}