Литмир - Электронная Библиотека

— Его предали и он оказался в тюрьме. Они думали, что этого хватит, чтобы все забрать, но тот предвидел это. У него были люди, которым он доверил свое дело, и те пытаются их убить. Конечно же все считают, что он оставил все своим детям.

— Мы вообще официально мертвы, теперь они знают, что мы живы, и что мы вампиры.

— Когда мы были в Нью-Йорке, -продолжил Герман, — его, вместе с остальными заключенными, привезли в лаборатории. Должно быть он уже мертв. Но дело его живет.

— Им нужны были вампиры, -напомнил Кейд, — с чем это связано?

— С нашей волшебной кровью, естественно, -очевидно ухмыльнулся Сэм, — видимо, они узнали о ее свойствах. Если это так, то теперь на таких, как мы, начнется охота. Они смогут заработать огромное состояние.

— Ты бы мог сдать их, -заметил Герман, Кейд вопросительно взглянул на него — тогда, в переговорной, когда он предлагал. Почему ты не сделал этого?

— Вампиры такие же мои люди как и все остальные. Мы столько боролись с рабством для того, чтобы, в итоге, снова вернуться к нему?

— Что нам делать? -обеспокоенно спросил Роберт. — Если они придут сюда пострадают люди, и я не уверен, что вампиры спасут их.

— Мы придумаем что-нибудь. В ближайшее время они не придут, но будьте на стороже.

Они ушли от него немного взбодренными, но взволнованными. Грядущая угроза знала кто они, их слабые места. Ночью Роберту не удавалось заснуть. Хотя он слышал дыхание Германа в другой комнате. Он все ерзал. Перевернулся на другой бок. Сэма не оказалось в постели. Он выскочил на улицу. Вампирский слух и обоняние позволило его быстро найти. Он окликнул его у границы ранчо.

— Эй! Куда ты идешь? -блондин оглянулся, а потом продолжил идти. Между ними было метров пятьдесят.

— Поесть чего-нибудь. -сказал Сэм, Роберт догнал его и они шли плечом к плечу.

— Я с тобой.

— Тебе не обязательно со мной нянчиться.

— Да мне насрать на тебя. Я не могу уснуть. И вообще-то обязательно, ты мой младший брат.

— Это еще не доказано.

— Прими это как факт. Теперь точно не безопасно бродить в одиночку.

— Глеб узнает, что мы живы, Роб, и снова начнет на нас охоту.

— Мы уже получили наше предупреждение, мы ему ни к чему.

— Герман не получил. Мы его даже в расчет не брали.

— Да, тут мы жестко ошиблись. -сказал Роб, почесав затылок. — Надо будет вернуться до того, как он заметит, что нас нет. -Сэм ухмыльнулся.

Комментарий к Глава 3. “Возвращение в игру”.

Тесса, Кейд Йегер “Трансформеры”

========== Глава 4. “Победа через страх”. ==========

Как казалось, Лиз с детьми шла целую вечность. По зади было несколько дней потраченных в пути, и за это время они все меньше походили на себя. На ногах образовались мозоли, одежда сильно испачкалась и издавала соответствующие запахи, кожа, лицо и волосы были в пыле и поте, и, конечно же, не покидающее их, вечное, чувство жажды и голода. Стакан чистой, питьевой воды в глазах обрел невероятную ценность, не говоря уже о теплой еде.

— Вот так, -грустно, себе под нос, сказала Шерил ковыряя костер палкой. Они остановились на ночь. Лиз быстро уснула. Ее состояние только ухудшалось, она быстро уставала, жар не прекращался, — в один миг мы превратились из известных людей в беднейших бездомных.

— Ты не дня в своей жизни не проработала. -с насмешкой заметила Лидия.

— И, если тебя это, вдруг, успокоит, -добавил Том, — то, известность не исчезает из-за отсутствия денег. -он задумался, не отрывая взгляд от костра. — Они все равно не решат наших проблем.

— Мы идет уже чертовых четыре дня в неизвестность, -продолжала Шерил, — нам повезло, что мы еще не наткнулись на каких-либо бандитов.

— К чему ты ноешь? -устало спросил Том.

— Давайте завтра останемся здесь, пожалуйста, ногам нужно отдохнуть, поищем еды, что-нибудь придумаем.

— Мы не можем. -отрезал Томас. — Маме становится хуже. -он хотел еще что-то сказать, но Лидия, на мгновение выпавшая из разговора, тихим шепотом его перебила.

— Мне почти удалось. -сказала она, остальные устремили на нее взгляд полный непонимания, но Лидия не смотрела на них. — Вакцина. Она была у меня в руках. Почти.

— Хочешь сказать, что у правительства есть возможность в скором времени все исправить? -с надеждой спрашивала ее сестра.

— Нет, -разминая шею ответила она, — я удалила все перед тем, как меня схватили. Полиция все равно бы не поняла бы от туда не слова и даже не обратила бы внимание. К тому же, будь реалисткой, они не станут лечить всех.

— Они решили проблему перенаселения, -добавил Томас, — не спросив нас, людей.

— Возможно. -равнодушно согласилась Лидия.

— Как думаешь, -спросил Том, — ты бы смогла ее воссоздать? Я к тому, помнишь ли ты формулы?

— В соответствующих условиях смогу. Но я не скоро в них окажусь. -они опять замолчали, но теперь их прервал Томас.

— У тебя правда нет идей о том, что с мамой? -он не терял надежды. Это еще сильнее печалило Лидию.

— Прости, -слегка покачав головой, сказала она, — твоя мама так и не дала себя осмотреть.

— Значит, она все-таки заразилась. -сестры увидели как сжималась его челюсть, как он пытался не подавать виду.

— Шерил, ты куда? -резко остановила ее Лидия.

— Собрать веток. Костер тухнет. Все равно, сейчас моя очередь.

Она, неожиданно для себя, все дальше и дальше отходила от остальных. Вышла до дороги. Идти по ней было приятнее чем по холмам, пробираясь между деревьев. За последнее время ночью температура ухудшилась. Но она начала привыкать к темноте и от детских страхов ничего не оставалось. Перестала обращать внимание на шорохи ветвей, смирилась с чувством на затылке, словно за тобой кто-то идет, особенно когда ты один. Единственное что ее напрягло это незнакомые звуки. Шерил убедилась в том, что ее подсознание не играет с ней в злую шутку. Звуки были настоящими. Доносились они от дороги и становились все громче. На горизонте показался большой автомобиль. Он ехал не очень быстро, с выключенными фарами. Остановился в далеке. Она обрадовалась. Наконец-то, впервые за все время за стеной хоть какие-то звуки. Шерил хотела подбежать к ним. За спиной раздался треск. Он обернулась и в упор столкнулась с человеком. Посмотрев ему в лицо, все что она увидела, это как глаза почернели и налились кровью. На мгновение страх овладел ее, но очень скоро она обронила все свои ветки и издала испуганный крик. Ей сразу же прикрыли рот ладонью. Томас и Лидия, сидящие у костра, испуганно переглянулись.

— Оставайся с мамой, я найду ее. -строго сказал Том, он убежал не дождавшись ответа.

Ему не сразу удалось найти ее. Но шум их выдал. Когда он вышел к дороге там было уже куда больше людей, обступивших ее сестру.

— Что здесь происходит? -он не спрашивал их, лишь заставил отступить в сторону и Шерил сразу же подошла ближе к нему.

— Спокойно-спокойно, -показывая ладони сказал их главарь, — мы не желаем вам зла.

— Ты в порядке? -тише спросил он у нее. — Мы слышали крик.

— Да, я просто испугалась.

— Как вы здесь оказались, ребятки? -спросил второй. Он выглядел старше своего главаря.

— Хочу спросить тоже самое. -переводя взгляд на каждого, говорил Томас. — Кто вы?

— Здесь, чуть дальше, -третий указал на продолжение дороги, — есть одно место. Оно принимает всех, кто еще не стал зомби. Мы оттуда. Вы, должно быть, потерялись?

— Можно и так сказать. -выдохнул Том.

— Если хотите, можем вас отвести, и, если хозяин не будет против, то даст вам убежище. -снова говорил лидер.

— Вы просто не представляете, как мы об этом мечтаем. -состроив самую милую гримасу, сказала Шерил, Том чувствовал ее наигранность и тихо, так, чтобы никто не услышал спросил.

— Что ты делаешь?

— Спасаю наши задницы. -сквозь зубы ответила она.

— А если они убийцы?

— Я лучше умру нежели прохожу еще один день с грязной головой. -Шерил снова надела улыбку и обратилась к новым знакомым. — Простите, не сочтите это за наглость, но мы здесь не одни. Тут не подалеку нас ждет мама и сестра, если вы не против, они поедут с нами. Мы не будем обузой, и обязательно отплатим вам за вашу доброту.

76
{"b":"741970","o":1}