— Да, мам, я знаю, -устало и спокойно, почти как с маленьким ребенком говорил Герман, — но сейчас важно что думают они. И они не в восторге. Но только вы в США, кто может с этим что-нибудь сделать. -Лиз ничего ему не ответила, и лишь прошла дальше. Все остальные уже были в гостиной.
— На тридцатых этажах расположены квартиры. -стал объяснять Герман, с ужасным осадком, ведь братья и сестра не очень то уж его и слушали. — В основном тут живут мужчины, так что не нарывайтесь на неприятности. -это было адресовано Шерил, и он смотрел на нее до тех пор, пока она не кивнула в знак осознания.
— И что мы будем тут делать? -недовольно спросила Лисичка, теперь она требовала ответа от Германа. — Лиз и Лидия будут работать в лаборатории, да и ты сам тут работаешь, а что прикажите нам делать? К сведению, мы собирались провести летние каникулы иначе.
— Насчет вас мне ничего особо не сказали. Считайте, что это ваши летние каникулы в Нью-Йорке и радуетесь, что проведете их здесь, а не за стеной, где люди с каждым днем заражаются, превращаются в зомби, а потом убивают друг друга. -довольно грубо и резко ответил Герман, но почувствовал, что и братья его услышали.
Довольно быстро все выбрали себе комнаты. И через несколько минут Герман постучался к Ивару. Тот раскладывал свои, в основном, черные вещи в белые шкафы.
— Ты не против, если я зайду? -остановившись в дверях спросил он.
— Да, конечно. -бросив лишь мимолетный хмурый взгляд ответил Ивар, и герман сел на край его кровати.
— Ты сам как? -Герман говорил уже не так, как с Шерил. Он был спокоен, но обеспокоен одновременно.
— Ты правда хочешь поговорить именно об этом? -Ивару разговоры давались сложнее. Он чувствовал себя некомфортно.
— Черт возьми -ДА! Мы так ни разу и не поговорили с тобой, с тех пор как я уехал. Все эти…-он не смог подобрать слова, поэтому решил говорить прямо, -смерти. Черт да я даже нашу последнюю встречу не помню.
— Слушай, мы и до твоего отъезда особо не разговаривали, забыл? Можем оставить все так как было.
— Я считаю, что не можем. Как? Как ты остаешься таким замкнутым после всего?
— Знаешь, каждый раз, когда я становился чуть ближе к одному из своих братьев он умирал. Так что можешь считать это моим одолжением. -ехидно ответил Бескостный, желая отстраниться от него. — Надеюсь, что пока мы находимся здесь, то сможем выиграть немного времени.
— Так значит ты выяснил кто за этим стоит. -Герман ожидал ответа, хоть Ивар и не хотел с ним разговаривать.
— Да, Меньшиков.
— Серьезно? Они же бизнес-партнер Александра.
— Да. Точнее был им. Если в крации, то он нашел способ, как прибрать все к своим рукам, но пару тройку людей стоят у него на пути, и это мы. -Ивар увидел, как выражение лица брата становится напряженным. — Расслабься, Флоки об этом позаботился.
— Да, мне рассказали о нем. Его самолет приземлился пару дней назад. Он тоже будет прятаться в Нью-Йорке. А Меньшиков пропал.
— Пропал? -не поверил своим ушам Ивар. Теперь он стал более заинтересованным и сел на кресло. — В каком это смысле пропал?
— Да, у ФБР была за ним слежка, но он смог оторваться от их агентов. Ни в одном из официальных офисах его нет.
— Знаешь, даже забавно, ведь получается, что сейчас в самом безопасном месте оказывается именно Александр.
— Нет это не так, -тихо произнес Герман, будто ему было стыдно, -заключенных отвезут в лаборатории. На них, скорее всего будут проверять вакцины.
— Это же не законно. -Ивар сам от себя не ожидал таких слов.
— Отпустить их и они все равно умрут от вируса или еще чего. И это слишком опасно. Но теперь, когда мы прячемся в таких городах, тюрьмы иметь не выгодно.
— Слушай, а какого хрена ты тут ходишь? -Герман вопросительно посмотрел на него и тот сразу оговорился. — Ты же должен еще учиться.
— Да, я сдал дополнительные тесты в конце первого года, набрали специальный отряд, вот я и прошел. Ладно, -он наконец-то встал со своего места и направился к выходу, -осваивайся тут.
— В город хотя бы можно выйти? -усмехнулся Ивар.
— Конечно, это же не тюрьма.
========== Глава 10. “Правосудие” ==========
Лиз не удалось провести и пол часа в одиночестве, как она с Лидией преступили к работе. Герман зашел за ними, и повел их по длинным светло голубым этажам самой лаборатории, которые находились несколько ниже.
— Сейчас я отведу вас в саму лабораторию. Там уже ждет команда ученных, которых ЦРУ специально собрали для работы с вами. Там же нас, наверное, уже ожидает босс. Так как, президент застрял в Вашингтоне, и система связи сильно нарушена мэр каждого крупного города обрел почти безграничную власть.
— Ну так, а что здесь делает ФБР? -мысли о Стайлзе иногда сплывали в ее голове, хоть она сама и не ожидала такого воздействия на себя.
— Они занимаются ситуацией по ту сторону стены. Люди с окраин и не только собираются во круг крупных городов, в надежде, что смогут прорваться сюда и оказаться в безопасности. Хотя, признаюсь, Нью-Йорк никогда не был чистым и безопасным городом, не знаю с чего все вдруг решили сюда податься. Но среди них есть яркие лидеры и подстрекатели и они собирают людей в банды и отряды. Тогда ФБР привлекает нас-солдат, для подавление беспокойств.
— То есть вы с периодичностью выходите за стену? -изумилась Лиз, представив с каким ужасом они могут столкнуться там.
— Да, когда это необходимо. В любом случае, это лучше, чем ехать на дальние операции, тем более сейчас, когда почти вся связь нарушена.
— Дальние операции? Что это? Для чего? -продолжала Лиз. То, чем занимался Герман никогда не давало ей покоя.
— Это когда мы выезжаем на бронированных машинах на несколько сотен километров от города или вылетаем на вертолетах в другие города, и вылавливаем зараженных людей, чтобы доставить в лаборатории. И если они окажутся везунчиками, то вы их вылечите.
— И как они выглядят? -Лидия видела сотни таких, но только из самолета с большой высоты, и это дало ей понять, что перед ней предстанет что-то ужасное.
Но Герман уже не успел ей ответить. Они зашли в огромную лабораторию в одном из углу которых томилась на диванах, креслах и столах группа мужчин, старше сорока лет. Но среди них оказалась одна довольно юная женщина.
— Знакомьтесь, -обратился к «команде» Герман, — это лидер вашей группы Элизабет МакКензи и травматолог, и по совместительству вирусолог, Лидия Лодброк. -потом он обратился к матери и сестре. — А это Елена Гилберт.
— Да мы знаем кто это такая. -с жесткостью в голосе ответила Лиз, словно была чем-то обижена на нее.
— Ее пригласили сюда в качестве тех не многих сотрудников, которые остались живы и которых удалось разыскать, работающих с вами сами знаете в какой период. А это Грегори Хаус, -мужчина, средних лет, видно помотанный жизнью, не проявлял никакого интереса, и даже не обратил внимание на пришедших. Просто продолжал изучать помещение, — врачь-инфекционист и невролог. Грубиян, но настоящий Шерлок Холмс в своем деле. -чуть тише добавил Герман. — Роберт Ледгард, -представил он его, и тот подошел к Лиз и Лидии пожать руки, — хирург, в частности по коже, но знает такое, что мы только ужаснемся от того, как он это узнал. А там сидит Дуг Росс, славный малый, потом узнаете для чего его притащили.
Еще здесь Джек Кеворкян. Он патологоанатом. Мы подумали, раз уж работаем с мертвецами, то следует иметь под ругой человека, знающего про трупы все. И Джон Пэкери, один из самых неординарных врачей Нью-Йорка. Делал сложнейшие операции без анестезии в полуразрушенной клинике. -из другой части лаборатории подошла девушка, которая тоже по всей видимости ее осматривала, но в отличие от Доктора Хауса с неподдельным интересом. — Позвольте представить, это Эми Фара Фаулер —нейробиолог. То что она делает со зверушками вызывает жалость даже у солдат.
— А это кто? -спросила Лидия, указав на молодого, кудрявого, светловолосого, высокого, в военной форме, как у Германа, парня, так безцеремонно ворвавшегося в спокойную лабораторию.