Литмир - Электронная Библиотека

— У меня идея, — вдруг сказала Белла, как только осенило. — Мать должны были осматривать колдомедики и вести беременность. Особенно, если она на что-то жаловалась. И кто-то должен был принимать роды. Вряд ли это делал папаша. Стоит найти повитуху и выспросить.

— Отлично, — одобрил её план мужчина, после чего поднялся с удобного кресла, в котором так и хотелось провести чуть больше времени. Но дела ждут. — С завтрашнего дня и начнём. А сейчас мне нужно уходить.

— Благодарю вас, милорд, — почтительно склонилась женщина, прижимая ребёнка к груди. Тот мерно дышал на её руках. — Я позабочусь об этом мальчике. Даю слово.

========== Новая семья ==========

— Мама? — малыш, двух лет от роду, перестал играть с мягкой игрушкой, не уступающей ему в росте, услышав шаги на лестнице. А как только почуял знакомую магию рядом, слепо протянул ручки. — Мама!

Беллатрикс подняла ребёнка на руки с довольным смехом, что оказался очень заразительным. Гарри засмеялся в ответ, обхватывая маму за шею и волосы, от которых вкусно пахло орехами.

— Хочешь погулять, дорогой? На небе тучки появились, солнышко не будет слепить глазки.

Повязка, что Гарри приходилось часто носить, очень ему не нравилась. То и дело, он пытался стянуть её с лица, желая, как любой нормальный человек, видеть мир. Но каждый раз, стоило потянуться к ней руками, он слышал от родительницы и грозного дяди, которого мама просила называть папой, одно: «Глазки причиняют вред другим». А Гарри не хотел никому делать больно.

Со временем он перестал прикасаться к повязке. Только выбираясь с мамой на улицу, он мог с радостью наблюдать за миром вокруг, смеяться и кричать о ярких красках.

— Хочу видеть, — коверкая слова, что естественно для его возраста, Гарри капризно надул губы. — Мама, видеть…

— Да-да, хороший мой. Сейчас оденемся и будем всё видеть.

Тело облепила мягкая и плотная одежда, в которой не страшен холод. В комнате Гарри всегда сохранялось тепло, он любил комфортные условия, без холода и жёсткости. Даже повязки носил особенные. Те, что на ощупь всегда были мягкими и имели красивый, насыщенно-яркий цвет.

Вскоре мама посадила в креслице и он почувствовал, что его куда-то… катят?

— Мама! — крикнул Гарри, всплеснув руками, но не от страха, а от восторга, и широко улыбнулся, показывая молочные зубки. — Катить, катить, катить!

— Да! Сейчас маленький Гарри будет кататься, — засмеялась Беллатриса, поправляя шапочку на голове ребёнка.

С каждым днём сын рос и становился всё более удивительным. Любимой его игрой было набрасываться из-за угла на что-нибудь. А самое лучшее — на кого-нибудь, и тесно сжимать ручками. Игры для маленького охотника.

— Посмотри, какое небо! — обратила его внимание колдунья, присев позади коляски на корточки. — А какие облака большие! Как подушки!

Вся палитра счастья отразилась на детском личике, сразу, как с глаз сняли повязку. Сначала глаза долго привыкали к яркому свету, но после Гарри снова увидел! И чем больше он знакомился с миром благодаря зрению, тем сильнее росло его желание видеть чаще. Полагаться лишь на слух и обоняние малышу было недостаточно.

Белла это прекрасно понимала, и поэтому не лишала сына возможности изучать мир. Маленький лучик счастья принёс в её жизнь новый смысл. Молодая волшебница, до появления Гарри немного съехавшая с катушек и забывшая, что такое «женщина», по причине того, что перестала за собой следить, преобразилась до неузнаваемости. Никто из пожирателей не узнал бы в ней, за исключением супруга — чокнутую Беллатрикс, испытывающую удовольствие от чужого страдания.

Рудольфус, её супруг, в такие моменты был рад появлению мальчика в их семье. Жена очень изменилась, и изменилась в приятную сторону. Разве что теперь предпочитала стричь свои длинные волосы, которые так сильно любил в её образе мужчина, потому что они становились болезненной игрушкой в руках ребёнка.

По рейдам Белла скучала лишь иногда. Чаще всего ей было не до них. Особенно, когда у сына резались зубки. В годовалом возрасте маленький Гарри отрёкся от молочного и стал предпочитать мясо. По обычным меркам эта тяга являлась странной. Однако судить глупо — малыш был особенным, во всех смыслах. И настоящей отдушиной для Беллы. Она не представляла, как отдаст его Повелителю. Тот ясно дал понять, что заберёт ребёнка, как только тот подрастёт, но… сколько придётся ждать? В каком именно возрасте? И КАК она это сделает? При одной лишь мысли сердце в груди болезненно сжималось.

— Мама? — отвлёк её от тяжёлых мыслей взволнованный голос Гарри, что почуял изменения в её магии.

— Да, мой ужик, — отвлеклась она. — Поехали дальше. Мы недавно разбили пруд и теперь там плавают уточки. Только не смотри им в глазки, хорошо? Они испугаются, и им будет больно, — предупредила Белла.

— Да! — коротко и ясно ответил Гарри. Настроение его резко подскочило вверх, как только магия родительницы вновь стала спокойной, и он вновь с головой погрузился в изучения мира.

***

Рудольфус вернулся с рейда в весьма потрёпанном виде, получив от супруги взгляд, полный брезгливости. А маленький Гарри, вместе с резкой, сильно давящей, магией отца, почуял металлический запах, от которого хотелось чихать и кривиться.

— Повелитель скоро прибудет к нам. Прикажи домовикам приготовить ужин.

Всё рухнуло в душе колдуньи в один миг. Раз Повелитель собирался их навестить, значит, он решил забрать Гарри. Так рано! Он ещё совсем маленький! Как она может его отдать?! Даже будучи искусным магом, он не справится с ребёнком, которому нужна постоянная ласка, забота и понимание его особенностей! Милорд скорее погибнет от одного неосторожного взгляда! А навсегда запретить мальчику видеть свет — жестоко. Она не могла допустить этого.

Вспыхнувшая ярость напугала Гарри, что очень чутко слышал магию. Мягкая, качающая словно на волнах, и тёплая как одеяло, магия мамы стала порывистой, ледяной и очень страшной. Слёзы потекли по щекам, начала намокать вернувшаяся на глаза повязка, но Белла не увидела этого. Она поняла, что сын плачет, только когда тот захныкал.

— Что такое, мой ужик? — взволнованно спросила она у сына. — Почему ты плачешь? Напугался? Ну-ну, не бойся. Всё хорошо, — тихо заговорила, покачивая его на руках. Гарри очень быстро улавливал изменения в настроении волшебников и пугался, когда потоки магии становились яростными.

— Держи свои эмоции под контролем, — осадил её супруг, так и не уйдя в свои покои. — Крики и плач ребёнка порядком надоедают, особенно после тяжёлого дня. Повелитель пожелал проведать его, не забрать, — тут же добавил Рудольфус, догадываясь, что именно побудило ведьму показать свой безумный лик.

Страх мгновенно рухнул с её плеч. Слова мужа по-настоящему успокоили её и помогли дышать полной грудью. Теперь она могла отдать приказ домовикам, чтобы те приготовили ужин и любимое блюдо Рудольфуса. Заодно уверить Гарри, что всё хорошо. Без тяжести и страха на душе, успокоить мальчика не составляло труда.

— Гарри, у нас сегодня вечером будет гость, который хочет тебя проведать, поэтому мы ляжем спать немножко позже.

— Кто такой гость? — пролепетал малыш, цепляясь за волосы мамы, видя в них любимую игрушку.

— Это знакомый тебе человек, который приходит к тебе домой. Вы разговариваете, кушаете что-нибудь вкусное, а потом он уходит.

— Хочу гостя! — всё также коверкая слова, малыш заулыбался, испытывая сильное нетерпение после слов родительницы. — Глазки сделают гостю больно? — вдруг спросил Гарри, вспомнив о своей особенности, и радость резко поубавилась.

— Твои глазки всем могут сделать больно, — грустно пояснила Белла. — Даже ему. Мы будем держать их под повязочкой, хорошо? Сделаем её другого цвета, ещё красивее. Помнишь, мы с тобой учили цвета? Какой ты хочешь?

Цветовые оттенки они изучали на уличных прогулках, при помощи деревянных кубиков, которые колдунья красила магией, давала в руки ребёнка и называла цвета. Так Гарри стало проще ориентироваться, когда речь шла об определённых объектах.

4
{"b":"741417","o":1}