Литмир - Электронная Библиотека

— Почему о твоём переводе я узнаю от других людей?

— Потому что этот перевод — обычное дело. А точнее, закономерное, после того дурдома, что развернулся в Хогвартсе. Я же не бросил учёбу. Одна школа или другая — разница-то какая? — Гарри убрал волосы назад и отвёл взгляд, не разглашая ещё одну причину ухода из Хогвартса. Было… стыдно.

— Разница есть. Ты переводишься на последнем году своего обучения, в школу другой страны, в которой свои правила, своя атмосфера. И раз уж мы вместе, — добавил Марволо особо акцентируя последнее слово, — я имел право знать о твоих планах. Сомневаюсь, что решение было спонтанным. Ты это дело обдумывал.

— Но я не был уверен, что всё получится. И потом, ты почти всегда занят. Я привык не беспокоить тебя лишний раз. Хочешь знать мои мысли? Изволь, — и хотя слова признания того, что они вместе, согревали Гарри, повод был совсем нерадостным. — Я не пожелал учиться там, где добро идёт вразрез со здравым смыслом и элементарными техниками безопасности. Вот тебе мои руки, сам посмотри, — ожоги соплохвоста выглядели лучше, но всё ещё отвратительно. Перед матерью он и вовсе использовал иллюзорные чары, чтобы та не волновалась лишний раз. — Я счёл, что лучше радикально сменю обстановку, чем буду губить свои нервы от постоянных кошмаров и подвергать своё здоровье опасности. А ещё, мне не в радость видеть седые волосы и шрамы у своих однокурсников и себя самого. Да, я тебе не сказал, прости, но мне пришлось долго терпеть. И мои нервы окончательно сдали. По-хорошему, надо было давно перевестись.

Рассказав о том, что наболело, Гарри не почувствовал облегчения, ведь у него всё ещё так много слабостей. А Марволо лишь сильнее нахмурился. И не ясно, от того, что на руках разглядел или же от самого признания в слабости. А может и от всего разом…

— Я не стал бы тебя осуждать. Мы говорили о том, что вам предстоит пережить в Хогвартсе. Тебе не нужно было молчать. У нас все ещё существуют дневники для переговоров. Не отвечу сразу, так позже. Но ты упорно молчал. Пока не дошло до того, что я сам всё узнал. Не от тебя. В чём дело, Гарри? Сомнения начали одолевать? Или же боязнь показать себя слабым?

— У меня были сомнения по поводу того, примут ли меня в Дурмстранг, а болтать об этом просто гипотетически — зря воздух сотрясать. Предпочёл сказать по итогу, когда точно всё будет известно. Ну и слабость, конечно же, — признал Гарри, дрожащим голосом. Не об этом он хотел говорить с Марволо, с которым представился шанс неожиданно увидеться. — По сути, я просто сбежал, понимаешь? Сдали нервы. Потому что больше не смог. У меня больше нет сил… Мне хватило того, что я нахлебался.

— Ясно, — дал короткий ответ Марволо.

Ему ясны переживания мальчишки, его страхи и усталость от Хогвартса, который слишком много заставлял его страдать и почти скрывать себя настоящего. Но тот упорно не улавливал суть, почему именно Марволо им так недоволен. И мужчина перестал пытаться объяснить понятнее.

— Когда ты отправляешься?

— Сегодня, — Гарри взглянул на часы, подаренные на семнадцатилетие.

Оказалось, что Марволо разбудил их за час до запланированного подъёма. — Вчера забрали документы и докупили необходимое для учёбы, а сегодня в новую школу. Наше исчезновение даже заметят не сразу, — чуть усмехнулся парень и вдруг перевёл тему. — Поэтому я сейчас хочу кое-что. Думал, что не увижу тебя до каникул и не стал губу раскатывать. Но ты пришёл и раздразнил, — облизнувшись, Гарри приблизился к мужчине и прошептал: — Поцелуешь меня?

Нечестная игра. Марволо на секунду растерялся. Не ожидал резкой смены настроения, с серьезного-печального на игривое, но руки вперёд хозяина стали действовать и придержали парня за бока.

— Прежде чем я это сделаю, ответь на вопрос — твои друзья знают, что я не твой отец?

— Да, знают. Ещё один плюс перевода — теперь никто лишний ничего не узнает. Но то, что ты мой папочка, я им не скажу. Это только между нами, — соблазнительно улыбнулся Гарри, прижимаясь ближе.

Финальный рывок и чистая победа. Гарри добил Тёмного лорда, особо и усилий не прилагая. Снова растерянность. Кроха смущения. И волна несдержанности. Мужчина с тихим рычанием перетянул юношу к себе на колени и совсем не нежно стал целовать. В магической дуэли Гарри не мог его одолеть, но в соблазнении сносил Марволо начисто. Целуя с особым упоением, парень прижимался к нему бёдрами, запутываясь рукой в волосах. Будь возможность, слился бы с ним полностью. Телом, магией, душой… Всё в Марволо он обожал и восхвалял. Идеал с детских лет. Любовь всей жизни… который сводит с ума ответными чувствами. Когда их, казалось бы, не должно быть. Человек, что к преклонному возрасту впервые полюбил, до этого же считая любое проявление любви слабостью и несусветной глупостью.

Заставив себя включить голову, не поддаваться дальнейшему искушению, Гарри отстранился первым.

— Пока хватит, иначе я оседлаю тебя в самом нехорошем смысле, — облизывая губы, парень слез с колен. Да и объяснять внезапные засосы ему не хотелось.

— В следующий раз, — Марволо с виду выглядел спокойным, но в душе разразилась буря. — Я тебе зад растерзаю. Попробуй только вновь впустить в ход грязные словечки.

— Кто бы говорил про грязные словечки, — усмехнулся Гарри. Предложение растерзать зад чистотой и культурностью не блистало. — Если ты обойдёшься без посторонних предметов, я совсем даже не против быть наказанным.

Первый удар стал неожиданностью. Лестрейндж стоял на коленях и тихо вскрикнул, именно потому, что не ожидал шлепок по ягодице. Но второй удар, по другой ягодице, был ожидаем. Болезненный… и чертовски приятный. А как Марволо смотрел на него… Тяжёло, с похотью. Устоять невозможно. Кинув пару заклятий, парень стащил с себя футболку и прильнул к мужчине, мазнув губами по подбородку.

— Змей-искуситель, вот ты кто. У нас есть сорок минут.

========== Добро пожаловать в Дурмстранг ==========

На четвертом курсе Гарри имел честь подружиться с легендарным ловцом Виктором Крамом, что поделился с ним интересной информацией, касательно местонахождения школы Дурмстранг. Высоко в горах. Там, где обладает суровый северный климат.

Первым делом пришлось вешать на себя тепловые чары. Школа представляла собой лаконичный замок военного вида — башни, бойницы, поднимающийся мост. Это не роскошный дворец, как Хогвартс, а настоящее военное укрепление для отражения осады. Место, на которое сложно пойти штурмом.

Словно дети малые, парни осматривали школу с возрастающий интересом, только и успевая, что головой мотать. Единственное, что смущало, так это погода. В остальном же — красота. Чего только стоил вид на горы. Дух захватывало. Снег не таял на склонах гор. Казалось, здесь царит вечная зима с новогодним настроением.

— Пока мне нравится, — хмыкнул Блейз.

— Угрюмо немного, — добавил Малфой, — но всё лучше, чем продолжать обучаться в Хогвартсе. Нас вообще кто-то должен встретить?

Будто бы в ответ на его слова, из башни вышел широкоплечий рыжий парень (или же мужчина?) в одной (!) футболке, с боевым посохом в руках. При одном только взгляде на него становилось зябко. Да и суровое лицо с боевыми шрамами поначалу отталкивало.

— Вы быстро. Хорошо, — прохрипел он, видимо, сорвав голос накануне. — Меня зовут Конрад. Приставили к вам, пока освоитесь.

— Очень приятно, — Драко оглядел их куратора. Сразу и не сказать, парень он или мужчина — борода сбивала с толку. Из-за неё сложно определить возраст. — Нам бы скинуть сумки, перед тем, как вы проведёте для нас экскурсию. Она ведь будет?

— Вот мы как раз и идём. Сначала в комнаты, потом к директору, получать учебный план. Там уже оглядимся.

Дружелюбие явно давало сбой. Но хмурился дурмстранговец меньше, уже хорошо. И говорил спокойно. Вернее сказать, хрипел. И эта хрипотца ему очень шла. Звучала весьма эротично, пусть и причиняла обладателю неудобство.

— Когда ходите по зданию, будьте осторожны. Некоторые очень любят использовать заклинание полёта на предметах и гоняют по воздуху. Врежутся — будет больно.

197
{"b":"741417","o":1}