«Конфетка»
Именно, хочу быть в красивой обёртке,
чтобы тебе захотелось меня слопать.
09:26
— Как скажешь, малыш, — вслух произнёс мужчина, предвкушая сегодняшний пир.
Во всех смыслах.
***
Машину мужчина выбрал неприметную, да и одеться решил поскромнее. Никаких дорогих костюмов, никакой брендовой одежды. В его гардеробе находились и простые, не слишком дорогие, вещи, помогающие сливаться в толпе. А именно это ему и нужно. Выходить на улицу в любом случае придётся. Он не позаботился о свечах. Именинный торт заказал, а о свечах вспомнил только утром.
Всё ещё не переставало удивлять. Раньше торт заказывал на корпоратив, отметить удачное завершение сделки или выполнение годового плана. А сейчас на день рождения юного любовника.
Подъезжая к месту встречи с именинником, — его дом точно не подходил, мамочка находилась дома и могла в окошко увидеть, как сыночку забирает подозрительный дядя на машине, — Том увидел вдалеке знакомую фигуру. Улыбка так и напрашивалась. Стоял его малыш, одетый скромно, но красиво. Обычно выглядел чуть лучше беспризорника. Одежда не сидела по фигуре, всегда мешковатая, не по размеру. А сейчас всё ладненько. И взглядом пройтись приятно, и руками огладить желанно.
— Ваш шофёр прибыл, — поприветствовал Том, опуская стекло с пассажирской стороны.
— Какой прекрасный шофёр, умереть-не встать, — причмокнув губами, словно приветствуя бесконтактным поцелуем, именинник запрыгнул в салон автомобиля и тут же стал тянуться в сторону Тома, теперь желая получить контактный поцелуй.
И как такой прелести отказать? С улыбкой, Том поймал его губы, несколько секунд держа это приятное прикосновение, прежде чем отстраниться с громким чмоканьем.
— М, ты и впрямь моя конфетка, — довольно промычал, облизывая свои губы, — с персиковым вкусом. Что успел скушать?
— Мамин пирог. Настаивала на том, чтобы я не уходил голодным. Пришлось перехватить кусочек, — с беззаботной улыбкой признался Гарри.
— Со мной ты голодным себя чувствовать не будешь, — сказано с двойным смыслом. Выруливая на дорогу, Том продолжил: — Итак, ты изъявил желание весь день провести в моей квартире. Сказано — сделано. Только вот для начала заедем в магазин и купим тебе свечи. Шестнадцать, как и положено.
— Как думаешь, — начал именинник, сперва минуту потратив на раздумье и явно посмеиваясь от самого себя. — Это нормально, если при слове свечи, я подумал о лекарственных?
По салону автомобиля прокатился мягкий, заразительный смех.
— Ох, черт, Гарри, — простонал Реддл, едва удержав руку на руле. — Я упомянул ещё число шестнадцать. Представь, о чём я подумал после твоего вопроса!
— Хорошо, что не шестьдесят девять, — ответил парень сквозь смешки.
— Та-ак, почему именно шестьдесят девять? Детка, ты нарочно всё опошляешь, да?
— Мы заговорили о числах. Это первое, что пришло мне в голову, — виновато пожал плечами.
Том метнул хитрый взгляд в сторону именинника.
— Что-то мне подсказывает, это неспроста. Кто-то сильно оголодал.
— Да. Потому что кто-то давно не подкармливал.
Ох, да.
Воспоминания о интимных моментах сладки. И их всегда было до безумия мало. Да, Том придерживался жёстких рамок. У него были свои принципы. Но он не святоша. И Гарри, познав наслаждение, пусть и минимальное, желал его всё больше. Больше близости. Их поцелуи, бывало, переходили границы. Они трижды устраивали секс по телефону. А лёгкий петтинг несколько раз выходил за пределы — как только одна прелесть пыталась избавиться от одежды, своей или Тома.
Всего этого было мало.
Реддл хотел секса, очень сильно, и уже смирился с тем, что иметь дело предстоит с девственником. Само собой, он будет соблюдать осторожность в обращении. И вполне вероятно дело не дойдёт до проникновения. Но всё же, они перейдут грань. После которой Том обучит своего мальчика всему, что сам знает.
Ещё на первом свидании у них зашёл разговор о том, достанется ли ему право быть первым у Гарри? Первый поцелуй — получен. Первый секс — уже близится. Том не напугал своего малыша. Тот до сих пор оставался от него без ума.
«Сегодня я вскрою красивую упаковку. И наслажусь твоим вкусом, конфетка».
========== Развязаны руки часть 2 ==========
Гарри знал, что получит именинный торт, но не думал, что испытает такой сильный восторг от его вида. Маленькое, шоколадное произведение искусства, с разными вкусностями сверху и облитый шоколадным соусом. Том знал, как его порадовать. Знал, что из сладкого Гарри больше любит именно шоколад.
— Блин, да его жалко свечками протыкать! Такой красивый… — почти проскулил именинник, обойдя вкусный подарок со всех сторон. Он ведь даже не представлял, как мило выглядит в глазах своего мужчины. А как закончил рассматривать, прискакал обратно к Тому, точно ребёнок. — Наклонись, а?
— Наклониться? — насмешливо вскинул бровь. — Чего ты желаешь, детка?
— Поцеловать, дурашка. Ты ведь высокий у меня — сам не дотянусь.
— С каких пор у тебя с этим проблемы? — выразился в риторическом форме Реддл, и с наигранным ворчанием, прежде чем притянуть к себе мальчишку и приподнять за задницу.
Первые секунды именинник пребывал в удивлении, не думая как-то обхватить своего мужчину ногами, для их общего удобства, но как только Том его поцеловал — соображалка заработала. Он обвил возлюбленного всеми конечностями — за шею схватился, за плечи, за талию. Прикасался к литым мышцам, гладил и не мог нарадоваться.
— Ты ведь обычно сам наклоняешься ко мне. Или сидишь вровень со мной, — добавил после поцелуя Гарри, не открывая глаз, и снова прижался к губам мужчины, словно к долгожданному источнику. Не мог устоять. Не хотел.
Он так скучал по Тому…
Они могли не видеться день, два, неделю(!), несмотря на его работу курьером. Начальник крупной фирмы не оставался на месте долгое время, он находился в постоянных разъездах и очень часто за главного оставался его зам.
Такова цена отношений с известным бизнесменом, трудоголиком. Том предупреждал ещё в начале их отношений. И Гарри принял. Поэтому каждая встреча была особенной. Каждое прикосновение и поцелуй откладывались в памяти мальчика, как самое прекрасное, самое лучшее, что с ним случалось за уже шестнадцать лет. Том Реддл стал его первой любовью. Вот к какому выводу пришёл Гарри однажды вечером, и потому был готов мириться с любимыми закидонами. Лишь бы не отпускать. Потому что он не сможет найти кого-то, хотя бы отдалённо похожего на Тома. Никогда.
Осыпая ухоженную кожу мужчины короткими поцелуями, Гарри ловил чистейший кайф. Он так близок к желанной цели. Боже, Том его с потрохами сегодня…
— Конфетка моя, — ласково обратился к нему Том, забавно жмурясь от быстрых и коротких поцелуев в нос и переносицу. — Таким темпом ты съешь меня быстрее, чем свой торт.
— Торт не против. А ты?
Гарри отстранился, почти насильно себя заставив прерваться, и облизал губы. Очки запотели от их горячего дыхания, зрачки расширились. Он был возбуждён и доволен до безобразия. Такого только брать. Брать и трахать. Он всем своим видом кричал, что готов окунуться в похоть с головой, с разбегу, не взирая ни на какие последствия.
Но не Том. Как бы сильно он не хотел трахаться — нельзя вот так сразу. Нужно обсудить пару важных деталей, игнорировать которые нельзя. Ради собственного благополучия.
— Пока против. Есть важный разговор, — мужчина отпустил именинника обратно на ноги, снимая с него очки, чтобы протереть, и надевая обратно. — Запрыгивай на диван. И давай уже проводить церемонию.
Отказываться Гарри не стал. За улыбкой он постарался скрыть внезапно посетившее беспокойство. Фраза «есть важный разговор» не сулила ничего хорошего. Парень знал это как по фильмам-сериалам, так и по реальной жизни. Одно немного успокаивало — Том не выглядел серьёзно настроенным на разговор. Его лицо оставалось расслабленным, и он смотрел на Гарри всё с той же нежностью.
Вместе они понатыкали шестнадцать свечей в торт и церемония с загадыванием желания и задуванием свечей прошла великолепно. Гарри даже позабыл о своём волнении. Вспомнил, только когда порезал торт и устроился на диване с ногами.