Литмир - Электронная Библиотека

— Вот и проверим, насколько сильно, — игриво прорычал Том, меняясь с Карамелькой местами.

Теперь-то их никто не прервёт.

***

Несмотря на весьма активный вчерашний заезд, Гарри проснулся в бодром состоянии и куда раньше Тома, пожелавшего поспать в свой выходной, устроенный после поездки. После утренних процедур, он сразу же принялся за домашние дела, параллельно выбирая подарок новосёлу. Что-нибудь не замудрённое, миленькое, может даже забавное… И выбор пал, через двадцать минут лазанья в интернет-магазине, на забавную табличку с надписью: «Выходя из дома, не забудь…», а ниже нарисованы четыре главные вещи — ключи, кошелёк, мобильный и мозги.

Оформив заказ, Гарри с чувством выполненного долга переключился на приготовление еды, замешивая тесто для «лыжников с тротилом». Так он называл короткие багеты с несколькими видами перцев и пепперони. С собой взять можно при желании.

Духовой шкаф, уже пытающий утку в адском пламени, покорно принял и вторую жертву, пока на плите медленно и томно готовился грибной крем-суп. В прекрасном настроении, Гарри буквально порхал на кухне, и как-то не заметил появление Тома. Зато почувствовал. Тот снова подкрался сзади и осторожно обнял, укладывая подбородок на плечо.

— Вкусно пахнет.

— Я старался, — расплылся в довольной улыбке Гарри. — Голодным не останешься, даже на завтра хватит.

— М, без тебя как без рук, да? — шумно усмехнулся Реддл, щекоча дыханием открытую шейку парня, и на ней же оставил долгий-долгий поцелуй. Почти прилип к ней губами, смеша Гарри.

— Погодь немного, скоро суп будет готов, не надо меня есть! — парень размешал кипящую жидкость, чудом не уронив поварёшку. — Пусти, я сыр достану.

— Но ты тоже пахнешь превосходно, — пробурчал тихо, почти не отлипая от шеи.

— Сладенький, дай мне достать сыр, — настаивал парень, не скрывая улыбки. Ему очень нравилось, как кое-что по-утреннему бодро упиралось в бедро. Да и игры во «вкусную жертву». — Через минутку я сам на тебя наброшусь, хорошо?

— Уговорил, — куда бодрее, чем до этого, ответил Том и разомкнул руки. А после них и губы. И вообще отошёл на несколько шагов назад, чтобы не искушать себя. Утром так не хватало одной солёной Карамельки в постели…

Закинув пищевое изделие в суп и ослабив огонь, Гарри тут же набросился на своего папочку, прижимая к столу и с удовольствием целуя. Без спешки, без привкуса горького кофе и с утра пораньше. Только мятная паста и нотка хвои ополаскивателя на двоих. Напоследок Том прихватил и задержал во рту его нижнюю губу.

— М-м, вот теперь с добрым утром. Твой малыш тоже рад меня видеть? — рука опустилась вниз и очень нежно сжала через ткань трусов член.

— Да, очень рад. Чувствуешь, как он тебя встречает? — закусив губу от вспышки удовольствия, ответил парень. — Хорошо спал?

Том не стал уходить от правды или как-то недоговаривать. Решил признаться как есть, и заранее убрал руку от прекрасного междуножья Карамельки, которое хотело бы получить утреннюю ласку.

— Относительно. Среди ночи поднялся, спасибо кошмару, но стоило тебе подобраться ко мне поближе на инстинктивном уровне, — улыбка-таки появилась, стоило припомнить «подвиг» парня, что, не просыпаясь, к нему потянулся и крепко прижался, отгоняя прочь кошмары, — и всё стало замечательно.

— Тебе срочно нужен отпуск. Вот серьёзно, — посоветовал Гарри, с беспокойством глядя на мужчину. — Нервы тоже отдыха требуют, даже железные. А одного выходного явно недостаточно.

Что и следовало ожидать. Именно беспокойство Том предчувствовал. Обхватив лицо своего мальчика, он молча, с тёплой улыбкой, погладил того по щекам. Только этот лучик и переживает о его благополучии. Готов помочь во всем. Бескорыстно. Как его такого не любить? Как не бояться потерять?

— Обязательно возьми отпуск хотя бы на неделю, — напускная строгость была разбавлена громким чмоком в губы, после которого парень ловко вывернулся из рук и вернулся к готовке. — О, суп готов! Достань из левого шкафчика сухарики и садись.

— Как скажешь, — на всё разом дал согласие.

Карамелька как всегда прав. Такому трудоголику, как Том, давно требовался отдых. Чтобы потом, с новыми силами и свежими взглядами, погрузиться в работу вновь.

***

Время до четырёх часов, в компании дорогого человека, прошло незаметно. Пообещав отзвониться при возвращении домой или необходимости остаться ночевать, Гарри сперва поехал за заказанным подарком, а уж потом к Малфою, что скинул ему с ехидным смайликом свой новый адрес… ближе к центру. Вот она — наглядная поддержка и любовь родителей.

Гаррины бы, при всём желании, не смогли бы помочь с покупкой дорогой квартиры. Не богатеи. Впрочем, он воспитан экономически — никогда на себя не тратился в полном смысле этого слова. Без проблем мог бы жить в дешёвом квартале. Зато дом был бы упакован внутри в лучшем виде. Уют создать может каждый и не важно, сколько имеется средств. Было бы желание, а возможность найдётся.

Разглядывая район во все глаза и пытаясь найти нужный дом среди одинаковых высоток чья логика нумераций одному проектировщику известна, Гарри, наконец, разобрался и пока кто-то ещё входил в двери подъезда, быстро прошмыгнул.

— А вот и второй гость! — торжественно объявил хозяин дома, одетый с иголочки. Новые джинсы с низкой посадкой, бордовая, хлопковая рубашка, до конца не застегнутая и с засученными рукавами, и… тапочки на ногах. Что совершенно не вязалось с нарядом!

— Давай проходи, осматривайся и восхищайся!

— Привет, новосёл! — поздоровался Гарри и прошёл в дом.

Ремонт сделан качественный, — уж тут Поттер мог придираться на полупрофессиональном уровне, — и обставлено всё со вкусом самого Драко, насколько можно судить. А вот техника на кухне самая банальная. Становилось понятно, готовить особо никто не собирается.

— Хм, обставился круто.

— Весь день вчера угробил. И ещё сутки, чтобы прикупить вещей по мелочам, и перевезти все свои, включая мою дорогую игровую технику. Ты знаешь, я терпеть не могу находиться в «голых» помещениях, — сморщился Малфой. «Голые», в его понимании, необжитые комнаты, в которых минимум вещей. Соответственно — никакого уюта.

— О да, ты притомился, — саркастично посочувствовал Гарри.

Хоть отчасти и понимал. Давнишний переезд в дом, где сейчас жили родители, запомнился Гарри на всю жизнь. Едва копыта не откинул от усталости, таская вещи туда-сюда. Только к Тому переезд прошёл на легке, и то лишь потому, что вещи из дома перевозил постепенно.

— Привет, Гарри.

Полумна буквально выпорхнула, приковывая к себе внимание. Наряд её снова вызывал удивление, с оттенком восхищения. Гарри лично не знал ни одной девушки, ни в школе, ни в университете, кто мог бы выглядеть хотя бы приблизительно так, как она. Это полу платье, полу костюм? — сочетало в себе много тёплых оттенков, снизу одежда казалась лохмотьями, а сверху мягкая ткань облегала. Множество браслетов на руках и кулонов-талисманов — отдельная картина.

— И тебе привет. Я тут, кстати, подарочек принёс. Драко, ты же умеешь с дрелью обращаться?

— Ха-ха, очень смешно, — скорчил безэмоциональное рыло блондин. — Что там у тебя?

— Вот! — Поттер протянул табличку. — Важная напоминалка для твоей склерозной башки. С новосельем.

Полумна подобралась поближе и через плечо своего парня посмотрела на подаренную табличку. Улыбка её стала шире. Шутку явно оценила.

— К твоему сведенью, — важно заговорил Драко, не в силах молча принять забавный подарок, своё слово он-таки должен вставить. — Ничего из перечисленного никогда не забывается. Всё на автомате.

— Ну, насчёт мозгов я бы усомнился. Давай, прикрути. Хочу, чтобы подарок был на законном месте.

— Что, прямо сейчас? Блейз и Чжоу скоро придут, а я их с дрелью у входа встречать буду?

Ожидание ещё двух людей стало для Гарри неожиданностью. А ведь Драко, зараза такая, ни словом не обмолвился. И как итог — им обеспечено неловкое начало. С Блейзом доводилось видеться, но общение… как-то не срослось между ними, несмотря на то, что они учились когда-то в одной школе. А теперь он и Драко, вроде как, в одной академии. Девушку же Гарри вообще не знал.

59
{"b":"741406","o":1}