Литмир - Электронная Библиотека

Для сегодняшнего испытания их вывезли на лодке в океан, а затем сказали, что они должны плыть к берегу. Когда Бекка всплыла на поверхность, остальные участники уже уплывали, оставив у маленькой лодки со съёмочной группой только ее и Джерри.

Бекка нахмурилась.

- Разве ты не должен быть там, возглавлять флотилию участников?

- Сейчас это не имеет значения, - Джерри пожал плечами. - Стефан уже выиграл этот раунд.

- Черт.

- Да. Напыщенный британский ублюдок. Джефф и Ричард были прямо на его заднице всю дорогу. Все трое добрались до берега одновременно, но Стефан пересек финишную черту первым. Теперь у него есть иммунитет, так что кому-то другому сегодня придется отправиться домой.

- Кому?

- Я не знаю. Есть идеи? Кому бы ты сегодня помахала ручкой?

Ответ Бекки был прерван очередным приступом кашля.

- Ты в порядке? – голос Джерри звучал искренне обеспокоенным.

Бекка внимательно посмотрела на него.

- Ненавижу воду. Ненавижу шторма.

Она тут же пожалела, что открыла ему свою слабость. Теперь, если бы он захотел, Джерри мог воспользоваться этим, чтобы улучшить свое положение в игре.

- Это? - oн усмехнулся, по-собачьи оскалившись. - Ничего особенного. Просто небольшие волнения.

- Я думала, что надвигается шторм. Так сказал один из команды - Марк, парень на лодке.

- Может быть, - Джерри взглянул на небо. - Но солнце вышло, и на небе ни облачка. Это не штормовые волны. Океан, конечно, неспокойный, но беспокоиться не о чем. Я катаюсь на волнах побольше этих все время в Санта-Монике. Держись за меня, и я доведу нас обоих до берега.

- Я буду в порядке. Просто... У меня был случай в бассейне, когда я была маленькой. Мой брат толкнул меня в глубокое место, когда мне было четыре года. Вода меня немного пугает, но я справлюсь.

Двигатель лодки взревел, и маленькое судно помчалось вперед. Объективы камер теперь были направлены на Полину и Роберту. Кашляя, Бекка смотрела, как две женщины плывут к берегу, и почувствовала укол зависти. Даже у Роберты, библиотекарши средних лет, дела шли лучше, чем у нее.

- Давай, - настаивал Джерри. – Я тебе помогу.

Бекка колебалась, все еще не доверяя ему.

Ухмылка Джерри исчезла.

- Послушай, этот миллион долларов не принесет тебе никакой пользы, если ты утонешь, не добравшись до острова. Ты кашляешь, хрипишь и явно измотана. Подумай головой. В любом случае, испытание окончено. Стефан уже выиграл.

- Да, - сказала она. - Наверное.

Он протянул руку. Бекка мгновение поколебалась, а затем взяла ее. Под скользкой кожей его мышцы были твердыми, как камень. Она задрожала от его прикосновения. Если Джерри и заметил это, то никак не прокомментировал. Вместо этого он, взяв ее на буксир, сильными и уверенными гребками упорно плыл к берегу. Они поднимались и опускались на гребнях волн. Над головой кружили морские птицы, оседлав бриз и беспрерывно крича.

Лодка замедлила ход, двигатель тихо работал на холостом ходу, когда она подошла к Роберте и Полин. Эти две женщины дружили. Роберта в свои пятьдесят четыре года работала библиотекарем в муниципальном колледже округа Ольстер в Покипси, штат Нью-Йорк. Полин, сорока однолетняя танцовщица и модель, была бывшей болельщицей НФЛ из Тампы. Роберта была доброй, мягкой и спокойной. Полин была общительной, маниакальной и, возможно, самой большой дурой на планете, по крайней мере, так считали ее товарищи по несчастью. Тем не менее, несмотря на свои различия, эти двое сблизились в течение первого дня пребывания на острове. Они плыли рядом с Троем, худым, татуированным, нецензурно выражающимся автомехаником из Сиэтла.

Джерри молчал, пока вел их к берегу.

- Ты в порядке? - спросила Бекка. - Тебе не слишком тяжело?

- Нет. Ты легкая, как перышко.

Она покраснела.

- Это потому, что последние пять дней мы ничего не ели в базовом лагере, кроме риса и рыбы.

- Да, - согласился Джерри. - Нам повезло, что Рауль и Райан так хорошо ловили рыбу.

- Им тоже повезло. Это убережет их от изгнания.

- Несмотря на это, я бы сейчас не отказался от пиццы.

Бекка начала отстраняться от него.

- Думаю, теперь я в порядке. У меня восстановилось дыхание, и я больше не чувствую себя так, словно сейчас потеряю сознание.

- Ну, может быть, тебе лучше подержаться за меня еще немного, на всякий случай. Ты сможешь отпустить меня, когда мы доберемся до лодки. Так они не заснимут это на камеру. Не хочу, чтобы твой парень дома увидел это в эфире и начал ревновать.

- У меня нет парня.

- Правда?

- Ты удивлен?

- Да, - признался он. - Я думал, ты будешь отбиваться от парней палкой.

Бекка снова покраснела. Прежде чем она успела ответить, они подплыли к лодке с камерой. Один из членов съемочной группы заметил их приближение и начал разворачивать камеру к ним. Бекка почувствовала укол сожаления, когда отпустила руку Джерри и начала плыть сама. Они плыли рядом с Робертой, Полин и Троем. Остальные участники уже были на берегу.

- Привет, - Роберта помахала рукой в знак приветствия. - Похоже, Стефан снова выиграл.

- Мы видели, - сказал Джерри. - Что несколько портит весь наш план. У кого-нибудь есть идеи, кого изгнать с острова вместо него?

- Мы говорили о Джеффе, - сказала Роберта. - У тебя какие идеи?

Джерри кивнул.

- Хороший выбор. Он в хорошей физической форме и постоянно побеждает в испытаниях. Он определенно представляет угрозу.

- Но он такой милый, - сказала Полин. - Разве мы не можем выбрать кого-то другого? Я ненавижу голосовать за изгнание хороших парней.

Оператор наклонился над бортом лодки, сосредоточившись на их разговоре.

- Хороших? - Трой ухмыльнулся. - Ты имеешь в виду, что считаешь его сексуальным. Разве не так?

Полин пожала плечами.

- Конечно. Что в этом плохого?

- Ничего, - сказал Трой, - кроме того, что Джефф заставил тебя и всех остальных цыпочек на этом гребаном острове не голосовать за его изгнание, потому что он чертов красавчик.

- Не забывай о Райане, - поддразнила Бекка. - Он тоже считает Джеффа симпатичным.

Трой нажал на щеку изнутри языком и сымитировал фелляцию.

Джерри закатил глаза.

- С твоей искрометной личностью, Трой, держу пари, тебя никогда не сошлют.

- Пошел ты, лысый.

- Отличная реплика, крутой парень.

Оскалившись, Трой поплыл впереди них, бормоча проклятия, которые становились все громче, когда сильная волна сбила с его головы потрепанную кепку "Морских ястребов". Взмахнув руками, он бросился за ней. Кепка поплыла обратно к Полин, которая выловила ее из воды и помахала ею над головой. При этом ее груди в купальнике подпрыгивали вверх-вниз, и оператор навел на них объектив камеры.

Бекка нахмурилась, заметив надменное выражение на лицах членов съемочной группы. Несомненно, эти кадры пройдут через процесс монтажа и попадут в эфир. Полин протянула кепку Трою.

- Спасибо, - oн потянулся за ней.

Смеясь, она отбросила кепку и поплыла прочь.

- Эй, - крикнул Трой. - Ты рискуешь своей гребаной жизнью, милая!

Он погнался за Полин, и съемочная группа последовала за ними, забыв о других, чтобы сосредоточиться на атрибутах Полин. Каким-то образом ее задница оставалась над поверхностью, когда она плыла, а бикини-стринги, потрепанные за все это время, проведенное на открытом воздухе, оставляли мало места для воображения. Это, конечно, не могло не заинтересовать четырех мужчин на лодке. Бекка была уверена, что Полин знала об этом. До сих пор ее стратегия победы заключалась в том, чтобы использовать свою сексуальность - флиртовать с мужчинами и изображать беспомощность или, что еще хуже, подлизываться к другим женщинам, когда мужчин не было рядом.

- У нее точно нет проблем с тем, чтобы оставаться на плаву, - сказала Бекка. - Интересно, сколько она заплатила за эти вещи?

Джерри рассмеялся.

- Помни, вся Америка может услышать, как ты это говоришь.

2
{"b":"741113","o":1}