Литмир - Электронная Библиотека

Патрик и Стерлинг обменялись взглядами.

Стерлинг покачал головой.

— Нет. Я поеду с тобой к Винни, а потом Патрик отвезет тебя домой или в твой офис. Не нравится мне все это.

Я потянулась к его руке.

— Если это был деловой звонок, то ты должен решать свои проблемы. Проблемы с Винни — мои. Я просила тебя уважать мой бизнес. Стерлинг, я уважаю твой.

Лифт остановился. Этот гараж не был похож на тот, что был в многоквартирном доме. Этот был разделен с другими. Глаза Стерлинга были повсюду, как и глаза Патрика, осматривающего гараж. Я вспомнила инцидент в Уичито, когда Патрик предупредил меня, чтобы я не заходила в гараж, сказав, что организовать полную безопасность невозможно.

Холодный озноб охватил меня, когда Стерлинг крепче сжал мою руку.

— Скорее, мы садимся в машину.

Наши шаги были быстрыми, когда мы бросились к черному седану. Замки запищали, Стерлинг открыл мою дверь, и я села, за мной последовал Стерлинг, Патрик сел на переднее сиденье, и мы все дружно вздохнули.

— Этот звонок был не по работе, — сказал Стерлинг.

— Стефани — моя помощница в офисе в центре города. Я сказал ей, что буду недоступен до конца сегодняшнего утра. Она знает лучше; однако кое-кто заявился в мой офис, устроил сцену и требует встречи.

Хотя он ничего не сказал, взгляд Патрика был устремлен в зеркало заднего вида, с тревогой ожидая продолжения.

— Кто? — спросила я, не уверенная, что он ответит.

— Судья Ландерс.

Глава 41

Арания

Ложь (ЛП) - img_2

Мой рот открылся, но слова не шли с языка.

Сначала моя тетя, а теперь мама.

— Если хочешь, можешь пойти со мной в офис, — сказал Стерлинг. — После того как мы найдем Винни.

Моя голова затряслась, я сморгнула неожиданные слезы.

— Нет, я не могу… не после встречи с миссис МакФадден. Не мог бы ты с этим справиться? Я думаю, что должна была взять тебя с собой.

Его большой палец ласкал мою щеку.

— Тогда именно это мы и сделаем.

Патрик направился к «Хилтону», а Стерлинг снова взял меня за руку.

— Я чертовски хочу вытащить тебя из Чикаго голой на палубу яхты.

Я вздохнула.

— Только если ты будешь в соответствующем виде.

Он посмотрел в сторону переднего сиденья.

— Я позвоню Гаррету и попрошу его приехать в офис. Не выпускай Аранию из виду. Эти два проклятых здания слишком близко, чтобы тянуть это дольше, чем необходимо. Давай убьем двух зайцев. Вы двое получите Винни. Я выясню, чего хочет судья Ландерс.

— Мне все это не нравится, — сказал Патрик. — Рид подтвердил, что телефон Винни находится в «Хилтоне». Мы также должны попросить Рида проверить безопасность в обоих местах.

Стерлинг кивнул.

Я снова посмотрела на Стерлинга.

— Что ты собираешься делать? Что ты ей скажешь?

— Все, что нужно сделать и сказать.

Внезапно мне стало все равно, что Патрик сидит на переднем сиденье. Все, что меня волновало, — это мужчина, который теперь был моим любовником, моей семьей и моим доверенным лицом.

Наклонившись ближе, я положила руку на грудь Стерлинга. Его сердце билось под моей ладонью, ровный ритм успокаивал меня.

— Пожалуйста, будь осторожен. Я… я… — я посмотрела ему в глаза. — … к черту все это. Стерлинг, я люблю тебя. Мне все равно, кто это услышит. Не надо глупо рисковать, изображая из себя героя или злодея. Я не знаю, что задумали моя мать или МакФаддены. Моя единственная забота — чтобы все, кого я люблю, были в безопасности. Это касается и тебя. Возвращайся домой. Я хочу быть на этой яхте. — Одна его рука обвилась вокруг моей спины, а другой он приподнял мой подбородок, наши взгляды встретились. — Возвращайся домой.

Его губы соприкоснулись с моими.

Мой взгляд следовал за Стерлингом, когда он вышел из машины, с целеустремленностью шагая длинным шагом, Чикагский ветер развевал его пиджак, и он царственно подошел к фасаду здания, выходящего на Мичиган-Авеню.

— Скажи мне, что он будет в безопасности, — сказала я Патрику.

— Мэм, у него бывали и более трудные встречи. Давайте сосредоточимся на Винни.

Я в тысячный раз посмотрела на телефон. Все мои звонки Винни, а также сообщения с тех пор, как мы покинули офис, остались без ответа.

— Я могу попробовать позвонить прямо в ее комнату.

— Рид видел на экранах службы безопасности, как она в отеле поднималась в свой номер.

Я покачала головой.

— Я не понимаю, что произошло.

— Мэм, я пойду с вами в ее комнату.

— Я… я знаю, что Стерлинг так сказал, но, если она расстроена, твое присутствие не поможет. Не мог бы ты подождать снаружи? Это гостиничный номер.

В первый раз я увидела такие же ужимки, которые замечала в Стерлинге. То, как стиснулись челюсти Патрика и напряглись сухожилия на его шее, словно натянутые веревки.

— Я беспокоюсь, — сказала я. — Я не понимаю, почему она извинилась и в чем дело.

— Мэм, еще не поздно отвезти вас домой.

«Мэм», к которой он снова вернулся, дало мне знать, что Патрик перешел в деловой режим. Я не возражала против потери своего имени. Как будто и у него, и у Стерлинга были свои секреты, как называл их Патрик.

— Нет. Я хочу ее видеть.

«Я УЖЕ ПОЧТИ В ОТЕЛЕ. ХОЧЕШЬ, Я ПРИДУ К ТЕБЕ В КОМНАТУ?»

Прежде чем отправить сообщение, я подняла глаза.

— У тебя есть номер ее комнаты?

Патрик кивнул.

Отправив сообщение, я держала телефон и молилась об ответе.

«ДА. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ПРИВОДИ СЮДА ЭТОГО СТРАШНОГО ПАРНЯ ИЛИ МИСТЕРА СПАРРОУ. МНЕ НУЖНО ПОГОВОРИТЬ С ТОБОЙ НАЕДИНЕ.»

— Патрик… — я снова ждала его взгляда в зеркале заднего вида. — Она наконец-то ответила мне. Она в своей комнате и хочет поговорить со мной наедине.

— Нет, извини, Арания. Спарроу убьет меня, если с тобой что-нибудь случится.

— Что случится? Мы в гостиничном номере. Пожалуйста, подожди снаружи и позволь мне войти одной. Стерлинг попросил меня слушать. Это моя лучшая подруга. Она расстроена.

Он не ответил. Но это не означало, что я не видела нерешительности на его лице.

— Пожалуйста, Патрик. Это моя подруга. Я знаю ее уже много лет…

— Три года — это не целая жизнь. Это совсем недолго.

Я выдохнула.

— Я полагаю, ты прав. Казалось, что с самого начала она вписалась в это. Я знаю тебя и Стерлинга гораздо меньше, и все же ты ожидаешь, что я буду тебе доверять.

— Мэм, я ничего не жду. Я наблюдаю. Я слушаю. Я делаю расчеты, а не предположения. Это правда, что вы не знаете ни меня, ни Спарроу. Мы, однако, знаем вас. Последние восемь лет включали в себя слежение, защиту и наблюдение.

Глубоко вздохнув, я боролась со слезами.

— Я потеряла много людей в своей жизни. Мои друзья — это элитная группа. Каждый из них дорог мне по своим собственным причинам. Я бы сделала все, чтобы не потерять ни одного. — Я сделала еще один вдох. — Это касается и тебя. Я не буду рисковать без необходимости.

Теперь мы въехали в гараж отеля. Как только мы припарковались, Патрик жестом попросил меня подождать, пока он соединит звонок.

Я могла слышать только его.

— Что ты видишь?

Он молча кивнул.

— Ничего после нее. Нет обслуживания номеров? Ничего?

Он повесил трубку и повернулся в мою сторону.

— Рид подтвердил, что она вошла в свою комнату больше часа назад. С тех пор в номер никто не заходил, даже горничная.

Он выдохнул.

— Я подожду прямо за дверью, но знайте, что я буду готов ее выбить.

Мои губы приподнялись в улыбке.

— Мне нравится, что ты пугающий.

— Пугающий?

— Не для меня.

Мы вместе прошли через гараж и вошли в первый лифт. Мы добрались до вестибюля. Отель был полон посетителей, когда Патрик осмотрел каждого из них и повел меня через лабиринт людей. Через несколько минут мы уже поднимались на лифте на этаж Винни.

Когда мы, наконец, подошли к ее двери, он сказал:

— Я остаюсь здесь. Возьмите ее и приведите обратно. Мы вернемся в офис и забудем о случившемся.

60
{"b":"740717","o":1}