Литмир - Электронная Библиотека

Валлус отшатнулся, будто она ударила его. — Но что он знает о «Спеллджаммере»? — стал настаивать волшебник. — Имеет ли он какое-либо представление об опасностях на борту корабля? Или о том, что о тех немногих, кто ищет этот корабль, больше никто ничего не слышал?

Глаза Перл насмехались над эльфийским волшебником. — Нет, если вы ему не рассказали.

 — Вы видите, с чем столкнулись эльфы, — сказал Валлус, слегка защищаясь, указывая на продолжающуюся битву с флотом орков. — Имперскому Флоту грозит гибель. Нам нужен этот плащ.

— Какое мне до этого дело? — возразила Перл. Ее рука обвилась вокруг сапфирового кулона в жесте преднамеренной угрозы. — Я сама хочу получить Телдина Мура, и это конец истории. Если Имперский Флот вмешается, я уничтожу его сама. Это касается любого другого, кто встанет у меня на пути. Это такое же хорошее хобби, как и любое другое. Подумайте об этом, маленький волшебник.— Она развернулась и бросилась вверх по трапу на мостик.

Телдин на мгновение поднял глаза, когда в комнату ворвалась Перл. — Они затягивают петлю, — пробормотал он далеким, рассеянным голосом. — Они начинают приближаться к нам, а мы не можем достать их всех.

— Вы можете прорваться? Убежать от них? — предложила она.

— Я сомневаюсь в этом. Корабль-лебедь держится на веревках и клинышках, — уныло ответил Телдин. От него отваливаются кусочки каждый раз, когда я совершаю ускорение.

— Тогда нам пора уходить, — заявила Перл. — Оставьте корабль и его проблемы эльфам и идите со мной.

Ее предложение поразило Телдина. — Уйти? Но как? На чем?

— Своими силами! — ответила она, и ее голос запел с ликующей свободой дикого пространства. — Подумайте об этом: ваш плащ позволяет вам менять форму. Что может быть лучше, чем принять облик сияющего дракона? Ах! — она замолчала, ее лицо сияло. — Как было бы хорошо снова полетать. Полетели!

Телдин был слишком ошеломлен ее предложением, чтобы говорить, и он просто уставился на протянутые, умоляющие руки Перл. Возможно ли такое? Он принимал  другие человеческие лица и формы, пережил краткую интерлюдию в качестве гнома, сражался в теле генерала орков и принял облик гоблина планеты «Армистайк», но дракона?

Что-то ударило по кораблю-лебедю с протяжным, дребезжащим стуком. Корабль накренился, и Перл упала навзничь, приземлившись прямо на спину. Она вскочила на ноги, глаза ее сверкали. Пока она ругалась и терла оскорбленную часть своей неудобной эльфийской анатомии, Телдин окинул корабль своим магически расширенным зрением. Один из кораблей орков выпустил из катапульты заряд камней. Телдин почувствовал трещину в нижней части корпуса, чуть выше линии весел. Они могли бы летать и, вероятно, приземлиться, но они медленно затонут, как только сядут на воду. И все же могло быть и хуже.

Как по команде, началась атака. Скорпион выпустил еще один заряд. Камни обрушились на корабль-лебедь, как летний град, и крики раненых эльфов донеслись до мостика.

Все еще используя свое странное двойное зрение, Телдин завис над кораблем. К своему ужасу, он увидел маленький треугольный кораблик — одну из тех вещей, которые Валлус назвал «стрелами кобольда», — летящий прямо на них. Он развернул корабль-лебедь, но потом заметил, что «стрела» изменила свой курс. Крошечный кораблик полетел прямо в сторону  корабля-скорпиона, который только что напал на них. Два корабля орков встретились в огненном шаре, и, волна за волной, взрывы сотрясали горящие остатки.

— Вот вам наглядный урок, — сказала Перл. — Кто-то на этом линкоре не хочет, чтобы корабль-лебедь подвергся нападению, и они дают понять другим оркам, чтобы они не увлекались. Им что-то нужно на этом корабле, капитан — возможно, ваш плащ, хотя я никогда не видела скро, который бы хорошо смотрелся в розовой одежде. Ее шутливое выражение исчезло, а лицо и голос стали мрачными. — Если вы сейчас же не пойдете со мной, скро доберутся до вас. Эльфы не смогут остановить их, и вы это знаете. Вы должны выбрать друзей, от которых будет какая-то польза, капитан, и это означает меня.

Глаза Телдина молили о понимании. — Я не могу вот так просто оставить их здесь умирать.

Дракон в эльфийской одежде уставилась на него, и ее эльфийские глаза превратились в неотразимые золотые шары, прорезанные вертикальными черными зрачками: глаза дракона.

Одна из историй Элфреда вспыхнула в голове Телдина, история о драконах, которые могли сплетать заклинания очарования своими глазами. Действительно, Телдин мог чувствовать тепло и силу разума дракона, охватившего его собственный разум, и свечение его плаща немного потускнело, когда его власть над собой, и его магия — ослабли. Он смутно помнил, как приземлились на «Армистайке», когда Перл использовала свое подвесное кормило власти, чтобы посадить заклинательный корабль. Он крепко спал и мало что помнил о высадке на берег. Неужели она очаровала его тогда? И если да, то будет ли она всегда пытаться навязывать ему свою волю?

— «Нет», — молча, поклялся Телдин. Он не будет принадлежать ни эльфам, ни дракону. Телдин стиснул зубы и изо всех сил попытался сбросить с себя чары дракона, отвести взгляд от ее неотразимых золотистых глаз.

В сознании Телдина возник образ, воспоминание о летнем дне в далеком детстве. Он увидел гораздо более молодую версию самого себя, лежащего в траве, смотрящего вверх и восхищающегося полетом птиц. Непреходящая тоска мальчика по крыльям наполнила его, и он поднялся со своей травяной постели, широко раскинул руки и приготовился взлететь в золотой свет.

Как он ни старался, Телдин не мог освободиться от этого видения. Он собрал всю силу своей воли и погрузился в сон наяву. Он вспомнил другие детские радости — свежесобранное яблоко, купание в ручье, запах весны — и представил, как корни соскальзывают с его маленьких босых ног и привязывают его к земле. Мечта о полете исчезла.

Перл пробовала снова и снова, проецируя в его сознание образы тех моментов, которыми он дорожил, людей, которых он любил, и все они купались в тепле золотого света. Один за другим Телдин одолевал их.

Постепенно он пришел к пониманию, что под властью драконьего обаяния он может заглянуть и в ее разум. Подавляющая гордость и безмерное тщеславие составляли большую часть ее ментального ландшафта, но образ дракона поразил Телдина: Перл видела его более могущественным, чем он мог себе представить. Смесь благоговения и страха охватила его, когда он прочел неохотную веру Перл в то, что он, Телдин Мур, потенциально может сравниться с лучезарным драконом.

Равный. Партнер. Внезапно Телдин понял, как ему освободиться от чар дракона. Он сосредоточился на договоре, который предложила ему Перл, договоре, который предлагал ему свободный выбор. Затем он создал яркую мысленную картину отрекшегося от клятвы дракона, которого с позором изгоняют из его логова.

Так же внезапно, как и начался, золотой свет исчез, и в золотых и серебряных глазах Перл не было ничего, кроме раздражения. — О, люди! — проворчала она. — Я обещаю вам выбор, и вы должны начать с плохого. Что ж, давайте, разберитесь.

— Спасибо, партнер, — тихо ответил он.

— Ладно, не докучайте,— проворчала Перл. — Если вы не собираетесь выпутываться из этой передряги, полагаю, мне придется это сделать самой. Она развернулась на каблуках и вышла с мостика.

Магическое зрение Телдина преследовало ее, когда она бежала по палубе. Она подошла к перилам, перелезла через них и  спрыгнула в бездну.

У него перехватило дыхание, когда он увидел, как она плывет вдоль  гравитационной плоскости корабля-лебедя, и он заставил себя мысленно взлететь высоко над кораблем, чтобы последовать за ней. Когда она отошла на безопасное расстояние от корабля, знакомый серый туман окутал ее эльфийское тело, затем выстрелил в обоих направлениях, сразу же укрепившись в мерцающих черных чешуйках. Телдин уже видел сияющего дракона глазами магии медальона, но полное великолепие существа, называемого «Силестиал Найтперл», было ошеломляющим, пугающим в своем величии.

66
{"b":"740634","o":1}