– Ты знаешь, старик, порой мне кажется, что ты, возможно, педик. После этого Грэг громогласно залился смехом, и естественно Пит с Чарльзом, как попугаи, также «растворились» в безудержном веселье. Я смотрел на искривленное гримасой лицо Грэга, вокруг ноздрей которого виднелся остаток белого порошка, и меня это всё так разозлило, что я со всей строгостью в голосе сказал:
– Знаете что, парни, пошли вы все в задницу, что хотите, то и делайте. Можете баловаться наркотой, трахать местных шлюх и напиваться до чертиков, а я поеду в гостиницу, ведь завтра я вовремя буду на пристани, а потом сяду на паром, который отвезет меня на райский остров. И знаете, что, – подталкиваемый обидой, продолжал я, – если вы завтра не окажетесь там к этому времени, и паром отплывет без вас, я не расстроюсь, потому что вы кучка козлов! После этих слов я повернулся и пошел прочь. Грэг всегда считал, что последнее слово, всегда должно быть за ним, поэтому вслед он кинул мне:
– Да пошел ты, Николас, педик какой-то и нытик! А когда дверь в уборную закрывалась за мной, в последний момент я услышал дружный хохот Пита и Чарльза.
Всю дорогу в гостиницу я мысленно ругал Грэга, ведь это была его затея, а теперь из-за того, что он решил пуститься во все тяжкие, могут пострадать слабохарактерные Пит и Чарльз, так как они уже, видимо, не понимали, что делают. Оказавшись в номере далеко за полночь, я искупался и лег в постель. Хоть я и, казалось, был очень уставшим, но мысли никак не давал мне уснуть, и под еле слышный шум работающего в номере кондиционера я продолжал думать о своих друзьях, стараясь прислушиваться к каждому шороху в коридоре гостиницы, в надежде, что это возвращаются мои друзья. Незаметно для себя я все же уснул, и во сне я успешно и очень уверенно покорял прибрежные волны на ярком серфе, словно Келли Слейтер3. Не знаю, почему мне снился именно серфинг, возможно, это было моим скрытным желанием, о котором подсознание мне пыталось сообщить во время сна.
Глава 2
На следующее утро, в назначенное время, стоя на корме отплывающего парома, я в одиночестве смотрел на удаляющийся берег, ведь никто из моих друзей так и не появился. Я до сих пор был зол на них, в особенности на Грэга. Он относился к таким людям, которые не могут вовремя остановиться, и если Грегори выпивал, то ему обязательно надо было напиться настолько, что он потом не мог ничего вспомнить. Когда он оказывался в казино, то также не знал меры, и выходил оттуда только после того, как проигрывал все свои деньги. Постояв еще немного, я дождался, когда берег отдалился достаточно далеко, после чего пошел к своему пассажирскому месту, так как на открытой воде поднялся сильный ветер. Пока паром шел к назначенному месту, я рассматривал других пассажиров, находящихся рядом со мной. Это была довольно разнообразная публика, среди которой были туристы и местные жители, которые жили и работали на разных островах, вследствие чего, паром был их единственным связующим звеном между этими ключевыми для человека местами: работой и домом. Одна пожилая женщина, в импульсивной манере, рассказывала другой, что ей сильно не нравится этот ветер, так как помимо головных болей, которые всегда мучают ее во время такой погоды, он к тому же является предвестником шторма. Вторая женщина, с короткой стрижкой и массивными серьгами, нависавшими над ее плечами, точно виноградные гроздья, слушала ее и нарочито активно кивала головой, при этом цокая языком, демонстрируя удивление. Эта картина мне стала неприятна своей неестественностью, и мне снова пришлось выйти на свежий воздух. Я посмотрел в сторону острова, который уже можно было рассмотреть невооруженным взглядом, и стало ясно, что паром уже в ближайшее время начнет пришвартовываться к пирсу прибрежного города Лахайны. Прибыв на место, я спустился на берег по небольшому трапу и, пройдя через небольшой портовый терминал, в котором было безлюдно, вышел к месту стоянки автобусов и такси. Повертев головой, я увидел рекламный баннер с немного выцветшей краской, с которого какой-то мужик призывал брать в аренду автомобили только у Билли Рея. На этом рекламном плакате также была нарисована стрелка, указывающая куда-то в сторону, скорее всего, в направлении этой самой конторы по аренде и покупке автомобилей. Пройдя по тропинке, через плитку которой кое-где уже проросла трава, я вошел в здание, на фасаде которого была установлена мерцающая надпись «Аренда автомобилей». Внутри я ощутил жуткую духоту и немного затхлый воздух. Ко мне сразу подбежал тучный мужчина лет пятидесяти в старом коричневом костюме, я сразу узнал его, это был тот самый мужик с плаката. Конечно в жизни он выглядел намного хуже, чем на рекламном плакате.
– Добрый день, меня зовут Билли Рэй, я тут босс, и будьте уверены, что я смогу подобрать для вас лучший автомобиль на очень выгодных условиях, не будь я всем известным Билли Рэйем! Было заметно, что этот человек – тёртый калач и, по всей видимости, когда-то он действительно был очень успешным в своем деле, но сейчас его заученные фразы из девяностых годов вызывали скорее жалость.
– Здравствуйте, сэр, я планирую здесь задержаться на несколько недель, и поэтому мне нужен небольшой, красивый и главное быстрый автомобиль. Билли Рей, почуяв запах хороших денег, прямо расцвел на глазах.
– Я знаю, что вам предложить. Этот автомобиль для молодых и уверенных в себе мужчин, он идеально вам подойдет, поверьте моему опыту. Кстати, как ваше имя?
– Меня зовут Николас и, честно признаться, я уже не очень молодой мужчина, – ответил я, улыбаясь.
Немолодой? А сколько тебе лет, тридцать?
Билли Рэй относился к тому типу людей, которые перекинувшись парой-тройкой фраз с незнакомым человеком, могут легко переходить на неформальный стиль общения.
– Нет, уже тридцать шесть, – без особого энтузиазма ответил я.
Билли Рэй залился гортанным смехом, напоминая мне при этом Грэга. Внезапно он прекратил смеяться также резко, как и начал, при этом добавив:
– Сынок, если бы мне сейчас было тридцать шесть лет, то я был бы самым счастливым человеком на земле, ведь лучшие годы жизни начинаются как раз после тридцати лет. Сказав это, он замер на какое-то время, видимо вспоминая счастливые моменты, которые были у него в жизни.
– Ты знаешь, сынок, пока мы идем, хочу тебе рассказать одну историю, которая произошла со мной, когда я был примерно твоего же возраста, – и, не дождавшись моей реакции на его затею, он продолжил историю. – Я в то время жил в Неваде, в городе Хендерсон, слышал о таком?
– Честно сказать, не слышал.
– Тогда ты и не знаешь, наверное, что дом Симсонов, ну это такой мультфильм на канале «Фокс»…4
– Ну, про Симсонов, мне не стоит рассказывать, я их поклонник.
– Так вот, поклонник Симсонов, дом, в котором живут главные герои мультфильма, полностью идентичен дому, находящемуся в моем Хендерсоне. Ну, это не относится к моей истории…
– Так получается, что вы родились и выросли в Хендерсоне? – перебил я старика Билли, – вы мне лучше расскажите, каким образом вы оказались на Гавайях?
Складка, образовавшаяся на лбу, у продавца автомобилей свидетельствовала о том, что ему не понравилось то, что я перебил его, не дав рассказать свою историю, но он постарался внешне скрыть свое недовольство, и только его нахмуренный лоб выдавал это.
– Ты знаешь, сынок, когда ты всю жизнь живешь в Неваде, ты всегда мечтаешь об океане! – постарался с максимально возможной улыбкой на лице пошутить Билли Рэй. Ну, а потом его лицо сделалось очень серьезным, и он сказал:
– На самом деле, я оказался тут, чтобы скрыться от полиции штата, а потом, влюбившись в одну местную девушку, так и остался здесь.
Я до сих пор так и не понял, пошутил ли он насчет полиции или нет, если да, то его слова были чертовски правдоподобны, и он действительно обладает актерским мастерством. А то, что он остался на острове из-за какой-то девушки, мне показалось очень романтичным, в стиле старой любовной классики, если конечно это было правдой. Ведь сейчас не в моде длительные отношения и какие-либо жертвенные поступки. Сейчас в цене красота, лоск и получение мимолетного удовольствия, о чем вообще можно говорить, если мужчина сейчас, пригласив девушку в кафе или ресторан, оплачивает чек лишь за себя, а девушка платит за себя.