Литмир - Электронная Библиотека

Ветераны Джелико и Коуфорт не испытывали подобного детского восторга, но оба умели распознать ту степень мастерства, которая граничит с искусством.

Как только суперкарго решил, что они закупили все нужное и доступное «Королеве», он предложил двинуться на судно. К этому времени все четверо были обвешаны покупками. Ткань, разумеется, доставят прямо к звездолету, но драгоценные камни любой разумный человек забирает сразу.

– Может, пройдем мимо неоправленных? – с надеждой спросила Раэль.

– Как хотите, – отвечал Майсил. – Я думал, вы согласны с Ваном, что они нам ни к чему.

– Да я бы только взглянула. Для себя.

– «Блуждающая звезда» закупает их крупными партиями, – вспомнил Ван Райк.

Раэль кивнула:

– Понимаете, мы их сами и оправляем. Наш стюард – первоклассный ювелир, крупнейшие гильдии ультрасистемы награждали его призами. Мы покупаем камни, он их оправляет и на продажу, и для своих. Наше дело – предоставить материалы, а он уже создает уникальные произведения искусства. У меня вошло в привычку смотреть, не подвернется ли чего любопытного.

– Что ж. – Суперкарго тронул один из своих свертков. – Камни здесь хорошие. Я бы тоже прикупил несколько.

Ограненные камни россыпью и ювелирный металл продавались только в одном ряду. Выбор здесь был бедный. Чуть не девяносто процентов составляли канучеанские аметисты и красные гранаты, изредка попадались гранаты других расцветок, все, к большому разочарованию Раэль, с дефектами формы или окраски. На привозные полудрагоценные камни, мелкие, каких в ультрасистеме полно, не хотелось даже смотреть, а солнечных в тот день не предлагали вовсе.

Вольные торговцы купили с десяток камней, меньше, чем могли бы, окажись качество иным, и только россыпью. Подобранные по цвету и уложенные в пакетики по нескольку (от двух до двенадцати штук) они не трогали. Из россыпи можно было выбрать лучше и по более разумной цене.

Один прилавок с комплектами привлек внимание Раэль. Это был маленький, даже без навеса, столик, где продавались и местные, и привозные камни, в том числе поделочные. Торговец разложил их с большим вкусом, так что лоток переливался всеми цветами радуги.

Раэль взяла несколько прозрачных пакетиков и подняла к свету, потом вернула на место. Один, с надписью «розовые турмалины», как будто привлек ее внимание. Торговец сразу оживился:

– Это редкая окраска. Пятьдесят за карат.

Изогнутые брови звездолетчицы поднялись еще выше.

– Столько гедонская гильдия ювелиров не просит за синтетику звездного качества, а уж за такое – тем более.

Продавец выпрямился во весь свой немалый рост:

– Будь они звездного качества или возле того, они бы не продавались в наборах. Что до остального, турмалины природные…

– Рассказывай местным, – отрезала звездолетчица, – желательно подслеповатым. За парсек видно, что почти все камни на этом столе выращенные. Если охота поспорить, на Кануче хватает экспертов. Вон их палатка. Сейчас кто-нибудь из моих спутников сходит…

– Сбрось обороты, звездолетчица. Я продавец, а не ювелир. Меня легко провести. Мне сказали, камни настоящие, я и взял.

– Конечно, – сухо отвечала Коуфорт.

Она заранее знала, что торгаш пойдет на попятный. Официальный эксперт с ходу разоблачит обман, а за мошенничество карают сурово. Продавец может и выкрутиться, но останется под подозрением, что всерьез повредит его сомнительному бизнесу.

– Ладно, я продам их себе в убыток, из одной честности. Берите по десять за карат.

– Десять?! Мы как-никак с этого живем. Ты берешь их по четверти, лучшие – по полкредита за карат. Если отдашь по кредиту, так еще хорошо наваришь.

– По кредиту! Да я за место не расплачусь!

– Ладно мне заливать. По-хорошему и трех четвертей много. Мы возьмем-то всего два пакетика для курьеза: один – мне, другой – товарищам. Искусственные камни плохо идут, да и ты не заслужил, чтоб у тебя много брали.

Раэль долго перекладывала пакетики, прежде чем выбрала два с кабошонами. В одном все камни были розовые, в другом – розовые и зеленые.

Она внимательно проследила, как совершенно уничтоженный продавец взвешивает покупку, расплатилась и, к большому его облегчению, пошла прочь.

Через несколько шагов Коуфорт поймала на себе взгляд Дэйна и рассмеялась:

– Не думал, что я такое умею, викинг?

Дэйн вздрогнул. Эту кличку приклеили ему в Школе недруги, однако сейчас она прозвучала совсем не обидно, скорее дружески.

– Ну… обычно вы гораздо тише.

Звездолетчица сверкнула глазами:

– Я и сейчас не поднимала шума.

– Как патрульные лазеры, – заметил Джелико. – Они тоже не поднимают шума, но бьют в точку.

Она снова посерьезнела:

– Я подумала, мистер Ван Райк не обидится на мою самодеятельность. Сумма ничтожная, и один пакет для меня. Если вы отказываетесь от второго, я возьму и его.

– Ни в коем случае, – отвечал суперкарго. – Как вы сказали, это курьез.

– Вот дойдем до корабля, посмотрим, какой курьез.

В голосе ее звучала такая загадочность, такое превосходство, что Ян сощурился:

– Туда мы и идем, доктор Коуфорт. На полной тяге.

15

Ван Райк пропустил спутников в служебную каюту и, не успела задвинуться панель, повернулся к Раэль:

– Ну? Что за сокровище вы нам откопали?

– Возможно, никакого. – Она взяла у него из рук ножницы и разрезала пакетики, потом, высыпав камни на стол, разложила их на две аккуратные кучки. – Которая «Королеве»? Цена одна.

– Двуцветная.

– Хороший выбор, – сказала Раэль, отделяя от кучки два розовых камня. – Похоже, это все, – добавила она, внимательно осмотрев остальные. От своей доли она отложила один камень, побольше, чем первые два.

Раэль поднесла все три к настольной лампе и некоторое время разглядывала, потом победно вскинула голову.

– Звездчатые рубины, – объявила она. – Очень старые и, несомненно, натуральные. Конечно, качество надо проверять, но полагаю, оно – первоклассное.

– Так вот почему вы брали кабошоны, а не огранку, – тихо сказал Майсил.

Она кивнула:

– Я их сразу приметила. Конечно, не была уверена на все сто, но понимала: это что-то неординарное. Нельзя было рассматривать слишком пристально, а то бы этот жулик догадался. – Она скривилась. – Мне, наверное, хватило бы глупости сказать ему правду, не попытайся он нас надуть. Такой ширпотреб по пятьдесят кредиток за карат!

– А если б мы отказались от пакетика, который вы для нас выбрали? – спросил суперкарго.

Врач ответила Ван Райку, но смотрела она в глаза Джелико.

– Временный работник или постоянный, но я – часть этого корабля и вправе рассчитывать на доверие. Я доказала, что разбираюсь в камнях. Если вы не готовы слепо идти за мной или хотя бы уважить мою мелкую прихоть, значит так вам и надо.

– Вы просто взяли бы оба пакетика и промолчали о рубинах? – спросил Ян.

– Естественно. А как по-вашему?

– Что ж, справедливо. Мы вас проверяли, вы отплатили нам тем же.

Дэйн потрогал рубины, но в руки взять побоялся. Что, если один из этих камушков – быть может, принадлежащий Раэль – соскользнет с ладони и закатится в щель, откуда его не достанешь, не разобрав корабля по винтику?

– Сколько они стоят?

– Точно не скажу, для этого надо ждать проверки, – отвечала девушка, – но если глаза меня не обманывают, то много. Мистер Ван Райк гораздо лучше ответит на ваш вопрос, как только получит нужные сведения.

– Судя по шлифовке, они древние, возможно, земного происхождения. – Суперкарго осекся. У него перехватило дыхание. – Дух Космоса!

– Что такое? – спросил Майсил.

– Месторождения звездчатых рубинов на Терре давно выработаны, лучшие – столетия назад, и с тех пор в Федерации не находили ничего подобного. Если это камни из старых шахт, то перед нами – легенда. За них можно просить сколько угодно.

– Если знать – где, – мрачно заметил капитан.

19
{"b":"739881","o":1}