Литмир - Электронная Библиотека

– Еще до того, как стало известно о приезде Бродского? – Королева вопросительно посмотрела на мистера Сингха, но ответить тот не успел: Хамфриса несло.

– Они хотели быть готовыми ко всему. Так работают эти люди, мэм. Агента внедряют заблаговременно. “Кроты” годами ждут приказа, чтобы в нужный момент начать действовать. Сами посудите, жертву убили здесь, – он обвел рукой окрестности, – в Виндзорском замке, так сказать, у вас под носом. Тем самым они дали понять, что под удар может попасть любой.

– Значит, крот, – недоверчиво повторила королева.

– Да, мэм. Шпион. Здесь, среди ваших слуг. Минимум один, но их может быть и больше. Конечно, нельзя исключить, что киллер был в числе гостей, однако же, поскольку русские выбрали именно это место, логичнее предположить, что такое дело поручат тому, кто хорошо знает Виндзор.

– Прошу меня простить, но мне это кажется нелогичным.

Они остановились под одним из ее любимых буков. Хамфрис с жалостью посмотрел на королеву.

– Боюсь, все обстоит именно так. Нужно смотреть правде в глаза. К тому же это не первый случай.

Королева поджала губы, развернулась и направилась к замку. Вымокшие до нитки спутники последовали за ней; собаки выбежали из кустов и помчались впереди.

– И что вы намерены делать? – наконец спросила она.

– Выследить его. Это не так-то просто. Разумеется, мы будем соблюдать осторожность.

Сингх добавил подробность, которую упустил его одержимый путиноманией коллега.

– Мы полагаем, мэм, что Бродский договорился встретиться с киллером после вечеринки. Около двух часов ночи на территории заметили человека, по описанию похожего на Бродского: он курил на веранде, его препроводили в гостевые покои. Должно быть, у него было назначено свидание. Прошу меня извинить, что я вынужден сообщить вам дурные вести.

Вид у Сингха и правда был виноватый. В отличие от Хамфриса, он явно относился к дворцу не как к месту, где можно устроить игру в прятки со шпионом, а как к дому, множественные обитатели которого отныне окажутся под подозрением, в чем приятного мало.

– Благодарю вас, мистер Сингх.

– Мы будем держать вас в курсе дела.

– Да, пожалуйста. – Ей хотелось пригласить его на обед, но тогда пришлось бы позвать и Хамфриса, чего она делать не собиралась.

Но сильнее всего ее задела эта фраза: “К тому же это не первый случай”. Хамфрис был прав, и все-таки королева сочла его слова непростительной бестактностью.

Глава 6

В тот вечер сэру Саймону нужно было обсудить с королевой кое-какие тонкости предстоящего визита четы Обама. Сотрудники Белого дома отыскивали все новые проблемы безопасности, которые вызывали у них вопросы. Ее величество казалась непривычно подавленной. Сэр Саймон списал бы это на погоду, если бы не знал, что королеве нипочем ни мороз, ни ветер.

“Может, это убийство действует ей на нервы”, – подумал он. Выдержка у королевы железная, но всему есть предел. Наверное, зря он выложил ей неприглядные подробности случившегося. Она, конечно, сама просила, однако его долг – не только служить королеве, но и оберегать ее. Хорошо хоть делом занялись люди из Ящика. Он осторожно напомнил ей о ходе расследования, которое вел Гэвин Хамфрис, но вопреки ожиданиям сэра Саймона королеву это ничуть не ободрило.

– Рози здесь? – спросила она.

– Разумеется, мэм.

– Будьте любезны, пришлите ее ко мне. Я хочу с ней кое о чем поговорить.

– Мэм… если Рози что-то натворила… – встревожился сэр Саймон. Ему казалось, для новичка Рози справляется на удивление неплохо. По крайней мере, он пока что не замечал за ней никаких недочетов и тут же обвинил себя в невнимательности – получается, они все-таки были. – Если я могу помочь…

– Нет-нет. Пустяки. Не о чем беспокоиться.

Через десять минут пришла Рози. Вид у нее был озадаченный.

– Ваше величество, вы хотели меня видеть?

– Да. – Королева задумчиво повертела в руке карандаш. – Я хотела вас кое о чем попросить.

– Все что угодно… – выпалила Рози и подивилась собственной горячности.

Что ж, она говорила совершенно искренне. Она охотно выполнит все, о чем попросит босс. Как и большинство слуг, насколько ей известно. И вовсе не потому, что это королева, а из-за того, какой она человек. Она взяла на себя немыслимо трудные обязанности и выполняла их блестяще, без единой жалобы, причем уже столько лет, сколько не каждый и проживет. Слуги ее обожали. Побаивались, конечно, но оттого обожали еще больше. Рози считала, что ей повезло служить королеве.

– Не могли бы вы разыскать мне одного человека?

Этот вопрос вывел Рози из задумчивости. Королева бросила на нее странный взгляд, словно боялась, что Рози откажет. Обычно такие вопросы равнялись вежливым приказам. Над этим же явно требовалось задуматься.

– Конечно, мэм, – весело проговорила Рози. – Кого именно?

– Я и сама толком не знаю. Мы с ним когда-то встречались – кажется, он преподает не то в Сандхерсте[18], не то в Штабном колледже[19]. Специалист по постсоветской России. Лохматый, с рыжей бородой; кажется, его зовут Генри. Или Уильям. Мне бы хотелось пригласить его на чай. Неофициально. Пожалуй, даже так: наверняка он не откажется прийти в гости к моей подруге Фионе, леди Хепберн. Она живет в Хенли и с радостью примет гостей. Она пригласит нас на чай, и мы с ним побеседуем.

Рози силилась сообразить, что происходит. Она не вполне понимала, о чем ее просят, но это мелочи: позже она обязательно догадается.

– Когда вам будет угодно?

– Как можно скорее. Вы знаете мой график. – Пауза. – Да, Рози…

– Мэм?

Королева снова бросила на нее странный взгляд, но уже немного другой: в первом читалась неуверенность, в этом – приказ.

– Беседа будет неофициальной.

Вернувшись к себе, Рози прокрутила в голове разговор с королевой.

Что конкретно та имела в виду под “неофициальной беседой”? Разумеется, чай у леди Хепберн подразумевает, что встреча неофициальная. Может, этот преподаватель (кажется, Рози догадывалась, о ком речь) должен молчать о встрече с королевой? Безусловно, Рози об этом позаботится, но почему королева не сказала об этом прямо? До сего дня их отношения с боссом были достаточно просты: Рози выполняла все, что ей говорили, если же сомневалась, спрашивала у сэра Саймона, который служил королеве без малого двадцать лет и знал все, вдобавок…

Вдруг Рози осенило, что имела в виду королева. И почему нельзя было сказать об этом вслух. И почему это задание – проверка (от которой, думалось Рози, Ее величество охотно ее избавила бы).

Это открытие напугало, но и вдохновило ее.

Она вошла в правительственную базу данных и принялась разыскивать указанного человека, чтобы пригласить на чай.

Королева, сидя в кровати, описывала в дневнике события дня. Она всегда писала кратко и уж точно не собиралась признаваться в том, что у нее на уме. Многие историки захотят получить записи, которые она прилежно делала каждый вечер: однажды их тоже передадут в Королевский архив в Круглой башне – туда, где хранятся дневники королевы Виктории. Однако историков ждет разочарование. Читатели XXII столетия обнаружат в этих дневниках подробные описания скачек, рассуждения о тупости отдельных премьер-министров и забавные семейные случаи. А самые сокровенные мысли она поверяет лишь Господу.

Видит бог, Владимир Путин невыносим, жесток, но уж точно не дурак. Самый богатый (по слухам) человек в мире не допустит глупых ошибок. И не станет игнорировать негласную договоренность правящих кругов, к которым с гордостью причислял и себя: государи не переходят бесцеремонно дорогу другим государям. Разумеется, шпионят друг за другом, если выпадает такая возможность. Стараются ослабить позицию врагов на выборах или переговорах. Но не оскорбляют монархов, не устраивают беспорядки в их дворцах. В противном случае – кто знает? – однажды тебе ответят тем же. Это понимают даже диктаторы.

вернуться

18

Речь о Королевской военной академии в г. Сандхерст.

вернуться

19

Штабной колледж в Кемберли – британское военное учебное заведение.

9
{"b":"738435","o":1}