Литмир - Электронная Библиотека

— И жена, я уверен, у тебя просто красавица!

— Ага. — он замер. — Была.

— Прости. — поспешил извиниться Балин. — Я вовсе не хотел…

— Ну, хватит уже любезничать! — пробурчал Двалин.

— Спешите куда-то?

— А тебе то какое дело?

— Хотелось бы узнать, кто вы такие и что делаете в этих краях.

— Мы простые торговцы из Синих Гор. Идем повидать родню, в Железных Холмах. — сказал Балин и сделал настолько невинное лицо, что Элия еле удержалась что бы не засмеяться. У Балина бесспорно был талант к ведению переговоров.

— Простые торговцы значит? — переспросил он недоверчиво. — А как же девчонка?

— Она моя невеста. — поспешил ответить Фили и от этих слов Торин сжал кулаки так, что побелели костяшки, а Элия едва не закричала. — Она идет знакомится с моей матерью.

— Нам нужна еда, припасы, оружие. Поможешь нам? — сказал Торин, прерывая разговор на неприятную тему.

— Я знаю, откуда эти бочки.

— И что с того?

— Уж не знаю, что за дела у вас были с эльфами, но обернулись они скверно. Никто не войдет в город без позволения бургомистра. Он нажил свое богатство торговлей с лесным королевством. Он закует вас в кандалы лишь бы не гневить короля Трандуила.

— Предложи ему больше. — Шепнул Торин Балину.

— Уверен, есть способ попасть в город незаметно.

— Есть. — он ухмыльнулся. — Только для этого вам нужен контрабандист.

— А мы ему заплатим вдвойне. — не упустил возможность Балин.

После этого человек согласился им помочь. Они забрались в лодку и отчалили. Лодочник повез их мимо старых каменных руин.

— Так что ты здесь делаешь? — спросил он у Элии, когда никто не слышал.

— Я невеста Фили. Иду с ним в Железные Холмы, повидать будущую свекровь. — ответила она по только-что придуманной легенде.

— Как же. — лодочник ухмыльнулся.

— Ты не веришь?

— Девушка в эльфийской одежде и с эльфийским оружием — невеста гнома. Вполне стандартная ситуация.

Элия не знала что ответить, поэтому решила удалиться. Версия действительно казалась неправдоподобной.

Впереди, прямо перед лодкой появились огромные каменные руины.

— Осторожно! — крикнул Бофур.

Но лодочник хорошо знал эти места. Он повернул лодку, аккуратно оплывая вокруг каменных колон.

— Ты что, задумал утопить нас? — воскликнул Торин.

— Я вырос на этом озере, мистер гном, — ответил он, — и если бы я собрался утопить вас, то не здесь.

После этих слов он развернул лодку и миновал каменную глыбу, которую они даже не видели из-за тумана.

— Ну все, хватит с меня этого дерзкого болтуна, — опять начал бурчать Двалин, — за борт его выбросить и дело с концом.

— Это Бард. — сказал Бильбо, щурясь от холода. — Его зовут Бард.

— Откуда ты знаешь? — Двалин посмотрел на него с недоверием.

— Ем… Я спросил его.

— Мне нет дела как его звать. — вновь принялся за свое старый воин. — Он мне не нравится.

— Он не обязан нам нравится. — успокоил брата Балин. — Он просто хочет заработать. Давайте парни, выворачивайте карманы.

— Откуда нам знать что он не предаст нас?

— Ниоткуда. — вступил в разговор Торин.

— Есть маленькая проблемка. — обратился к королю Балин. — Не хватает десяти монет.

— Глоин. — тот посмотрел на рыжеволосого гнома. — Давай, доставай что есть.

— А почему это сразу я? — возмутился гном. - Я, между прочим, вообще остался без гроша в этом походе. Где они? Плоды моих вложений.

Он что-то бубнил, но остальные гномы его не слышали. Их взор устремился в одну точку и Элия смотрела туда же. На горизонте появилась Одинокая гора. Их утерянный дом.

— Бери, — он протянул Балину мешочек с монетами, — бери все.

Бильбо кашлянул и незаметно кивнул в сторону Барда. Он шёл к ним.

— Деньги, быстро. — сказал он. — Давайте сюда.

— Заплатим, когда попадем в город, но не раньше. — отрезал Торин.

— Если вам дорога свобода, то слушайте меня. — до них донеслись людские голоса. — Впереди стража.

Когда они причалили, гномы спрятались в бочках, а Элия укрылась на корме. Бард ушел к какому-то человеку.

— Тише, что он там делает? — донеслось из одной из бочек. Элия узнала голос Двалина.

— Он разговаривает с кем-то. Он указывает прямо на нас! — это говорил Бильбо. — Теперь они жмут руки.

— Что? — Торин начинал нервничать.

— Вот гад! — отозвался Двалин. — Он сдал нас местным!

Через несколько мгновений Элия увидела как к бочкам подошли люди и начали засыпать в них рыбу. Она еле сдержалась чтобы не засмеяться, представив себе гномов посреди рыбы.

Когда они ушли Бард снял с нее одеяло, под которым она пряталась.

— Вылезай. Дальше поедешь так.

Элия удивилась, но послушалась. Вскоре она увидела город на сваях. Зрелище поразило её.

— Стоять! — послышался голос из пропускного пункта. — Досмотр товара. Приготовьте документы, пожалуйста. — их встретил довольно милый старичок. - О, это ты Бард!

— Доброе утро, Пирс!

— Есть что заявить? — спросил старичок.

— Нет. Только то, что я устал, замерз и хочу домой.

— Как я тебя понимаю. — ответил тот и ушел в свой шалаш. — Вот держи. — сказал он, вернувшись. — Бумаги в порядке.

Бард уже собирался забрать листок как вдруг его выхватил какой-то человек.

— Только не надо торопится. — сказал он. Правду сказать, он был отвратителен. Сальные волосы свисали из странной шапки, черный, явно давно не стираный костюм, казался был на него безнадежно мал, изо рта выглядывали желтые зубы. Не самая приятная личность. — Партия пустых бочек из лесного королевства. — прочитал он. — Вот только они, не пустые. Не так ли Бард? — он направился к лодке и Элия похолодела. Её не радовала перспектива оказаться рядом с этим человеком. — если я не ошибаюсь, у тебя лицензия лодочника, а не рыбака.

— Это не твое дело.

— Ошибаешься. — он ухмыльнулся. — Это дело бургомистра. А значит и мое.

— Да ладно тебе, Алфрид. Имей совесть. Людям надо что-то есть.

— Эта рыба — незаконный груз. Опорожните бочки за борт! — крикнул он охранникам.

Элия не могла сказать ни слова. Она была испугана.

— Жители города голодают. — пытался что-то сделать Бард. — Еды не хватает.

— Это не моя забота.

— А когда люди узнают, что бургомистр выкидывает рыбу обратно в озеро, когда поднимется бунт. Это станет твоей заботой?

— Стойте! — крикнул Алфрид. Последние слова все же возымели действие.

— Все на благо народа? Да Бард? — он сова ухмыльнулся. — Но ведь это не все. Въезд нелегалов запрещен. — он посмотрел на Элию.

— Она не нелегал.

— Тогда кто она? Представитель лесного королевства? Что-то она ростом не вышла.

— Она моя племянница.

— У тебя есть сестра? И притом эльф. Не лги мне Бард.

— На мою семью напали орки. — сказала Элия. Отчасти это было правдой. — меня спасли эльфы и привели к Барду.

— Ты думаешь я дурак? Эльфы не раздают свою одежду налево и направо! Или ты скажешь кто ты, или мне придется отвести тебя к бургомистру. — на этих словах Торин едва преодолел желание вылезти из бочки и хорошенько разукрасить этому подонку лицо.

— Мой отец родич короля Трандуила. — и это отчасти было правой.

При этих словах по лицу помощника бургомистра пробежала тень. Элия вспомнила слова лодочника, о том что этот самый бургомистр нажил свое богатство торговлей с Трандуилом.

— Что же, раз так, прошу прощения. — Элия улыбнулась сама себе. Как же он жалок.

Оставив заставу позади они проплыли в город. Подплыв к одному из причалов, гномы вылезли из бочек. Бард заплатил местному жителю, добавив при том что он никого не видел.

— Все в порядке? — спросил Торин у Элии.

— Да. Все хорошо. — она улыбнулась.

Но времени разговаривать не было. Бард уже звал их за собой.

— Скорее, не отставайте. — подгонял он отряд. — Идите за мной.

— Что это за место? — спросил Бильбо. Когда они вышли на рынок.

— Это, мистер Взломщик, мир людей. — ответил ему Торин.

9
{"b":"738362","o":1}