Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Спок лазарету.

  - Маккой слушает, - тут же отозвался встревоженный голос.

  - Реанимационную бригаду вниз. Координаты 7-14-26, азимут 116. Немедленно.

  Он отключил коммуникатор и на секунду закрыл глаза, заново выстраивая ментальные барьеры вокруг собственных, практически неконтролируемых, эмоций. Эмоции - помеха. Страх и вина не рациональны. Джим Кирк еще дышит, физиологических повреждений не заметно. Он должен дождаться медиков.

  Спок открыл глаза. Лицо Кирка стремительно бледнело, пульс, и без того не слишком частый, падал. Не физиологическая травма. Не удар электричеством. Транс, сродни постигшему механиков в машинном отделении - но, логично предположить, намного более глубокий. Пульс падает. Выровняется ли он, достигнув какой-то определенной отметки? Или транс перейдет в клиническую смерть?

  Поколебавшись секунду, он мысленно взвесил все известные ему факты, и осторожно, стараясь не делать резких движений, поднялся, держа Кирка на руках.

  Медицинская бригада во главе с Маккоем перехватила его на середине пути.

  - Дыхание поверхностное, пульс сорок три удара в минуту, внешних повреждений нет, однако возможна травма от воздействия силы неясной природы, - ровным, ничего не выражающим голосом проговорил он, наблюдая, как доктор лихорадочно проверяет капитана медицинским трикодером.

  - Что за сила, Спок? - встревоженно спросил тот. Спок в ответ отрицательно покачал головой.

  - Не знаю. Я почувствовал движение энергии в тот момент, когда капитан отключил механизм. Учитывая физический контакт с рабочими деталями механизма, логично предположить, что эта энергия прошла сквозь его тело. Подозреваю, что его состояние сродни ментальному трансу, однако для более точного утверждения мне необходима специальная аппаратура.

  Он слегка повернулся, продолжая держать Кирка на руках, чтобы позволить доктору осмотреть затылок капитана - ширина коридора не позволяла разминуться двоим, тем более с подобной ношей.

  Маккой еще раз провел трикодером над головой Кирка и встревоженно заключил:

  - Никаких повреждений нет, но есть признаки болевого шока. И, похоже, следы какой-то неврологической травмы. Спок, вы его трясли? Пощечины? Как там у вас принято выводить из транса?

  - Доктор, подобный вопрос в данных обстоятельствах я нахожу оскорбительным!

  Хирург отмахнулся, не отрывая взгляд от Кирка. Холодный тон ответа не взволновал и не обманул его. Зато показания трикодера беспокоили все больше - и это сейчас было намного важнее, чем в кои-то веки нервничающий Спок.

  - Надеюсь, с позвоночником все в порядке... - пробормотал он, игнорируя укоризненный взгляд первого офицера. Оглянулся на двух санитаров, с тихой руганью пытающихся протащить в узкий проход реанимационные носилки. И вновь повернулся к стоящему зеленоватой статуей вулканцу.

  - Спок, сможешь донести его до лазарета? Не хочу лишний раз дергать его...

  Тот едва заметно вскинул бровь - то ли демонстрируя свое отношение к неуместности вопроса, то ли просто не одобряя зашкаливающей тревоги и раздражения в голосе начальника медицинской службы. Коротко кивнул, соглашаясь и, не обращая больше внимания на суетящихся людей, пошел к выходу.

  Леонард, бросив на незадачливых подчиненных уничтожающий взгляд, двинулся следом, не отрывая глаз от скачущих на экране цифр. Пожалуй, спроси его сейчас - он не смог бы сказать, что уверен до конца в правильности своего решения. Тащить раненого человека на манер уснувшего ребенка, да еще и доверить его ходячему холодильнику, которому не понятно, что придет в голову в следующий момент - это, возможно, не самая хорошая идея. Однако... За все время осмотра жизненные показатели Кирка, и без того пугающе низкие, ни разу не упали - а вулканец, избегающий любых тактильных контактов, не сделал ни единого движения, которое могло бы потревожить раненого. Даже когда он, пытаясь осмотреть затылок Джима, в спешке задел того по лицу.

  Он не мог поручиться, что его подчиненные смогут обеспечить Джиму такой же покой.

  В главном зале уже толпились все остальные члены десанта, по встревоженным лицам которых было видно, что они уже связались с кораблем. Увидев безжизненно лежащего на руках старшего помощника Кирка, они резко замолчали и уставились на процессию практически с ужасом. Доктор невольно поморщился, гоня от себя мерзкую мысль, что их реакция может оказаться самой подходящей, и резко открыл коммуникатор.

  - Маккой транспортаторной. Поднимайте.

  Глава 6. Непростое решение

  На капитанском мостике стояла тяжелая, угнетающая тишина. Смена альфа, все, кроме отправленного в лазарет Чехова, напряженно смотрела на собственные пульты, не решаясь поднять взгляд на старшего помощника. Тот сидел за своей станцией, привычно спокойный и уверенный... Но в невыразительном лице было сейчас что-то, что заставляло сплоченный экипаж отказаться от идеи о чем-то спрашивать или что-то предлагать первому офицеру Энтерпрайз. Прошло уже три часа сорок три минуты с того момента, как капитана Кирка подняли на Энтерпрайз, и три часа тридцать одна минута - с момента, когда Спок, решившись на слияние разумов, попытался вывести Кирка из искусственного транса. Голова до сих пор болела, глаза пекло, словно в них насыпали песка. Он так и не смог пробиться к сознанию Джима. И не мог найти этому никакой логичной причины. Сознание капитана ограждал барьер, стократ более сильный, чем мог бы выстроить человек, никогда не проходивший даже начального курса обучения ментальным техникам. Словно кто-то другой, намного более могущественный, враждебный, равнодушный поставил этот заслон, чтобы не позволить никому пробиться к сознанию безумца, решившегося вмешаться в работу гигантского планетарного механизма.

  Спок не мог избавиться от мысли, что если бы он не испугался искалечить Джима, если бы не отступил, шагнул хоть немного дальше... Возможно, он смог бы вернуть его? Вернуть из...

  Откуда?

  Солнце. Ветер. Песок. Обжигающие солнечные лучи. Пронзительно-белый, слепящий свет солнца.

19
{"b":"738235","o":1}