Спок тихо вздохнул. То, что последует за его фразой, Скотту явно не понравится.
- Мистер Скотт, позвольте напомнить вам, что благо большинства превышает...
И резко замолчал, захваченный какой-то новой, не оформленной до конца мыслью. Внезапно ему показалось, что он что-то упускает. Что-то... Что-то было. Возможно, в последнем разговоре с капитаном, или еще раньше... Какое-то решение, очень простое, настолько простое, что он даже не думал о нем, подавленный неожиданным развитием ситуации.
На том конце было слышно мрачное сопение главного инженера; такое же молчаливое неодобрение, сгустившееся почти до осязаемого состояния, ощущалось и на капитанском мостике. Люди, как всегда, восприняли единственно логичное решение как жестокость.
Спок, не обращая на них никакого внимания, прикрыл глаза и задумался, заставляя себя прокрутить в деталях весь разговор со Скоттом, все, что сказал или подразумевал главный инженер. "Может быть, сломается"... Сломать?
Спок вдруг понял, что Скотт, сам того не подозревая, почти дословно повторил слова капитана. Возможно, разгадка именно здесь? Если артефакт, создающий поле, достаточно хрупок, чтобы его могло разрушить падение на него человека - вполне возможно, что эти же условия можно повторить, не нанося непоправимого вреда запертым в инженерном отсеке людям? Он задумался, формулируя мелькнувшую в голове мысль, и медленно спросил:
- Мистер Скотт, вы не пробовали инфразвук?
В динамиках наступила тишина. Озадаченное молчание. Наконец, Скотт неуверенно переспросил:
- Инфразвук, сэр?
- Именно, - Спок кивнул, мысленно рассчитывая допустимые пределы частотного диапазона, - Попробуйте пропустить через стены инженерного отделения звук частотой не более пятисот герц, и постепенно понижайте частоту вплоть до тридцати герц. Эти колебания относительно безопасны для живых существ, но в хрупком механизме вполне могут вызвать повреждения. Если ничего не получится, примените электричество. Надеюсь, мне не нужно напоминать вам о количестве людей на борту, которые погибнут, если вы не задействуете полностью все цепи. Это приказ, мистер Скотт.
И, не дожидаясь очередного возражения главного инженера, выключил связь.
В том, что возражения будут - если не по поводу применения низкочастотных колебаний, то по поводу этичности отданного им приказа - первый помощник не сомневался. Если бы еще он сам был уверен в своей правоте... Благо большинства превышает благо меньшинства - это утверждение не требовало доказательств. Однако это не означает, что отдавший необходимый приказ офицер не чувствует себя при этом... убийцей.
На мостике наступила тишина. Сейчас она казалась даже более гнетущей, чем несколько минут назад. Ухура, старательно отводя глаза, без какой-либо цели в десятый раз проверяла функционирование внутренней связи. Сулу и заменивший Чехова лейтенант Джонс уткнулись в свои приборы, делая вид, что невероятно заняты. Все эти невербальные действия не требовали никакой расшифровки.
Спок еле слышно вздохнул. Шестнадцати лет совместной службы с людьми было вполне достаточно, чтобы ощутить отчетливо сгустившуюся на мостике неприязнь. Но этого по-прежнему было недостаточно, чтобы понять, почему позволить погибнуть целому звездолету людям кажется предпочтительней, чем спасти его ценой жизней пятерых человек, которые все равно погибнут, когда корабль сойдет с орбиты. Эта нелогичность, по наблюдениям вулканца, имела особое значение для землян, называясь расплывчатым термином "человечность". Он не был уверен, что смог достаточно четко понять, что люди пытаются сказать этим словом.
Так же, как не был уверен в том, что капитан Кирк в подобной ситуации принял бы такое же решение.
И эта мысль, непонятно отчего, тревожила Спока.
***
"Дневник капитана, звездная дата 4397,2. Дополнение.
Высаживаясь на Калс-4, мы не могли предположить, что на планете до сих пор действует система планетарной защиты, построенная давно исчезнувшей цивилизацией. Поле невероятной силы и неясной природы, возникшее в ста километрах над поверхностью планеты, воздействует на Энтерпрайз, создавая дисбаланс в варп-ядре и вызывая быструю утечку энергии. Ситуация с самочувствием экипажа также остается по-прежнему тяжелой. Несмотря на отключение излучателя на борту звездолета, люди продолжают испытывать головокружение и потерю координации. Если верить предположениям старшего помощника Спока, так проявляется близость планетарного поля. Я и еще пятеро офицеров остаемся на планете, пока не будет выяснено влияние защитного поля на живые организмы. По иронии судьбы, капитан корабля вынужден оставаться на берегу, пока его корабль терпит бедствие. Однако, возможно, наше положение способно принести нам пользу. Я считаю, что аппарат, генерирующий силовое поле, находится на планете, возможно, в этом городе. Это вполне вероятно - учитывая, что других построек на планете не обнаружено. Пока старший помощник с главным инженером пытаются остановить утечку энергии и удержать корабль на орбите, мы постараемся найти и отключить этот аппарат. Возможно, это наш единственный шанс спасти Энтерпрайз."
Кирк закончил запись и, повесив трикодер обратно через плечо, нырнул в очередной коридор. Он шагал по этим подземельям уже больше получаса, постоянно связываясь со своими людьми. За это время Скотти сумел-таки отключить (Или разрушить? Неважно) источник проклятого поля в инженерном отсеке. Спок за это же время выяснил структуру и волновой состав поля, но так и не смог найти способа его уничтожить. Маккой...
С Маккоем Джим связался лишь раз, получил яростную отповедь и требование не отвлекать его от обязанностей, если только внизу кто-то не сломал себе шею, и поспешно отключился. До схода Энтерпрайз с орбиты оставалось чуть больше сорока минут.
Узкий лаз, который Кирк выбрал, внешне ничем не отличался от всех остальных, и больше всего был похож на уложенные горизонтально трубки Джеффри. Он постоянно петлял, сменялся ступеньками, раздваивался, расширялся, выходя в широкие залы или, наоборот, сужался, превращаясь в узкие щелки, через которые не считающий себя толстым капитан протискивался с большим трудом, лишь благодаря гладкости стен не оставляя в них клочки форменной одежды.