Литмир - Электронная Библиотека

Страх сменился удивлением. С чего бы двум лордам так переживать из-за синяков? Тони отвыкла от заботы. Пожалуй, только в детстве отец обращал внимание на ее синяки и царапины.

Господин Икс провел ладонью над коленом, и его окутал золотистый туман. Боль постепенно сменилась теплом, а потом исчезло и это ощущение. Точно так же ей вылечили лодыжку. И локоть, предварительно закатав рукав платья.

– А с этим придется поработать чуть позже, – сказал господин Икс, рассматривая кисти ее рук. – Или даже лекаря пригласить, чтобы наверняка. Шрамы старые, и кожа загрубела…

Тони охнула и отдернула руки. Она позабыла, что они покрыты шрамами от ожогов и порезов из-за работы на кухне, а пальцы еще и исколоты иглой из-за шитья.

– Ты так мило смущаешься. – Господин Икс неожиданно потрепал ее по щеке. – Все, можешь привести себя в порядок.

Он встал и отошел к господину Зет. Тони поняла, что они разговаривают за звуконепроницаемым барьером. Наверное, спорят, кому она достанется. Бр-р! Как неприятно…

Она поспешно натянула чулок, поправила платье. Очень хотелось остаться одной, но Тони не могла уйти, не поблагодарив лордов за заботу.

Впрочем, разговаривали они недолго. И, к великому облегчению Тони, не поругались и не подрались. Всего лишь обменялись какими-то фразами, кивнули друг другу – и господин Икс, сняв барьер, обратился к Тони с предложением.

– Видишь ли, котенок… Как ты уже поняла, ты понравилась нам обоим. Сможешь выбрать кого-то одного?

– Я? – удивилась она. И отчего-то осмелела. – Разве у шлюх спрашивают согласия?

– Не смей называть себя шлюхой, – сердито произнес господин Зет.

– Почему же? Ведь я…

– Ты обслуживала мужчин в номерах? – перебил он. – Ты меня обманула? И твоя хозяйка тоже, когда утверждала, что ты работала здесь, как служанка?

– Нет, – смутилась Тони. – Я не обманывала. Но ведь я… пришла… – Она вздохнула. – На смотрины. А содержанка та же…

– Не смей, – грозно предупредил господин Зет. – Мне не нравится это слово.

Тони благоразумно замолчала.

– Котенок, другие мужчины могут вести себя иначе. Но нам важно твое согласие, – сказал господин Икс, напоминая, для чего они тут.

– А если я откажу обоим? – поинтересовалась Тони.

Мужчины переглянулись.

– Мы попробуем убедить тебя изменить решение, – ответил господин Зет. – Но оставим в покое, если ты будешь настаивать.

– Это так, – кивнул и господин Икс. – Лучше выбери, с кем из нас ты хотела бы познакомиться ближе.

Тони не хотела выбирать. Затея с поиском покровителя теперь казалась ей глупой и бредовой. Стать содержанкой не так просто! Особенно когда сердце сжимается от страха, а уши и щеки пылают от стыда.

Однако она будет дурой, если откажется от прекрасного шанса покинуть дом терпимости. Эти мужчины – лорды и маги, значит, занимают высокое положение в обществе. Навряд ли они будут обращаться с ней, как с прислугой, ведь уже сейчас они интересуются ее мнением и заботятся. Любой из них мог бы приказать Тони следовать за ним, выкупив ее у тетушки Фейн, но они действуют иначе, пытаются договориться.

Зачем им давать обещания? Чтобы потом потихоньку закопать ее в саду того самого домика? Не слишком ли много возни? Заплатить тетушке Фейн все равно придется, так не проще ли взять Тони за шиворот и увезти отсюда силой?

Тони прижала виски пальцами – от волнения у нее разболелась голова.

– Что значит «познакомиться поближе»? – спросила она наконец.

– Поговорить, – объяснил господин Зет. – Без масок и прозвищ. Ты должна понимать, что тебе предлагают.

– Вы снимите маски? – удивилась она.

– Да, котенок, – подтвердил господин Икс. – Если ты дашь шанс кому-то из нас. Выбирай, не смущайся.

Что ж, она и так довольно долго испытывает их терпение.

– Я хочу познакомиться с обоими, – твердо произнесла Тони.

Глава четвертая

С Тони давно не обращались, как с равной, оттого она и осмелела. И желание покинуть дом терпимости стало сильнее. Нужно только выбрать одного из мужчин. И тут уже проснулось истинно женское: выбирать, так с умом, чтобы и красивый, и умный, и добрый. Хотя бы добрый… Тони надеялась, что сможет это понять.

Господин Зет первым снял маску, провел ладонью по лицу, словно смахивая невидимую паутину.

– Сайлорус, – представился он, слегка наклонив голову.

– Лорд Сайлорус, – уточнила Тони.

Легкая улыбка тронула его губы и сразу же исчезла. Тони жадно всматривалась в лицо, радуясь, что не узнает этого человека. Хоть он и лорд, но они не знакомы. Она запомнила бы эти темные выразительные глаза, выступающие тяжелые надбровья, идеально прямой нос и изящно очерченные губы. Смуглый цвет кожи и ухоженная щетина выдавали в нем южанина. Возможно, он недавно в столице, потому они и не пересекались на балах и приемах.

Без маски Сайлорус не казался страшным. Скорее, он вел себя сдержанно. Пока Тони его рассматривала, маску снял и господин Икс. Он пригладил рукой растрепанные волосы и подмигнул Тони, улыбаясь.

– Кайден.

Шутливый полупоклон – вполне в его духе. Как Тони и предполагала, он выглядел моложе Сайлоруса, но ненамного. Светлые волосы и такие же светлые брови, веселые глаза, чуть припухшие губы, заостренный нос и гладко выбритые щеки.

– Рада знакомству, лорд Кайден.

Действительно рада, потому что и с ним Тони раньше не встречалась. Красавчика-блондина трудно забыть, одним своим видом он излучал обаяние и доброжелательность.

– Не нужно титулов, котенок, – ответил он. – Для тебя я Кай. Или мне стоит обращаться к тебе… миледи?

– П-почему… – пролепетала Тони, испугавшись.

Как она не подумала, что мужчины захотят узнать, кто она такая! А если тетушка Фейн все им рассказала?

– Тебя выдает речь, – произнес Сайлорус. – Слишком правильная для простолюдинки.

– Ах, это… Я работала горничной… в одном доме, – солгала Тони, придумывая историю на ходу. – А жила там с детства, потому что моя мать тоже там работала. Вот и научилась…

– Не выношу, когда мне лгут. – Сайлорус опять посмотрел на нее так, словно хотел прожечь насквозь. – Но могу понять твое нежелание говорить на эту тему. Так что не буду настаивать.

– И все же я не миледи, – тихо сказала Тони.

– Как скажешь, котенок, – согласился Кай. – Итак, ты слышала мое предложение. Может показаться, что я легко даю обещания, но это не так. Таких сладких котят, как ты, я еще не встречал, поэтому горю желанием подарить тебе любовь и заботу.

– Любовь? – усомнилась Тони. – Разве нельзя полюбить женщину, более достойную, чем я?

– Ты говоришь о браке, а я… – Он взглянул на Сайлоруса, и тот едва заметно ему кивнул. – О наслаждении. О тех отношениях между мужчиной и женщиной, что дарят особенное удовольствие. Понимаешь, о чем я?

– Н-нет…

Безусловно, она догадалась, что речь о близости, но ничего хорошего от нее не ждала. Удовольствие? Возможно, для мужчины.

– Понимаешь, – вмешался Сайлорус. – Но у тебя… плохие воспоминания. И что же наобещал тебе… Кай?

Он насмешливо взглянул на блондина, но тот и бровью не повел.

– Вы же слышали, – ответила Тони. – Любовь и заботу.

– А еще дом, наряды и подарки, верно?

– Вы хотите предложить мне что-то другое?

– Пожалуй. Например, тебя.

– Меня? – Тони уставилась на него недоуменно. – О чем вы?

– Ты плохо воспитана, девочка. – Сайлорус говорил ровно, не повышая голоса, но Тони сразу же почувствовала, как к щекам прилила кровь. – Могла бы предложить нам присесть.

Только после его слов она сообразила, что сидит на кровати, а мужчины стоят чуть поодаль, хотя в комнате есть стулья.

– Простите… Я растерялась…

– Потому что боишься нас, – пояснил Сайлорус. – И уверена, что нам не нужно разрешение. Но ведь тебя воспитывали не так, верно?

Тони молчала, не в силах ответить. Этот мужчина… очаровывал ее сильнее, чем Кай. Без обаяния и сладких речей. Сайлорус читал ее, как книгу, понимал, что творится у нее в душе.

4
{"b":"738033","o":1}