– Куини, почему мы не можем...
– Нет, Диксон, эта тема закрыта, – быстро перебила она его и прошмыгнула в дверь быстрее, чем он смог бы среагировать.
Диксону не оставалось ничего другого, как вернуться на свое место. Когда он проходил мимо Куин, она была снова вовлечена в разговор с Уолтером Спектором, который при этом улыбался ей.
– Что с Куини? – с любопытством спросил Шон, когда Диксон снова сел на свое место.
– Ничего, ее слегка затошнило. Наверное, она плохо переносит полеты.
– Странно, раньше у Куини никогда не было проблем с этим. – Шон посмотрел удивленно. – Она всегда летает с командой. Может быть, все-таки есть что-то в слухе, который подхватил Голден.
– Какой слух? – тихо спросил Диксон.
– Ну, что она беременна.
Диксон почувствовал, как вся краска отхлынула от его лица. Он сжал руки в кулаки и стал выглядел так, словно в любую минуту сорвется и сломает кресло спереди.
– Мужик, успокойся! – Шон попытался его успокоить, очевидно он почувствовал, что что-то не так.
– Оставь меня в покое!
– Эй, только не убей Голдена. Может, как я уже сказал, это всего лишь слухи.
– Где Голден услышал об этом?
– У него было свидание с маленькой мышкой, которая работает секретаршей Куини. Она слышала, как Куини говорила по телефону со своим гинекологом о том, как долго она сможет работать.
Диксон закрыл глаза. Это просто не могло быть правдой. Она была беременна и ничего ему не сказала. В том, что только он мог быть отцом, не было никаких сомнений.
Через полчаса они приземлятся, так что у него еще было время привыкнуть к мысли, что он станет отцом. Отец! Диксон смаковал это слово. Некоторое время он уже задумывался о своем будущем. Ребенка в нем до сих пор пока не было, но чем дольше он думал об этом, тем больше ему нравилась эта мысль.
Регистрация в отеле ему стоила сто долларов за возможность получить номер рядом с комнатой Куин. Собственно, на это, вероятно, рассчитывал и Уолтер Спектор, потому что, когда парень попытался открыть дверь ключом, то Диксон не удивился, что она не сработала.
– Это мой номер, Спектор! Твой находится в конце коридора, – буркнул Диксон, бесцеремонно отодвигая помощника в сторону.
– Ну, надеюсь, тебе завтра повезет на поле, – буркнул ему Спектор и отправился в свой номер.
– Дебил, – прорычал Диксон.
Больше всего ему хотелось надрать ему зад, не будь у него более важных дел.
Он закрыл за собой дверь и бросил сумку на кровать. Удача была сегодня на его стороне. В комнате была дверь, ведущая в соседнюю комнату. Без особых церемоний Диксон постучал, а когда никто не отреагировал, постучал сильнее.
– Уолтер, я же сказала, что не пойду на ужин, и я хотела бы лечь. – Раздраженная Куин открыла дверь и испуганно остановилась. – Диксон?
Не обращая внимания на ее удивление, он втолкнул Куин обратно в ее комнату и запер за собой дверь.
– Когда ты собиралась мне сказать? – спросил он спокойным тоном.
Будто защищаясь, Куин положила руку на живот, который даже не намекал на то, что скоро превратится в шарик.
– Диксон, это сложно. Это не имеет к тебе никакого отношения.
– А, так значит? Значит не я отец ребенка? – Ему стоило непосильного труда сдерживаться и говорить спокойно.
– Нет, конечно это ты. Последние несколько недель я спала только с тобой, конечно, ты отец. – В ее голосе было слышно, как сильно ее ранил его вопрос.
– Тогда это мое дело. Ребенок – это мое дело, и, что гораздо важнее, ты – это тоже мое дело.
Куин на мгновение закрыла глаза, а когда открыла их снова, грустно улыбнулась.
– Нет, это полностью перевернет твою жизнь с ног на голову. Это не то, что ты хочешь.
– Не говори мне чего я хочу, это я и сам знаю лучше всех. И сейчас я хочу тебя.
– Да, – жестко рассмеялась Куин, – ты попал в точку. Сейчас ты хочешь меня, но что будет через год, через два или десять лет? Ты все еще будешь меня хотеть? Можешь ли ты представить себе, что женат на мне тридцать лет, как мои родители, например? – закончила она укоризненно.
Диксон безмолвно смотрел на нее. Как она вообще могла задать такой вопрос? Прежде чем он успел дать ответ, она, очевидно, уже приняла его изумление за неверный ответ.
– Видишь, Диксон. Точно так я и представляла себе твой ответ и потому ничего тебе не сказала. У меня есть четкие представления о моей жизни, она включает в себя семью, детей и человека, который знает, что будет любить меня всю оставшуюся жизнь. Я знаю, что это понятие может быть устаревшим и иррациональным. Но это то, чего я хочу, и меньшим я не собираюсь довольствоваться.
Диксону хотелось кричать на нее, трясти и спрашивать, как, во имя всего святого, она могла хоть на мгновение усомниться в том, что он не хочет того же, что и она. Но тут ему в голову неожиданно выстрелило объяснение, от которого у него перехватило дыхание.
– Поэтому ты флиртуешь с этим выскочкой? Думаешь, он такой человек? – Диксон подошел к ней так близко, что она отступила на шаг.
– Уолтер? О, Диксон, я не могу поверить, что ты ревнуешь к нему. По-моему, он младше меня, по крайней мере, на десять лет.
Несмотря на то, что ситуация между ними на данный момент была серьезной и напряженной, Куин громко рассмеялась. Ее смех был настоящим. В нем было что-то заразительное, поэтому Диксон, хотя и был зол на нее, начал ухмыляться.
– Ладно, тогда с этим мы разобрались, – сказал он.
Развернувшись на пятках и не сказав ни слова, Диксон вышел из ее комнаты.
Глава 11
Куин не знала, что и думать о появлении Диксона, но, поскольку он просто исчез, она начала готовиться ко сну. Ей хотелось просто принять душ, а потом лечь спать.
Едва выйдя из ванной, она снова услышала нетерпеливый стук в дверь. Завернувшись в полотенце, она едва приоткрыла дверь.
– Диксон, что тебе опять нужно?
– Впусти меня, пожалуйста, я не хочу делать этого в коридоре.
– Делать что? – спросила Куин удивленно, когда Диксон уже промаршировал к ней в номер.
– Это! – Диксон достал из кармана маленькую коробочку, опустился на одно колено, открыл ее и протянул Куин.
– Куин Пейтон, ты выйдешь за меня?
Она не знала куда смотреть в первую очередь: на сверкающее кольцо, облаченное в темно-синий бархат, или в сияющие зеленые глаза Диксона, мерцающие, как вода в южном море.
Слезы навернулись на глаза Куин, она держалась, сдерживая поток слез, пока не разразилась неудержимым рыданием.
– Меня на самом деле зовут Куин Элиза Пейтон, – прошептала она так тихо, что Диксону пришлось немного наклонить голову, чтобы лучше понять ее.
Потом Куин дотронулась пальцем до кольца. Тонкое кольцо, в центре которого сверкал бриллиант.
– С каждым ребенком, который будет у нас рождаться, в кольце будет появляться по новому бриллианту, а когда кольцо будет заполнено, я куплю тебе еще одно, – усмехнулся Диксон. – Так что скажешь?
Заветное «да», которое произнесла Куин, тут же растворилось в поцелуе.
Диксон встретился с Шоном в баре отеля, что было не удивительно. К сожалению, он стоял вместе с Голденом.
– Шон, можно тебя на минутку? – воскликнул Диксон и помахал ему рукой. – Наедине, – добавил он, когда Голден тоже собрался подняться.
С озабоченным видом Шон подошел к ним и вопросительно посмотрел сначала на Куин, а потом на Диксона.
– Чем могу вам помочь?
– Ты взял с собой костюм?
– Не могу поверить, что это случится здесь, – застонал Шон, знакомясь с фальшивым Элвисом, который поженит Куин и Диксона. – Церковь с фальшивым Элвисом? Вы серьезно? – воскликнул он, когда они втроем подъехали к часовне.
– Извини, Шон, но настоящий Элвис на данный момент занят, – усмехнулся Диксон.
– Ну если безбашенно, то тогда уж по полной программе, – засмеялась Куин и посмотрела влюбленным взглядом на Диксона.
Они втроем стояли перед двойником Элвиса, когда Диксон и Куин сказали друг другу «да», засвидетельствованное Шоном. После свадебной церемонии Шон заключил Куини в объятия, поздравил ее и пожелал им обоим счастья. Как только он останется с Диксоном наедине, Шон решил хорошенько промыть мозги Диксону. Куин не была женщиной, которой можно было на ходу сделать предложение и через пять минут тащить ее в круглосуточную эльфийскую часовню для заключения брака. Она заслуживала намного лучшего.