Литмир - Электронная Библиотека

– Держитесь! – закричала я, пытаясь ухватиться хоть за что-то.

В тот же миг грот разлетелся на мелкие части. Дети сзади меня закричали. Рука Руби выскользнула из моей, и нас с полной силой отбросило ударной волной. Нас раскидало в разные стороны. Я слышала отчаянные крики, но не могла сделать ничего, кроме как ухватиться руками за голову. Камень ударил меня по спине, и мое тело пронзила режущая боль. Воду осветил луч моего света, я гребла руками и цеплялась за пучки подводных лилий, росших вокруг школы.

Все закончилось столь же внезапно, как и началось.

Я осторожно открыла глаза. Песок поднялся со дна и медленно дрейфовал в воде, мешая мне разглядеть все как следует. Школа превратилась в груду обломков, и повсюду лежали куски камней.

– О господи! – прошептала я.

Дети подплыли ко мне.

– У нас есть раненые? – спросила я.

Руби с искаженным от боли лицом вытянула руку. У двух мальчиков были порезы на лице, а у одной девочки из раны на ноге шла кровь. Я быстро всех пересчитала и выдохнула. К счастью, почти все на месте.

– Селия, – обратилась я к сестре Миро. – Отведи ребят по домам или в больницу. Ноэль, ты плыви во дворец. А я отправлюсь на поиски Нарианы и Эвиры.

– Надо поторопиться, – сказала Селия.

– Я с тобой, – прошептал Байрон на ухо своему другу.

Не успели дети скрыться из моего поля зрения, как я подошла к обломкам. Надеюсь, я приняла правильное решение.

Камни, загородившие вход, были слишком тяжелыми, чтобы отодвинуть их в сторону. Я сердито ударила по одному из серых камней, но он ни на сантиметр не сдвинулся. Я медленно поднялась по булыжникам вверх, высматривая в обломках щель, с помощью которой я могла бы проникнуть внутрь. Как-то мне все-таки надо туда забраться. Я отодвинула несколько камней поменьше и поднялась выше. Когда я уже потеряла веру в то, что найду щель, я все-таки нашла отверстие. Я подплыла к нему и подергала камни, громоздившиеся вокруг него. Стоит ли мне плыть туда одной? Я прикусила губу. Что, если обломки рухнут на меня? Если Нариана и Эвира живы, им нужна моя помощь, причем немедленно. Чем дольше я раздумывала, тем выше становилась вероятность того, что я найду их мертвыми. Я залезла в щель и оттолкнулась от обломков. Меня окутала тьма. Мой свет распространялся по помещению, мерцая серебром. Я погрузилась глубже и опускалась все ниже. Я с облегчением осознала, что пещера расширялась. Некоторые куски камней выпадали, образуя дырки. Я снова поверила в то, что найду их живыми. Я посмотрела вверх, чтобы проверить, не шевелилось ли там что. Но развалины глухо молчали. Тишина была практически более пугающей, чем шум, обрушившийся на нас мгновением раньше.

Буря все здесь изменила. Я снова и снова оказывалась в тупике, и мне приходилось разворачиваться. Я отчаялась и чувствовала, что могу и не найти дорогу обратно: грот превратился в настоящий лабиринт.

И тогда я наконец-то нашла то, что осталось от общей комнаты. Большая каменная арка, некогда служившая входом, была разрушена. Одна ее половина торчала из-под обломков. Столы и скамьи, сделанные из досок затонувших кораблей, были разрушены. Две стены обвалились, а рисунки, которыми дети их украшали, растворялись в соленой воде. Я судорожно пыталась прийти в себя и почувствовать присутствие Нарианы и Эвиры. Но либо мне не хватало концентрации, либо обеих уже не было в живых. Я ничего не чувствовала, кроме собственного страха. Мое сердце колотилось где-то на уровне горла. Я бы с радостью вернулась на поверхность и дождалась стражников и Коллама снаружи, но я не могла оставить девушек на произвол судьбы.

Я отчаянно плавала взад-вперед, протискиваясь между сломанными столами и скамьями и заглядывая под них. Они могли уплыть куда угодно. Я кружилась по комнате, пытаясь пробиться дальше во тьму. Я направляла свой свет в каждый уголок, и тогда вдруг увидела что-то мерцающее.

Я оттолкнулась, проплыла между двух столов, сломавшихся при соприкосновении. Деревянная щепка больно вонзилась в мою ладонь, но я не позволила ей себя остановить. Мои руки разделяли мутную воду, а кружащийся в ней песок сверкал в моем свете, словно крошечные бриллианты. Может быть, это мерцание было обманом зрения?

– Эвира! – позвала ее я. И тогда я снова это увидела. Это было скорее не мерцание, а мягкое сияние. Я с надеждой приблизилась к ней.

Эвира опустилась на колени рядом со стройным телом Нарианы, неподвижно лежавшим на полу. Ее глаза были закрыты, а на виске тянулась резаная рана. Эвира перебирала в руках свой браслет из светящихся жемчужин.

– Моя мать заставляет меня носить его, – сказала девочка. – До этих пор он мне ни разу не пригождался.

Я погладила ее по волосам и ободряюще улыбнулась.

– Если бы не это украшение, я бы тебя не нашла.

Я наклонилась к Нариане, чья голова лежала на коленях Эвиры.

– Что с ней случилось?

– Она нашла меня и подплыла ко мне, но я вдруг услышала грохот. Все рухнуло, это было ужасно. Я думала, что мы умрем. – Малышка всхлипнула. – Она оттолкнула меня в сторону, а на нее упал камень. Я не знала, что мне делать.

Я нащупала пульс Нарианы. Он был слабым, но размеренным.

– Все будет хорошо, – утешила ребенка я. – Мы ее вытащим. Ты можешь плыть?

– Думаю, да. Мне так жаль, это все моя вина.

– Глупости. Этому виной лишь непогода, и больше ничего. Ты, наверное, уже сталкивалась с подобными бурями?

Эвира покачала головой.

– Они никогда еще не были такими сильными.

– Во всяком случае, нам нужно выбираться отсюда, – решила я, схватив Нариану под мышки. – Ты должна помочь мне найти выход.

Я задалась вопросом, смогу ли я выбраться отсюда через узкие коридоры с таким грузом, но не показывала ребенку своего страха. Эвира нетерпеливо кивнула.

– Только будь осторожна и не плыви слишком далеко вперед. Всегда оставайся у меня на виду, мой свет тебе в этом поможет.

Вскоре она вела меня по более широким коридорам. И все же мы постоянно оказывались в тупиках. Я совершенно потеряла ориентацию и отчаянно задыхалась. Моя раненая рука горела огнем.

Измучившись, я опустилась на камень, пока какой-то шум сверху не заставил меня вздрогнуть.

– Ты это слышала? – с тревогой спросила Эвира.

Я кивнула и посмотрела вверх. Теперь я услышала еще и свист.

– Это стражники. Они наверняка вот-вот нас найдут. – Лицо девочки засияло.

В этом я сомневалась.

– Надо бы нам выплыть им навстречу, – все же сказала я, снова схватив Нариану, которая тихо застонала.

– Сюда! – крикнула Эвира.

– Не так быстро! – Мои руки тряслись, как желе. Какой-то звук снова донесся до моих ушей. Сначала это был просто грохот, но потом звуки стали громче.

Затем я почувствовала, как волна ударила мне в спину и двинулась вперед. Огромный валун катился сверху на нас с Нарианой, словно в замедленной съемке. Будто парализованная, я уставилась на монстра.

– Эмма! – завизжала Эвира. Кто-то потащил меня вверх, а я вцепилась в костюм Нарианы и потянула ее за собой. Мою руку обхватила чья-то сильная ладонь, которая быстро вытянула нас вверх.

Всхлипывая, я опустилась на песок. Я выпустила Нариану из окоченевших пальцев, и ее унесли прочь. Кто-то постучал меня по плечу. Я подняла взгляд и увидела перед собой строгое лицо беренгарского стражника: позади него водяной дракон выпускал из ноздрей клубы дыма. Покачиваясь, я поднялась на ноги и отплыла от зверя, который пытливо меня разглядывал. Другие драконы вместе со своими всадниками добрались до грота. Один из мужчин спрыгнул со своего животного и с легкостью приземлился на песок.

Волосы коричного цвета мерцали в лазурном свете. От облегчения мои колени снова подкосились. Коллам! Его руки обхватили меня, прежде чем я успела упасть на землю. Я прижалась к нему и зарылась лицом в его грудь.

– Что ты творишь? – прошептал он. – Едва я выпускаю тебя из виду, случается какое-то несчастье. Я до смерти испугался, когда Ноэль прибыл во дворец и сообщил о происшествии. Ты что, собственноручно вытащила Нариану и Эвиру из-под обломков? Пора мне запереть тебя дома, иначе ты погибнешь. – Его слова сопровождались нежными поцелуями, которыми он усыпал мой лоб и виски.

3
{"b":"737619","o":1}