Литмир - Электронная Библиотека

– Скажи уже, в чем дело! – потребовала я, но вновь не получила ответа.

Переулок, где находился наш грот, выглядел совершенно вымершим по сравнению с остальным городом.

– Ты останешься дома, Эмма. Поняла меня?

Ругаясь себе под нос, он отвернулся, и дракон понесся вперед. Казалось, что Джоэль слился со своим зверем. Надо было попросить его позвать лекаря, подумала я, обессиленно падая на кровать. Я заснула, но пульсация в моей руке сопровождала меня в моих снах.

Когда я проснулась, я все еще была одна. Боль в моей руке горела огнем. Я развязала временную повязку и подняла рукав купальника. По моей коже тянулись темно-синие рубцы. Укус был не очень глубоким, и все же от вида отпечатков акульих зубов меня подташнивало. Кислый желудочный сок поднялся в мой пищевод, и я тяжело сглотнула.

Где, черт возьми, был Коллам? Неужели Джоэль ни о чем ему не рассказал? Мне надо идти к лекарю, с ним или без него. Я слегка перевязала рану, и от боли на мои глаза навернулись слезы.

Я двинулась к выходу.

– Тебе нельзя выходить.

Я удивленно подняла взгляд. Перед нашей дверью стоял незнакомый мне стражник с копьем.

– Это приказ Юмиса. – Он слегка мне поклонился и строго посмотрел на меня. – Я должен присматривать за тобой.

Я хотела пройти мимо него, но он преградил мне путь.

– Тебе запрещено покидать грот.

– Ты что, серьезно?

– Я всего лишь выполняю приказ.

Я посмотрела на молодого человека. Белокурые локоны спадали на его плечи, а глаза цвета стали строго меня разглядывали. Он с сожалением пожал плечами, которые были слишком узкими для того, чтобы принадлежать настоящему воину.

– Где Коллам? – спросила я.

– Он был здесь ненадолго, чтобы проведать тебя.

– Мне нужно к лекарю.

– Тебе нельзя покидать грот.

– Я ранена.

– Я сейчас отправлю Юмису сообщение. – Он остановил одного из морских коньков, постоянно носившихся с посланиями по улицам Беренгара.

Не удостоив стражника взглядом, я вернулась в грот и уселась на стул. Коллам был здесь и даже не разбудил меня. Неужели он не заметил, что я ранена?

Я чуть не пропустила стук в дверь. Мой охранник заглянул в комнату.

– Как ты? – спросил он.

Я пожала плечами.

– Тебе лучше лечь.

Когда я встала, у меня закружилась голова. Молодой человек сразу же оказался рядом со мной, он вернул меня на стул. После этого он принес мне стакан воды.

– Позволь мне взглянуть на рану.

Я недоверчиво посмотрела на него:

– Ты хоть что-то в этом понимаешь?

– Немного. – Он осторожно разрезал и без того испорченный рукав и размотал повязку.

Мне даже смотреть на рану не пришлось: то, как мой охранник втянул воздух, позволило мне осознать масштаб бедствия.

– Все так плохо?

– Не настолько плохо, чтобы наши лекари с этим не справились. Это укус акулы?

– Да.

– Они очень болезненны. Слюна акул токсична для шелликотов, ты не знала?

– Нет. Но спасибо. В следующий раз обязательно расскажу об этом акулам.

– Хорошо, что ты смотришь на это с юмором.

Я посмотрела на своего охранника:

– А имя-то у тебя есть?

– Меня зовут Габриль.

– Привет, Габриль. Разве ты не должен стоять за дверью?

– Вообще-то должен. Но здесь я сейчас нужнее. Я промою рану.

– Это больно?

– Нет, если я буду осторожен.

– Ты странный охранник.

– Я знаю.

Он стал копошиться на нашей кухне, а через несколько минут опустился на колени рядом со мной и смыл засохшую кровь с моей руки теплой водой. Он действовал так осторожно, что я едва это почувствовала.

– Давай оставим рану без повязки, пока не придет лекарь. Укус не очень глубокий, тебе повезло.

Я кивнула.

– Спасибо.

– Не за что. Я постою снаружи. Ты справишься сама? Тебе лучше лечь.

– Нет, спасибо.

– Крикни, если тебе что-то понадобится или станет плохо, ладно?

– Ладно. А теперь иди. Мы же не хотим, чтобы у тебя были неприятности.

Он усмехнулся и направился к двери. Он не закрыл ее полностью и оставил небольшую щель.

Вскоре пришел лекарь, и боль стала почти невыносимой.

– Давно пора! – прикрикнула я на него. Мои силы были на исходе, и я боялась потерять руку.

– У меня были более срочные дела, – поучительным тоном ответил лекарь. – Укус акулы хоть и ядовит, но не опасен для жизни. Думаю, для человека он гораздо менее опасен, чем для кого-то из нас… – Он пренебрежительно посмотрел на меня и принялся с отвращением ковыряться в ране.

– Извини, что побеспокоила тебя. – Я задыхалась от боли. Я бы с радостью запустила чем-нибудь в этого парня, но в это мгновение позади него показался Юмис, строго посмотревший на меня.

– С Колламом что-то случилось? – с трудом выдавила я.

Он покачал головой:

– Я хотел посмотреть на твою рану.

Не сказав ни слова, я указала на нее: кожа стала еще бледнее. Несмотря на усилия Габриля, рука продолжала распухать и стала почти темно-синей. Я чувствовала какую-то глухую и тупую боль.

– Что именно случилось?

Я послушно рассказала о своей вылазке.

– Я поступила неразумно. На самом-то деле я просто хотела поплавать, а потом появился этот монстр.

Юмис поднял брови.

– Думаю, будет лучше, если ты в ближайшие несколько дней посидишь дома. Ты должна поберечь свою руку.

– Ты хочешь запереть меня здесь?

– Я бы не стал это так называть. Это все для твоей собственной безопасности. Прошу тебя уважать мою просьбу.

Он покинул грот, оставив меня в замешательстве. В городе ведь не было акул, не так ли?

Лекарь молча промывал рану. Затем намазал мою руку какой-то мазью и перевязал ее. После этого он все же решил со мной заговорить:

– Я оставлю тебе порошок от боли. Принимай его три раза в день.

В конце он также объяснил мне, как использовать стропу, чтобы перевязать руку.

В какой-то момент вернулся Коллам. Я сердито сидела на нашей кровати. Я собиралась забросать его упреками, как вдруг наши взгляды встретились.

Его глаза потемнели и сердито блестели. Зрачки были неестественно большими, и он будто стрелял в меня гневными молниями.

– Ты хочешь окончательно меня с ума свести? – тихо спросил он.

– Но я же не знала… – защищалась я.

– Что не знала? Что опасно покидать город? Сколько раз я говорил тебе об этом? Или ты думала, что я шучу?

Он сел рядом со мной и схватил меня за руку, заставляя меня на него посмотреть.

Я невольно застонала.

– Ты ранена, – испуганно заметил он. – Почему ты не послала за мной?

– Меня укусила акула. Лекарь сказал, что все не так плохо, – попыталась успокоить его я. – А где ты был? Неужели Джоэль ничего тебе не рассказал? Ведь это он меня сюда привел. – Я вдруг почувствовала себя слишком измученной, чтобы злиться. – Что это за охранник и почему Юмис так странно меня допрашивал?

– Акулы добрались до города, – глухо ответил он. – Этого никогда не случалось, по крайней мере на моей памяти. Мы должны выяснить, что привлекло их сюда и как они смогли проникнуть в город.

– Есть ли пострадавшие? – осторожно спросила я.

– Они напали на двух пожилых мужчин, которые участвовали в сборе урожая. Кроме того, многие ранены, но дело скорее всего во всеобщей панике после появления хищников.

– Я думала, что умру, – призналась я, наклонившись к нему. – Мне было так страшно. Почему ты меня не услышал?

– Я не знаю. У нас было очень много дел. Это была долгая ночь и тяжелый день. Давай поговорим об этом позже.

Он снял костюм и накрыл нас одеялом.

Я осторожно уткнулась в него носом. Прошло еще мгновение, и он положил свою руку на мою и стал водить большим пальцем по моим костяшкам.

– Если бы я мог, я приплыл бы. Поверь мне.

– Я буду осторожнее в будущем, – пообещала я. Его ровное дыхание дало мне понять, что он уже заснул.

Я прижалась лицом к его теплой коже, вдыхая родной аромат. То, что я сбежала от акулы, было чудом. Теперь целых две семьи оплакивали погибших. Как я смогу спокойно жить, постоянно подвергаясь такой опасности? Неужели я больше не смогу сделать и шага, чтобы никто не обратил на меня внимания? Сможет ли Коллам защитить меня? Сегодня во всяком случае он этого не сделал. В какой-то момент я задремала, несмотря на непрерывную карусель мыслей.

10
{"b":"737619","o":1}