Литмир - Электронная Библиотека

Капитан выдохнул и неохотно сказал:

– Ладно, солдат. Даю разрешение.

Джем ещё раз отдал честь и попятился.

– Пойдём, – тихо сказал он Саймону. – Нам нужна телефонная будка.

Джем показал ему узкую будочку, на стене которой висел телефон из нержавеющей стали. Места в ней едва хватило для одного, так что, пока Джем набирал номер, Саймон устроился снаружи, следя, чтобы разговор не подслушали. Он так хотел поехать в Лос-Анджелес, что его мутило, а возможный отказ тревожил его очень сильно. Ну, в худшем случае ему придётся сбежать и на время зимних каникул улететь в Калифорнию. Выживать на рационе орла не хотелось – учитывая, что в него входили крысы и некрупные животные, скорее всего. Нужно было внимательнее слушать препода по зоологии, видимо, – но Саймон был готов потерпеть, если придётся.

– Мэм, рядовой Бенджамин Флюк на связи, мэм, – произнёс Джем в телефон. Он не был похож на тихого, но уверенного книжного червя, каким был в школе; нет, его голос дрожал, а сам он бледнел на глазах. – Я звоню генералу Флюку. Да, мэм. Я подожду, мэм.

Саймон перехватил взгляд Джема и продемонстрировал ему большие пальцы. Он понимал, что это не поможет, но не знал, что можно сделать. В конце концов, это он был виноват в неприятностях Джема, а сейчас практически заставлял его закапываться ещё сильнее.

– Сэр! – Голос Джема зазвучал на октаву выше, как у мышки. – Да, сэр, я получил… да, сэр, прибуду… да, ровно в восемнадцать ноль-ноль… да, сэр, я понимаю, моё поведение не…

Скривившись, Джем отстранил телефон подальше от уха. В тихом коридоре Саймон прекрасно слышал гулкий голос, читающий Джему явно хорошо подготовленные нотации, хотя отдельные слова разобрать не получалось. Да и не хотелось. Генерал, без сомнения, ругал Джема за неожиданную поездку в Аризону, где они искали Осколок Хищника, принадлежащий Рептилиям. И им удалось – сейчас Саймон прятал его под фальшивым дном в ящике с носками. Но если мама Арианы едва ли обеспокоилась, отец Джема явно был не в восторге.

Наконец, Джем кротко проблеял:

– Да, сэр. Больше такого не повторится, сэр. Можно… – Он тяжело сглотнул и глянул на Саймона. – Можно спросить, сэр? Нельзя ли мне пригласить друзей к нам на праздники, сэр?

Прошло несколько секунд, и Джем поджал губы, медленно вдохнув.

– Саймон Торн, сэр. Племянник Альфы. И Ариана Вебстер, сэр, дочь королевы Чёрной Вдовы. И Уинтер Ривера… – Он поморщился и вновь отодвинулся от трубки. – Да, сэр. Приёмная внучка повелителя Птиц… да, сэр. Но… но она с ним больше не общается, и…

Ещё мгновение, и Саймон переместился ближе ко входу в будку, понимая, что надеяться не на что. Но он велел себе не сдаваться. Генерал просто обязан согласиться. А если нет…

– Я подумал, что это хорошая идея, сэр. Мы будущие предводители Пяти Царств, сэр. Чем больше мы общаемся, тем…

Джем поник, и вновь повисла тишина.

– Да, сэр. Понимаю, сэр. Никаких посторонних в городе, сэр. Прошу прощения, что предложил нарушить протокол, сэр.

Сердце Саймона ушло в пятки. Им отказали. Он постарался ничем не выдать своего разочарования, чтобы Джем не расстраивался, ведь именно Саймон его заставил. Но Джем всё равно на него не смотрел.

– Да, сэр. Не опоздаю, сэр. В восемнадцать ноль-ноль, сэр. – И произнеся эти слова, Джем медленно повесил трубку, всё ещё не отрывая взгляда от пола. – Прости, Саймон.

– Ничего страшного, – ответил тот, хотя думал ровно наоборот. Джем сделал всё, что мог, и злиться на него было не за что. – Мы что-нибудь придумаем. Например, я проедусь в твоём чемодане. Или…

– Ты не понимаешь. Охрана слишком серьёзная, а генералу подчиняются целые армии, включая как минимум семь разных акульих батальонов. Тебе не прошмыгнуть, Саймон. Это невозможно. Просто поверь, я всю жизнь пытался сбежать. Ничего не получится.

Судя по голосу, Джем полностью сдался, поэтому Саймон сдержался и не сболтнул чего-нибудь до боли оптимистичного. Джем знал Авалон куда лучше всех остальных. Раз он сказал, что пробраться не получится, – значит, не получится.

Остаток дня прошёл как в тумане, хотя Саймон всё равно старался приободрить Джема. Ему нужно придумать, как остановить Ориона и не отдавать ему Осколок Подводного Царства. Даже если им всем грозит опасность, даже если Джем считает, что выхода нет, – нужно попытаться. Где-то в середине урока по выживанию в дикой природе Саймон поймал себя на мысли, что злится на Вселенную, которая постоянно вставяла палки в колёса. Он редко жаловался – но это уже переходило всякие границы. Как ему хранить столько секретов, спасать мир и одновременно выполнять домашние задания?

После уроков Саймон отправился в корпус Альфы, но не успел дойти, как к нему подбежал запыхавшийся мальчик Томас.

– Тебя хочет видеть Альфа, – пропыхтел он, поправляя на рукаве чёрную повязку с серебряным силуэтом медведя, соскользнувшую на локоть.

– Прямо сейчас? – спросил Саймон. На него накатила паника. – Всё в порядке?

Томас кивнул.

– Он в яме.

Саймон бросился бежать по коридорам, прокручивая в голове разные варианты. Неужели генерал позвонил и рассказал о просьбе Джема? Или что-то случилось с Ноланом или мамой?

К тому времени как он добрался до песчаной ямы, все мускулы болели от напряжения, но когда он ввалился в зал, то наткнулся на несколько десятков учеников из Царства Зверей, по очереди нападавших друг на друга. Все обернулись к нему, и Саймон покраснел.

– Не отвлекаемся! – крикнула Ванесса, которая, видимо, наблюдала за тренировкой. Ученики вернулись к упражнениям, и Саймон заметил Малкольма на верху спиральной лестницы, ведущей на верхний этаж. Дядя опирался на перила, наблюдая за студентами с непонятным выражением лица. Но ожидаемых испуга или злости Саймон не увидел – значит, ничего не случилось. Камень упал с плеч, и он пошёл вверх по трибунам.

– Эй, птичка! – окликнул Гаррет, который был старше Саймона на год, но заметно крупнее. Он был одним из лучших друзей Нолана – но так и не простил Саймону унижения, поэтому постоянно бросался оскорблениями. – Шпионишь за нами перед турниром? Ты в курсе, что это незаконно?

– Я не шпионю, – вяло огрызнулся Саймон. – Я и так знаю, на что ты способен, и похвастаться тебе нечем.

Остальные ребята рассмеялись, но Саймон не решился повернуться и встретиться с полным ненависти взглядом, которым явно сверлил его Гаррет, так что с явной неохотой потрусил вверх по лестнице, игнорируя окрики оставшихся внизу учеников.

– А мне точно нужно сражаться, а? – спросил он жалобно. – Они же меня заживо съедят.

– Тебе нужно научиться выживать в боях с представителями других Царств, Саймон, – сказал дядя, не удостоив его даже взгляда.

– Я и так умею, – ответил он. – Всегда можно улететь.

Малкольм усмехнулся, хотя Саймон не шутил.

– Твоя мама бы гордилась тобой, если бы видела тебя сейчас. Она была прекрасным бойцом.

– Не «была», – поправил Саймон. – Она и сейчас прекрасный боец.

Дядя помрачнел.

– Я имел в виду, она была прекрасным бойцом, когда мы учились в школе. Но, да, ты прав. Не сомневаюсь, что с годами всё стало только лучше.

В воздухе повисла неприятная тишина. Саймон любил дядю – но они плохо друг друга знали, а тема мамы была весьма щекотливой.

– Томас сказал, что вы хотели меня видеть, – осторожно заметил он. Дядя наконец-то посмотрел на него, хмурясь.

– У меня сегодня был любопытный телефонный разговор.

– О? – произнёс Саймон дрогнувшим голосом и неловко кашлянул. – Они, наверное, часто такие?

– Обычно всё же не настолько интересные, – ответил дядя. – Генерал Флюк сообщил, что его сын попросил разрешения, чтобы пригласить всех его друзей в Авалон на каникулы.

В голове заметались сотни вариантов.

– Да. Джем очень боится возвращаться домой из-за поездки в Аризону, и… и мы решили, что нам стоит поехать с ним. Ну, для моральной поддержки.

– Мм. Понятно. Моральная поддержка. – Малкольм вскинул бровь. – И это никак не связано с тем, что неподалёку видели Ориона?

5
{"b":"737400","o":1}