Литмир - Электронная Библиотека

– Может, через окно? Неизвестно, сколько ещё там дверей. А ближайшее окно в восьми локтях от земли, – говорила она, указывая на обыкновенное круглое окно с достаточным диаметром для того, чтобы туда влез взрослый человек.

– Я останусь с ним! – крикнул Феорис позади них, меняя повязки на теле раненого друга. – Если ему станет совсем худо, сделаю эвтаназию.

– Не нужна мне проклятая эвтаназия! Я ещё поживу! – заревел Рогель, вдруг ощутивший волю к продолжению существования.

Деаринд сдёрнул капюшон и обхватил рукой свои чёрные волосы, почти достигавшие плеч. Он убрал их назад и перевязал тягучей толстой нитью из телячьей кожи.

– Меня всегда забавляли наивность и слепая вера, которые пробуждает в людях близость неминуемой смерти, – комментировал он, глядя на окна башни, вертикально повторявшиеся на каждом этаже. – А об окнах… как ты собираешься до них добираться? Полезем по камням?

– Не знаю, можно и по камням, – пожав плечами, ответила Вельмира.

Деаринд обошёл башню кругом и снова остановился на прежнем месте.

– За ней обрыв и большое озеро, – оценивающе констатировал убийца. – Сзади лезть смертельно опасно, так что с нашей стороны – лучший вариант.

После этих слов он туго затянул все ремни экипировки и пояс, свернул плащ и бросил его в телегу, а вместо него взял арбалет Феориса и повесил за спину на ремне. Вельмира тоже сняла плащ, затянула потуже хвост нуждающихся в уходе, но всё ещё красивых волнистых русых волос, вместо лука взяла из совместного скарба пару коротких клинков, закрепила ножны на бёдрах и подошла к напарнику.

– Как думаешь, что ждёт нас внутри? – взволнованно, но с интригующим предвкушением спросила она.

– Старый идиот, мёртвые тела… ну, возможно, кровати и еда, если повезёт. Трупы там точно будут, они меня сразу встретили! – указывая на мертвеца в тележке, ответил Деаринд. – Залезем по стене, я разобью окно и влезу в него первым. Сначала спустимся и откроем дверь, потом будем пробиваться наверх.

– Пробиваться? – испуганно уточнила Вельмира.

– Я не знаю, что там. Может, старик не один, – предполагал Деаринд, приближаясь к стене башни. – Может, он держит при себе пару телохранителей или… собак?

Вельмира старалась не поддаваться страху, который наводили на неё слова напарника, но уже не могла избавиться от подсознательного волнения. Деаринд подошёл к стене, осторожно проверил на прочность несколько камней и, убедившись, что они не вываливаются из своих мест, медленно полез наверх. Уступ за уступом, он приближался к окну и, достигнув его, левой рукой взялся за каменный подоконник, а правой выхватил топор из-под ремня. Деаринд размахнулся и, не щадя древесину, разнёс большую часть окна одним ударом. Зацепив лезвием остатки оконной рамы, он выдернул её и расчистил себе путь. Вельмира стояла внизу и смотрела на убийцу: его силуэт скрылся в башне, но через несколько секунд темноволосая голова высунулась наружу.

– Залезай, здесь никого! – крикнул Деаринд и снова скрылся.

С грациозностью кошки воровка залезла по стене до окна и забралась в него. Внутри был один из этажей башни, похожий на жилую комнату: здесь стояла старая одноместная кровать, шкаф с потрёпанной одеждой и пара старых сапог. Ветер, проникающий через выломанное окно, колыхал паутину, раскинувшуюся по всем углам помещения, и сдувал с интерьера пыль вниз и вверх по спиральной лестнице, идущей вдоль внешней стены. Деаринд обыскивал шкаф, выбрасывал из него вещи, но, не найдя ничего ценного, обернулся к напарнице.

– Здесь ничего нет! Спустись и найди, как открыть ту проклятую дверь, а я поднимусь выше и найду старика, – повелительным тоном сказал убийца, проходя мимо неё, и медленно зашагал по скрипящим ступеням к верхнему этажу.

Вельмира не любила, когда ей указывали, что делать, но была готова пойти на эту жертву, чтобы хоть как-нибудь сблизиться с Деариндом. Несмотря на его грубость и стабильное отсутствие улыбки, она верила в лучший исход этих отношений, наивно полагая, что разогреет сердце хладнокровного садиста до температуры таяния. Вельмира послушно кивнула уходящему Деаринду и спустилась вниз. Старые деревянные ступени скрипели под ней, но выдерживали её лёгкую поступь. На нижнем этаже лежало ещё одно свежее тело, уже наполнявшее помещение трупным запахом. Этот этаж освещал факел, из последних сил пылавший на стене; у двери был железный рычаг, очевидно, открывавший её, а по комнате были распределены ящики и сундуки с неизвестным содержимым. Воровка приблизилась к старому рычагу и, приложив некоторые усилия, потянула его вниз. Дверь поднялась, сохраняя вертикальное положение, словно её просто сдвинули с места. Феорис подбежал ко входу в башню и обратился к девушке:

– Ну что там? Есть что-то интересное?

– Кровать, шкаф и куча сундуков. Старик засел где-то наверху, Дин поднимается к нему, – Вельмира говорила торопливо и взволнованно.

– Кровать! – обрадовался алхимик. – Затащим туда Рогеля? На ней мне будет легче работать, чем в телеге. Ему становится хуже, – с сочувствием и печалью продолжал он. – Жар, внутреннее кровотечение, сильный отёк… если на верхнем этаже этой башни не окажется порядочной лаборатории, то до следующей ночи наш добродетельный рыцарь не доживёт.

– Хорошо, давай попробуем, но учти: я слабее Дина, – согласилась воровка.

Тем временем Деаринд поднялся на верхний этаж башни. Он оказался не последним – лестница продолжала вести наверх. Здесь стояли несколько столов с разложенными на них человеческими конечностями и органами, склянками с кровью и яркими жидкостями неясного назначения. Деаринд подошёл, внимательно осмотрел их, взял одну из склянок, открыл и понюхал. Запах напоминал смесь луговых цветов и чего-то цитрусового. Убийца посмотрел наверх, словно пронзая взглядом потолок этажа, и пробормотал:

– Всё равно ты никуда не денешься отсюда.

Он взял пару склянок и спустился на этаж ниже, где его встретили попутчики, несущие тяжёлую тушу раненого рыцаря на кровать. Деаринд поставил склянки на тумбочку, помог им, а затем обратился к Феорису, указывая на склянки:

– Как думаешь, что это?

Алхимик с искренним любопытством осмотрел склянки, откупорил их и понюхал по очереди. На его лице отразилось изумление близкое к шоку.

– Где ты их взял?! – вскрикнул он.

– Наверху, там ещё несколько стоят, – указывая пальцем в потолок, ответил убийца. – А что? Что это такое, Феорис?

– Их используют для стимуляции регенерации тканей. Такие смеси нам сейчас нужны, как кислород! Именно они могут спасти Рогеля! – воодушевлённо вскрикивал алхимик.

Он побежал наверх и принялся осматривать всё, что находилось на столах, под столами, в ящиках или было пятнами разлито на полу. Деаринд поднялся вслед за ним, но как только оказался на этаже, Феорис со скоростью ветра понёсся вниз. Чуть ли не спотыкаясь, он пробежал по лестнице и, оказавшись на первом этаже, стал открывать один ящик за другим. Вельмира бесшумной походкой поднялась к Деаринду и встала рядом с ним в ожидании.

– Похоже, алхимика ты занял надолго. А нам что делать? – спросила она.

– Поднимемся выше и найдём старика. Я хочу знать, чем он здесь занимался и что сделал с деревней.

Дав воровке суровый, но конкретный ответ, Деаринд пошёл по ступеням наверх, но как только поднялся повыше, мимо его правого бедра, разорвав волокна кожаных штанов, просвистел арбалетный болт.

– Что за…?! – вскрикнул от неожиданности убийца и дёрнулся вперёд, чтобы избавиться от угрозы.

Ступени кончались на этом этаже. Здесь была лаборатория, множество инструментов и развёрнутых книг. На следующий этаж вела ветхая ручная лестница, наверху которой безумный старик на глазах Деаринда захлопнул люк. Секунду спустя над люком раздался грохот и треск ломающейся древесины.

– Проваливайте из моей башни! – глухо послышалось сверху.

– Сперва ты ответишь на мои вопросы! – крикнул в ответ Деаринд, поднимаясь по лестнице.

Ступеньки скрипели и прогибались под ним, внушая опасения, но убийца, слишком занятый стремлением к цели, поднялся до люка и попытался приподнять его топором. Прямо на нём лежало что-то очень тяжёлое и, поняв это, Деаринд спустился обратно. Он молча осматривал потолок и пережёвывал мысли, возникавшие в его тёмном разуме.

6
{"b":"737133","o":1}