Литмир - Электронная Библиотека

Кларк не стала терять время на бесполезные попытки позвать на помощь, находясь на самом верхнем и пустом этаже здания.

========== Глава 16 ==========

Лекса расхаживала по своему кабинету, вертя керамический кинжал, который Кларк сделала для неё так давно, находясь разумом и сердцем с ней, вместо того, чтобы работать. Аня вошла в её кабинет почти через полчаса после ухода Кларк, выглядя крайне сердито.

— Лекса.

— Аня.

— Не могу поверить… — сказала Аня, глубоко вздохнув. — Мир? Серьёзно? Предложение мира?

Лекса замерла, строго посмотрев на Аню.

— Да.

— После того, что они сделали с Линкольном? — прошипела Аня.

— Да.

Недоверие.

— После всего, через что мы прошли?

Ярость.

— Да.

Ненависть.

— После того, как он использовал твою школьную возлюбленную против тебя?

— Да, Аня.

— После того, как они чуть не убили Кларк? — сорвалась Аня, и Лекса стиснула зубы. — Из-за этого? — пробормотала Аня, нащупав истину. — Это всё ради неё.

Лекса покачала головой.

— Это ради наших людей, Аня.

— Они не хотят мира, — ответила Аня.

— Не им решать, — выпустила вздох Лекса. — Они не знают, что лучше для них самих, особенно не зная всех деталей.

— Лекса… — вздохнула Аня, садясь в кресло напротив её стола. — Ты уверена насчёт этого? О преимуществах? Или это то, что ты сделала из слепоты, из любви?

Лекса плотно сжала керамический нож.

— Аня, возможно, я только что отправила Кларк на её верную гибель. Прямо в лапы Беллами. Если ты считаешь, что мне плевать на этих людей, тогда это ты слепая.

Аня прикусила губу. Ей стоило подойти к этому вопросу с большей осторожностью.

— Я знаю.

— Тогда почему ты здесь? — спросила Лекса, возможно, чуть более резко, чем хотела.

— Потому что я беспокоюсь о твоём решении, — призналась Аня. — Что, если они примут предложение, а затем нанесут удар, когда мы не будем к этому готовы? Что тогда?

Глаза Лексы вспыхнули от гнева.

— Я готова к такому повороту событий, Аня. Но мы должны пойти на этот риск. Слишком много людей умирает из-за этих идиотских игр.

— И ты довольна тем, что позволила поступку Беллами просто сойти ему с рук? — продолжала давить Аня.

— Нет, — произнесла Лекса, плотно стиснув зубы.

— Тогда почему позволила? — спросила Аня с пламенем в душе.

— Кларк, — пробормотала Лекса одно лишь слово, и её черты лица смягчились. — Я сделала это по просьбе Кларк.

— Кровь должна быть пролита, — тихо прорычала Аня. — Ты забыла об этом?

— Не должна, — покачала головой Лекса.

Аня округлила глаза.

— Ты изменилась, Лекса.

— Я стала лучше, — прикусила губу Лекса.

— Ты влюблена, — вздохнула Аня, с беспокойством оглядывая черты лица Лексы.

Лекса уставилась на неё пристальным взглядом.

— Я подвергаю Кларк опасности.

— Кларк подвергает тебя опасности, — ответ Ани был мгновенным. — Ты не должна переставать жить из-за этого.

— Я… — призадумалась Лекса. — Я смогу защитить её, держась подальше.

Аня закатила глаза.

— Это чушь собачья, и ты это знаешь.

— Но Костия… — начала Лекса.

— Костия была грёбаной пешкой, Лекса. Даже не сравнивай их. С Кларк всё по-настоящему.

С Кларк всё было по-настоящему.

После этого Лекса погрузилась в задумчивую тишину, размышляя о том, как она будет справляться со всеми препятствиями и трудностями на своём пути.

Лекса вздохнула.

— Как Линкольн?

Аня отвела взгляд. Её кровь закипела, когда она подумала о том, что Октавия оставила его умирать.

— Он ведёт себя так, будто в порядке.

— Это не так?

— Нет.

— И что его беспокоит? — выжидательно спросила Лекса.

Аня неловко поёрзала на своём месте. Ей пришлось солгать, что именно отсутствие Октавии разрушило мир Линкольна.

— Не знаю.

Лекса, казалось, поняла, что это было не всей правдой.

— Мы справимся с этим, Аня, несмотря на то, что ты думаешь. Ты по-прежнему веришь в меня?

— Всегда, Лекса, — пробормотала Аня, проводя рукой по волосам.

— Тогда переживать не о чем.

Лекса надеялась, что вскоре она сможет сказать то же самое Кларк.

[X]

Запястье Кларк покраснело и покрылось кровоподтёками, пока она пыталась выбраться из наручника. Металл, холодный и непреклонный, как слова Беллами для Лексы, тёрся о её кожу, напоминая о том, что она была прикована к столу, к зданию, к нему.

Кларк не знала, почему ей стало так неспокойно. Разве она не должна была любить Беллами? Разве это не было простым решением? Просто повернуться спиной к Лексе, отдаться любви Беллами, расплавиться в его крепких объятиях и поцеловать его, как героя, которым он себя считал.

Но Кларк не была влюблена в Беллами. Она была полностью и отчаянно влюблена в Лексу Вудс, что ей было невыносимо даже просто думать об этом.

Кларк закрыла глаза, представляя, как Лекса врывается в эту дверь, как утверждённая ими Командующая, чтобы освободить её. Конечно, Кларк не была проклятой девицей, попавшей в беду. Лекса сказала, что она — пешка, а потом — рыцарь. Она хотела быть королевой.

Кларк ждала и ждала, и думала о болезнях, которые могла подделать. Инсульт? Вряд ли. Сердечный приступ? Беллами увидит это насквозь.

Она была доктором, не так ли? Разве она не могла сломать себе палец под углом, чтобы высвободиться?

Боже, нет, это было глупо.

Она не находилась в непосредственной опасности. Чёрт, она даже не боялась за свою жизнь. Она боялась за жизнь Лексы. Ей нужно было вернуться к Лексе, чтобы доказать свою преданность, быть с ней.

Лекса, Лекса, Лекса.

Все мысли были лишь о Лексе, пока Кларк была прикована к своей прежней жизни, не в состоянии сбежать от неё.

Но затем её размышления прервала открывающаяся дверь конференц-зала, за которой появилась Октавия и безмолвно проскользнула внутрь. Она замерла, когда увидела, как Кларк сгибает свой большой палец, сожмурив глаза в ожидании боли.

— Кларк! — прошипела она. — Какого чёрта ты делаешь?

Кларк открыла свои лазурные глаза, встретившись с голубыми глазами Октавии, которая была безудержно шокирована.

— Я… Я думала сломать себе большой палец…

Октавия обомлела, встав на колени рядом с Кларк и доставая ключ из кармана.

— Это жёстко, Гриффин. Лекса хорошо тебя обучила, — пробормотала она, когда принялась расстёгивать наручники.

Кларк замерла в оцепенении.

— Ты… Ты помогаешь мне?

— Извини за то, что было ранее, — фыркнула Октавия. — Я должна была сыграть свою роль.

Кларк уставилась на неё в шоке.

— Ты… Почему? — казалось, она могла произносить только короткие фразы такого рода.

— Потому что ты защищала Линкольна и меня, хотя могла рассказать всё Рэйвен, Белу… практически любому. А теперь давай отвезём тебя к Лексе.

— Что? — изумилась Кларк, встав, потирая затёкшее запястье. — Зачем?

— Затем, что здесь ты больше не в безопасности, — пробормотала Октавия с убеждением во взгляде.

— Но Беллами…

— Беллами не в себе, — голос Октавии был ледяным. — Кларк, его больше нет. Беллами, которого мы знали, наш брат… его больше нет, понимаешь?

— И мы… мы просто так оставим его? — спросила Кларк, выглядя потрясённой.

— Да, на данный момент, — прохрипела Октавия, устав от отказа Кларк сдвинуться с места. — Давай, идём. Ну же.

Кларк поспешила вместе с Октавией к задней лестнице, надеясь, что никто не увидит, как они уходят.

— Ты… ты не можешь появится у Лексы. Они убьют тебя, — возразила Кларк, когда они спускались вниз по лестничному пролёту.

— Беспокойся о себе, Кларк, — голос Октавии был спокойным. — Я буду беспокоиться о себе. Ты сможешь бежать, верно? Только поосторожней с животом, ладно?

Кларк хотелось закатить глаза на упрямую натуру Октавии.

— Линкольн там, — пробормотала она после того, как они спустились на два этажа ниже.

— Как… как он? — нахмурилась Октавия, избегая зрительного контакта с Кларк, когда они продолжали спускаться по лестнице, держа руки на перилах, в то время как их шаги отражались от пустых стен.

83
{"b":"736403","o":1}