Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — призналась она. — Аня давно уже общалась с ней. Подожди здесь одну минутку.

Кларк выполнила просьбу. Это была бывшая девушка Лексы? Лекса была раньше жената? О, Боже… у Лексы был ребенок? Кларк любила детей. Но когда она успела?

— Кларк? — нежно позвала её Лекса.

Кларк прошла сквозь толпу людей в главный вестибюль, сверкающий экстравагантными люстрами и растениями на каждом углу.

— Э-э… — начала Кларк, когда Лекса осторожно затащила её в лифт. — Мы не встречаемся с этим таинственным человеком в вестибюле?

Лекса мягко прикусила губу, покачав головой.

— Нет. Она пригласила нас в свою комнату.

Кларк была пронизанной вопросами и тревогой. Но она доверяла Лексе.

— Кларк? — нежно спросила Лекса; ее глаза проследовали за взглядом Кларк туда, где курсор лифта отмерял каждый проезжающий этаж.

— Прости, — вздохнула Кларк, покачав головой. — Я просто… мне немного не по себе, — солгала она.

Лекса подарила ей мягкую улыбку, и мир перестал вращаться, когда она просунула свою нежную руку в руку Кларк, слегка сжимая. И она продолжала держать её. Словно якорь Кларк на земле, не давая ей уплыть.

Следующие слова Кларк были прерваны звонком лифта, предупреждая их, что они достигли соответствующего этажа.

— Номер 507, — пробормотала Лекса.

Она провела её за руку по роскошному ковровому залу с бежевыми стенами с матовыми белыми краями и высоким потолком, отделяющим их от следующего этажа.

— Что мне делать? — с тревогой спросила Кларк, и Лекса слегка подтолкнула ее, когда они подошли к двери.

— Постучать.

Кларк сжала свободную руку в кулак, прежде чем вздохнула и несильно постучала в дверь.

Молчание.

Прошла секунда.

— Лекса?

— Терпение, Кларк.

Еще секунда.

Ничего.

— Лекса?

— Я здесь, Кларк.

Дверь распахнулась, за которой показалась блондинка средних лет с добрыми, но огненными глазами и светлой косой. Она протянула руки, внезапно вздохнув, когда увидела Кларк.

— Кларк… — тихо вздохнула она, а её глаза сразу же наполнились слезами.

— Мама?

Кларк выглядела ошеломленной, когда ее тело, без согласия ее разума, впустило себя в руки ее отчужденной матери.

— Кларк, детка, Господи… посмотри на себя! — Эбби была в слезах, делая неохотный шаг назад, чтобы полностью оглядеть Кларк. — Боже мой, — мягко повторила она. — Ты такая красивая, Кларк.

У Кларк стояли слезы на глазах, когда она потянулась рукой к Лексе.

Лекса.

Кларк напряглась, оглядевшись вокруг. Куда она подевалась?

— Я здесь, Кларк, — голос Лексы был мягким, добрым к уязвивому состоянию Кларк.

Эбби, казалось, заметила ужас Кларк при мысли о том, что брюнетка внезапно ушла.

— А ты, должно быть, Лекса Вудс, — улыбка Эбби была искренней. Она протянула руку, и Лекса крепко пожала ее, профессионально.

— Да, — учтиво кивнула Лекса.

— А ты… — начала Эбби, не зная, как закончить.

Глаза Кларк вспыхнули.

— О, нет. Ты не вправе задавать ей вопросы. Она здесь ради меня, а не ради тебя.

Эбби вздохнула, подняв руки.

— У тебя все тот же пылкий нрав, да? Это хорошо. Ну, прошу, проходите. Нам… нам есть о чем поговорить.

Она, казалось, понимала, что Кларк и Лексе нужно пространство, поэтому оставила дверь широко открытой и направилась обратно в роскошный люкс.

Кларк повернулась. Её щеки горели, а глаза блестели.

— Я… как ты… не могу поверить…

— Моих родителей уже нет в живых, Кларк, — слова Лексы казались пустыми. — Не упускай возможность заключить мир со своей матерью.

Кларк сглотнула ком в горле.

— Ты… ты нашла ее? Ты сделала это?

Лекса медленно кивнула, виновато прочистив горло.

— Я… я понимаю, что ты можешь счесть, что я превысила свои границы, но я видела, как ты…

— Лекса, — вздохнула Кларк, сделав шаг вперед. Она обхватила её щеки и с чистой признательностью и обожанием оставила поцелуй на лбу.

Это отличалось от поцелуя в губы. Это означало еще один вид любви. Другая связь. Такая же сильная.

Лекса выглядела такой же ошеломленной, как и Кларк, когда Эбби открыла дверь. Она закрыла глаза, чувствуя то, что Кларк дарила ей. Она не чувствовала этого в течение очень, очень долгого времени.

— Спасибо тебе, — тихо прошептала Кларк.

Лекса кивнула, чувствуя, что её горло пересохло.

— Я… Я буду ждать тебя внизу в холле. Столько, сколько потребуется… обещаю.

Кларк покачала головой, хватая Лексу за руку.

— Нет… останься.

Лекса нахмурилась.

— Кларк…

— Нет, я… пожалуйста. Я хочу, чтобы ты была здесь, — голос Кларк звучал с оттенком уязвимости и страха, отчего Лекса не могла не чувствовать ответственность.

— Как пожелаешь.

[Х]

— С чего же начать… так, ты теперь доктор? — голос Эбби был взволнован, когда она сидела напротив Кларк и Лексы в гостиной номера.

— Я… да, — слегка кивнула Кларк. — Я работаю… на Лексу.

— Правда? — голос Эбби был наполнен гордостью. — Работаешь на Лексу Вудс? Боже мой… как человек в индустрии… это просто… невероятно.

Лекса склонила голову в смирении, в то время как Кларк не отводила взгляда от Эбби.

— А где же ты живёшь? — мягко спросила Эбби, надеясь, что вопрос не был слишком личным.

— В своей квартире. Между восточной и западной стороной, — отрешенно ответила Кларк.

— О, — кивнула Эбби, кусая губу, словно продумывая свой следующий вопрос. — И вы с Лексой…

— Мама, — покачала головой Кларк, чувствуя, что Лекса слегка напряглась рядом с ней. — Пожалуйста.

Эбби извинилась.

— Что-то мне подсказывает, что ты вернулась сюда не для того, чтобы наверстать упущенное, — вздохнула Кларк, наблюдая, как Лекса оглядывает Эбби краем глаза.

— Я… это не так, — призналась она, с волнением откинувшись на сиденье. — Когда Лекса впервые связалась со мной и сказала, что знает тебя… я просто… я просто знала, что мы должны все исправить.

— Исправить? — усмехнулась Кларк.

— Кларк, ты не можешь…

— Исправить? — громко повторила Кларк, сердясь.

— Кларк, — прошептала Лекса, и Кларк немедленно же успокоилась от ее предупреждения.

— Кларк, я знаю, что все было не идеально, но…

— Не идеально? — закатила глаза Кларк. — Преуменьшение века, мам.

— Кларк, это отнюдь не справедливо. То, что сделал твой отец… меня это тоже сильно подкосило, — слабо протестовала Эбби.

— Мама, мы жили в разных штатах, — напомнила Кларк, будучи слегка рассерженной. — И ты игнорировала меня. Забыла обо мне. Начала посвящать все свое время работе, став главой хирургии… ты не оставила мне выбора.

Сердце Лексы защемило, когда она услышала слова, исходящие из уст Кларк.

— Тебе не нужно было сбегать, — раздался протест Эбби.

Кларк покачала головой.

— Мне пришлось. Если бы ты не приехала сюда в тот визит к папе, а я никогда не сбежала бы к Беллами, кто знает, что бы случилось! Мне нужна была семья! А не бывший политик в качестве отца, сидящей в тюрьме, и мать, которая забыла о моем существовании.

Лекса положила руку на спину Кларк, чтобы успокоить ее.

Эбби опустила глаза вниз.

— Я… я позволила тебе остаться с Блейками, потому что думала, что так будет лучше. Но… Кларк, я… я пыталась. Я поддерживала тебя. Я заплатила за твое медицинское образование. Я сделала все, что могла, не вмешиваясь в твою жизнь…

У Кларк стояли слезы на глазах.

— Это была ты?

Все это время она считала, что один из родителей Блейков заплатил за ее обучение. Но все это время это была Эбби.

— Мама… — покачала головой Кларк, а её нижняя губа задрожала.

— Кларк, — вздохнула Эбби, выглядя невероятно расстроенной. — Я… Я так рада, что жизнь с Блейками изменила тебя. Ты… моя доченька… ты совсем взрослая.

Кларк хотела горько рассмеяться. Жизнь с Блейками изменила ее, да. Они превратили ее в бардак.

— Слушай… — затаила дыхание Кларк. — Я… это слишком. Я еще не готова, пока что…

63
{"b":"736403","o":1}