Литмир - Электронная Библиотека

Кларк сделала шаг назад.

— Я, э-э…

— Пожалуй, это несколько опрометчиво, — пробормотала Лекса в то же время.

— Я… вообще-то, собиралась на свидание сегодня, — щёки Кларк загорелись, когда она почувствовала, как Лекса буравит её своим взглядом.

— O, возьми его с собой, — ухмыльнулась Онтари. — Я бы очень хотела узнать того, с кем буду работать в течение ближайших недель.

Кларк не хотелось поправлять её.

— Э-э… — неуверенно посмотрела Кларк на Лексу.

Лекса изобличила жесткую улыбку, которую Кларк знала как фальшивую.

— Да, Кларк. Присоединяйся к нам.

Кларк кивнула, разворачиваясь.

— Мне, вероятно, стоит вернуться к работе.

Лекса обернулась, взмахнув рукой в воздухе.

— Ты свободна.

Спустя несколько часов второй половины дня, Лекса отпустила весь верхний этаж, чтобы пораньше уйти для большого званого ужина Онтари, а Кларк осталась, чтобы ещё раз обдумать свою ситуацию.

Кларк сидела за своим столом, пытаясь найти в себе силу воли, чтобы собраться и вернуться к нормальному существованию.

Почему в её жизни всегда происходит какая-то неразбериха?

Кларк провела много времени, размышляя об этом, глядя будто в пропасть, в которую превратилась её жизнь.

Она рассеянно пробормотала про себя одну из своих любимых цитат, что выучила в школе.

— Тот, кто борется с монстрами, должен быть осторожным, чтобы не стать таким же монстром. И если Вы будете долго глядеть в пропасть, то пропасть также вглядится в Вас.

— Ницше, — низкий, бархатистый голос Лексы прозвучал несколько хрипловато.

Всполошившись, Кларк подняла глаза и увидела её, в нескольких футах от стола, небрежно закатывающей свои рукава. Кларк старалась не смотреть на её загорелые руки и часы, которые украшали запястье, вместо этого сосредоточившись на плитке потолка.

— Ты думаешь, что я — монстр? — голос Лексы был пронизан оттенками обиды, но в основном скепсиса.

— Кто сказал, что я думала о тебе? — оборонилась Кларк. Они находились в непростых отношениях, и не без причины. — Что, если… это я? Стала монстром… — Кларк покачала головой. — Присоединившись…

Лекса проигнорировала её умозаключение. Она не знала, как утешить Кларк.

— Тебе не пора ли собираться?

— На твоё свидание с горячей, будущей управляющей в качестве третьего колеса? — закатила глаза Кларк. — Увольте, мисс Вудс.

— Тебе бы не хотелось, чтобы Онтари встала здесь у руля? Когда я уйду, — добавила Лекса, и Кларк задалась вопросом, имела ли она в виду под «уйду» свою смерть.

Она почувствовала некоторый холод, плотнее закутываясь в своё пальто.

— Тогда меня уже здесь не будет, — беспечно ответила Кларк. — Честно, меня это не волнует.

Лекса бросила взгляд в сторону, как от удара. Затем она вернула свой взгляд, закаленный и затвердевший, такой же непоколебимый, как вид Кларк.

— У тебя есть что-нибудь для меня, Кларк? — словно бросая вызов, она с резкостью произнесла её имя.

Кларк встретилась с её глазами.

— Пока нет, — низко ответила она. — Полагаю, что ничего просто не… происходит, — лениво проговорила она, неуважительно.

Лексу такой ответ не устроил. Она агрессивно шагнула вперед, и Кларк поднялась, её рабочий стол был единственным, что разделяло их тела от полного столкновения.

— Ты думаешь, меня можно обвести вокруг пальца, Кларк? — голос Лексы был ядовитым, низким и разрушительным. — Ты думаешь, что это какая-то игра?

Кларк и глазом не моргнула.

— Если бы это было игрой, я бы сказала, что ты проигрываешь, — голос Кларк был тверд, устойчивее, чем раньше. — Судя по отчаянию в тоне твоего голоса.

— Я сделаю это, Кларк. Я могу начать с буквы «Э» в списке твоих контактов. С Эбби, например? — голос Лексы был ледяным, и глаза Кларк расширились. Её челюсть отвисла, и она могла даже услышать, как её сердце колотится в груди. Лекса знала о её матери.

— Удачи, — тон Кларк был наполнен эмоциями. — Не думаю, что она вообще ещё помнит меня… Но ты не сможешь заполучить то, что хочешь, просто переубивав всех, — опровержение Кларк было свирепым, всё её тело вздымалось. Она не обратила внимание на то, как Лекса копирует её резкие, неглубокие вдохи, содрагающие её тело.

— Нет, Кларк. Я смогу.

Лекса предприняла попытку шагнуть вперед, чтобы схватить Кларк за плечи и заставить её это понять, но увидела, как Кларк вздрогнула.

А потом она заметила красный след, вероятно, вызванный от раннего обращения Ани с Кларк, и она замерла, а её челюсть слегка приоткрылась. Она обошла стол, положив руки на шею Кларк незамедлительно, деликатно проводя по травмированной области.

— Что случилось? — потребовала она немедленного ответа.

Кларк была сбита с толку изменениями в тоне голоса Лексы, который был одновременно наполнен заботой и слепой яростью.

Кларк ничего не ответила. Лекса никогда не говорила ей правду. Почему она должна?

— Кто это сделал, Кларк? — тон Лексы немного повысился, в её голосе слышалась тревога. — Это был Беллами? Это он навредил тебе, Кларк?

Кларк не смогла сдержаться. Она взорвалась от смеха.

— Прикалываешься?

Лекса неуверенно убрала свои руки. Она выглядела явно встревоженной, и Кларк удивилась, почему она отреагировала таким образом.

— Что, боишься лишиться своего единственного шпиона? — покачала головой Кларк.

Лекса щелкнула челюстью, когда сжала её.

— Кларк, — предупредила она.

— Лекса, — ответила тем же Кларк, хватая свои вещи. — Увидимся сегодня вечером.

Она поднялась, став на один уровень с Лексой Вудс. И это было удивительным и ужасным одновременно.

Кларк не плакала в этот раз.

— Возможно, до «монстра» не так далеко, — пробормотала Лекса самой себе, ощущая ветерок от стремительного ухода Кларк.

[Х]

— Надо сказать, Кларк, я удивлена, что ты позвонила, — ослепительно улыбнулась Найла, искренне, когда она взяла Кларк за руку. — После… стычки с Лексой. Я уж было подумала, что ты никогда больше и близко не приблизишься ко мне.

Ресторан, который Лекса зарезервировала, конечно же, пользовался спросом у всех состоятельных руководителей и чиновников. Он находился на окраине Вест-Энда, как отметила Кларк, Лекса, вероятно, надеялась тем самым избежать ненужного хаоса в городе со своей возлюбленной Онтари.

Он был современным, шикарным и заполнен людьми Лексы. Но ему было далеко до «Ла Монтань».

— Что, э-э… что она тебе, кстати, сказала?

Кларк вспомнила, что должна быть леди и открыть дверь для Найлы, что она и сделала с поспешностью. Найла выглядела стильно и красиво, как и всегда, её светлые волосы были собраны в элегантный хвостик, и она заполучила улыбки от всех и каждого, пока они направлялись к ресторану.

— Она сказала мне что-то вроде того, чтобы я держалась подальше от тебя… потому что ей нужно, чтобы ты оставалась собранной, как-то так… — пожала плечами она.

Единственный человек, который выглядел еще более обворожительно, была сама Лекса.

Лекса отклонилась на спинку с бокалом шампанского в руке, когда профессионально говорила с Нией, сидя рядом с Онтари. Легкая музыка обволакивала пространство вокруг нее, а шампанское искрилось в ее руке, как и ее глаза, когда она встретилась взглядом с Кларк.

Она выглядела абсолютно ослепительно. И немного даже убийственно в черном платье с глубоким вырезом, которое открывало ее подтянутое, загорелое тело.

Она встретилась взглядом с Кларк, но в нем не было блеска. Не было и улыбки. Был только накал. Накал, и остатки гнева.

Несмотря на явное притяжение.

Её глаза сузились, когда Найла взяла Кларк за руку, и Кларк почувствовала себя немного дезориентированной.

— O, а вон и Онтари Куинн, — наклонившись вперед, Найла пробормотала на ухо Кларк. От чего взгляд Лексы ужесточился.

— Я слышала, что она намеревается устроить заговор, чтобы вырвать компанию из рук Лексы. Она и… мать ее, — прошептала Найла.

— Где ты такое услышала? — осторожно спросила Кларк.

38
{"b":"736403","o":1}