Литмир - Электронная Библиотека

— В смысле?! — опешила я, глядя, как Соичиро в меня целится.

— Чего это он делает? — нервно спросил Уррий. — Твоя дата смерти не изменилась. Что задумал этот старик?

— Ватанабэ Харука, ты и есть настоящий Кира, — сказал господин Ягами, глядя на меня с ненавистью.

— Что происходит? — покрываясь мурашками, спросила я.

— Рюдзаки оправдал моего сына. Он снял с него все подозрения. Значит, Кира — это ты. Я солгал о том, что он решил тебя освободить, — сказал господин Ягами.

Я побледнела, отшагнув к стене.

— На самом деле, я специально вывел тебя из тюрьмы в укромное место, чтобы лично казнить тебя.

У меня отвисла челюсть.

— Вы с ума сошли? Моя вина не доказана!

— Никто, кроме тебя, не может быть Кирой. К тому же, ты сама лично в этом призналась. Из-за тебя моего сына чуть не отправили на эшафот. Ты ответишь за зло, которое причинила моей семье.

Я резко выдохнула.

— Подождите! Рюдзаки сказал Вам, что я Кира? Поэтому Вы решили меня казнить вот так? Он официально признал меня убийцей?

— Нет, — ответил господин Ягами, — это я считаю тебя убийцей. Я уверен в том, что ты Кира.

— Зашибись! А может быть, Вы сначала найдёте доказательства моей вины, прежде чем пускать мне пулю в голову?! — завопила я. — Или Вы считаете, что если меня застрелите, то убийства прекратятся?! Не прекратятся — это я Вам гарантирую!

В ответ господин Ягами шагнул вперёд, нахмурившись. Я вжалась в стенку, чувствуя, как трясутся мои ноги.

Чёрт возьми, что происходит?! И ведь я даже не могу позвать на помощь! Ягами Соичиро просто убьёт меня, отомстив за сына?!

Но как же дата моей смерти?! Ведь Уррий сказал, что она не изменилась!

— Это тебе за мучения моего сына, Харука, — сказал Ягами Соичиро, вскидывая курок.

— Остановитесь! Вы не понимаете! — завопила я.

Чёрт возьми, Рюдзаки, где ты?! Ты же обещал, что со мной всё будет в порядке!

— Тебе меня не обмануть, убийца, — жёстко сказал Ягами, приставляя пистолет к моей голове.

— Я не Кира! — зажмурившись, выкрикнула я, чувствуя, как из глаз начинают катиться слёзы.

Следом последовал оглушительный выстрел.

— В рот мне яблоко, — раздался ошарашенный голос Уррия.

Я, учащённо дыша, разлепила один глаз.

Господин Ягами стоял напротив меня, упираясь одной рукой в стену, а другой швырнув пистолет на пол.

— Во даёт! — восхитился бог смерти. — Клянусь, я чуть сердечный приступ не схватил.

— Э… — выдавила я. — Вы что… э… промахнулись?

— Это был холостой патрон, — ответил Ягами Соичиро, а затем поднял голову вверх.

— Хорошо, Рюдзаки. Теперь я тебе верю, — громко сказал он. — Если бы Ватанабэ Харука была Кирой, она бы убила меня до того, как я выстрелил.

— Я пытался Вас убедить, — раздался из ниоткуда механический голос. — Надеюсь, теперь Вы будете больше доверять мне. Лично я на сто процентов уверен, что Ваш сын, Амане Миса и Ватанабэ Харука на данный момент вне подозрений.

— Это что… Это была проверка? — спросила я, сползая по стене.

— Простите меня, Харука, — сказал господин Ягами, — но мне необходимо было убедиться в Вашей невиновности. Мой сын и Амане Миса прошли похожую проверку, так что не Вы одна пострадали.

Он протянул мне руку. Я не без опаски схватилась за неё, и Ягами Соичиро помог мне встать на ноги.

— Харука, — раздался голос Рюдзаки, — с этого момента ты, как и Ягами Лайт, будешь помогать мне в расследовании. Я освобождаю тебя от заключения и снимаю все подозрения. Твоё глупое признание больше не имеет силы.

— Подожди-ка… — сказала я, пытаясь отдышаться. — Вся эта проверка — это твоих рук дело?

— Да, я сам придумал это, — гордо произнёс детектив.

— Я убью тебя! Я тебе башку оторву, ты, грёбаный психопат! — завопила я, в сердцах прыгая на месте. — Да я от страха чуть на тот свет не отправилась! Да я думала, что умру! Ты что, думаешь, что это забавно, чёрт тебя дери?! Да я тебя на куски порву, как только увижу, ты, чёртов извращенец!

— Я не извращенец, — шокировано ответил Рюдзаки, а затем поспешно прервал связь.

— От любви до ненависти один шаг, — посмеиваясь, сказал Уррий, глядя, как Ягами Соичиро безуспешно пытается меня успокоить.

========== Двенадцатая часть. ==========

Я стояла у окна в одном из комфортабельных номеров отеля, где теперь велось расследование, и смотрела на ночной Токио. Город жил своей жизнью, сверкая неоновыми огнями, люди шумной толпой спешили по своим делам — кто домой, а кто в увеселительные заведения, чтобы отдохнуть после тяжёлого трудового дня.

— Ух, как тут здорово! Гораздо лучше, чем в тюрьме, — сказал Уррий, летая туда-сюда и грызя яблоко. — Теперь я понимаю, почему люди так ценят комфорт…

И с этими словами бог смерти плюхнулся на диван, как будто там ему и было место.

Я грызла ноготь и думала, не обращая на Уррия внимания.

Если исходить из того, что мы с Лайтом успели друг другу наговорить, он наверняка будет считать меня врагом. Но я не знаю, что он помнит, поэтому не могу сказать наверняка. Я поддерживала Киру — уж это он должен был запомнить. И это и есть моя проблема.

Но одно время я защищала Лайта. По крайней мере, так казалось со стороны. Может быть, это как-то поможет мне теперь. Совершенно не представляю, как мне вести себя с человеком, который не помнит, что убил около тысячи людей.

Что касается Мисы, то, как бы мне это не претило, мне придется стать ей подругой. Если она будет мне доверять, я беспрепятственно смогу подобраться к её Тетради. Я почти уверена, что бог смерти Рем не оставит свою любимицу. Может ли она вернуть ей память, когда придёт нужное время?

Чёрт. Поверить не могу, что дело приняло такой оборот. Воистину, благими намерениями вымощена дорога в ад. Я совершенно не представляла, во что ввязываюсь, когда решила вмешаться в расследование. Но я рада, что я здесь и могу быть полезной. Ведь Эл Лоулайт сказал именно так.

Интересно, а насколько далеко он сам готов пойти ради расследования? Я даже не подозревала его в жестокости, но, оказывается, что я совершенно не знаю Рюдзаки. В одном я уверена — он не такой, как Лайт.

И, быть может, если я помогу Элу Лоулайту, то тогда и сама смогу обрести веру в то, что добро побеждает зло, и справедливость, в конце концов, торжествует? Может быть, именно благодаря Рюдзаки и делу Киры я смогу обрести душевный покой спустя столь долгое время после той потери?

Хикэру… Мой бедный брат…

Тебе, наверное, повезло, что ты уже мёртв, иначе Кира непременно убил бы тебя… Ведь по меркам закона ты — преступник, и твои методы были преступными.

Я так никогда не считала.

Да, Хикэру, был прожжённым мошенником, он без стыда и совести обводил вокруг пальца беззащитных стариков. Он не брезговал ничем, забирая деньги и драгоценности, он угрожал и запугивал, если было необходимо, он обманывал, лгал, не моргнув глазом. Его девушке оставался год жизни, и он мог бы успеть её спасти даже ценой собственного заключения, награбив нужную сумму для сложной операции…

Операция, которая была ей необходима, стоила жутких денег, и ни у моей семьи, ни у её семьи не было такой огромной суммы. Отчаяние заставило Хикэру пойти на столь бессовестное преступление. Он готов был на всё ради лишней йены, считая секунды до того дня, когда Томико должна была умереть… Не зная покоя в этой гонке со Смертью, он ограбил более двадцати семей и одиноких стариков.

Но Хикэру не успел набрать нужную сумму.

Полицейские убили моего брата, выследив его при очередной афере. Он пытался сбежать, и его расстреляли посреди улицы. Томико покончила с собой спустя несколько дней, не дождавшись назначенного ей срока.

Две семьи были разрушены этим чёртовым правосудием, этой грёбаной справедливостью.

Мне было девятнадцать, когда это случилось. Когда я перестала верить и навсегда потеряла душевный покой.

Неужели Хикэру это заслужил? Такую смерть? Ведь он хотел спасти любимого человека и просто не нашёл другого выхода.

27
{"b":"736243","o":1}