Она не была хорошенькой, и не потому, что носила дурацкую одежду. У нее имелись и другие недостатки. Ее глаза были ярко-голубыми, но зубы кривыми, а нижняя губа тонкой и потрескавшейся. Даже ее ногтевые ложа были неровными. Своим внешним видом она не походила на его мать и сестру, даже на Тиффани и других женщин, которых он когда-либо знал. Там, где они были дотошны — или, по крайней мере, аккуратны, — она казалась небрежной.
— Я — Сара, — представилась она, вытягивая ноги, позволяя краям шорт скользнуть внутрь ее бедер.
Сара. Сара Грин. О да, он знал. Очередная девушка, которая представлял угрозу для его Рейчел. Бывшая няня Андерсонов. И, очевидно, любовница ее мужа, Тома.
Потребовалось четыре дня, чтобы представилась такая возможность, и он не был уверен, что она окажется настолько глупой, чтобы сесть в грузовик к незнакомцу. Он думал, что ему придется тащить ее силой.
Но сейчас она сидела здесь... в его грузовике.
Она вытянула руки над головой, и он смог разглядеть богатые очертания ее груди. Она флиртовала, выставляя напоказ свое тело перед совершенно незнакомым человеком. Играла в девичьи игры… Если бы у него не было планов на нее, он пришел бы в ярость. Но теперь он должен сохранять спокойствие.
Вспыхнул уличный фонарь. Он оглянулся и увидел, что она смотрит на него.
— Я — Чарльз, — проговорил он, перекатывая камень в ладони. Он думал о настоящем Чарльзе.
Она улыбнулась ему.
— Приятно познакомится, Чарльз.
— Куда тебя подвезти?
— Недалеко. Я живу на Пайни-Бранч.
Да-а... он знал.
Он взглянул на время на приборной панели. Девять часов.
— Ляжешь так рано спать? — любезно спросил он.
— Видимо. Моей подруге пришлось сегодня рано вернуться домой. Наказание или что-то в этом роде. Но это отстой, потому что моих родителей нет дома. Они в Билокси.
— Да, и правда отстой. Эй, я направляюсь на вечеринку. Ты бы ведь не пошла со мной?
— Вечеринка?! — воскликнула она, и ее глаза загорелись. Потом вдруг она, казалось, неохотно согласилась. Она выпрямилась на своем сидение и, казалось, обдумывала это.
— Или нет, — сказал он, стараясь завоевать ее доверие. Он собирался уничтожить ее, несмотря ни на что, но было бы намного легче, если бы она доверяла ему... по крайней мере, вначале. — Я просто отвезу тебя домой.
— Вечеринка в городе?
— Да, недалеко от Виски-Роуд.
Все еще глядя прямо перед собой, она усмехнулась.
— Да, я бы с удовольствием пошла на вечеринку. Мне просто нужно, чтобы потом меня отвезли домой. Если бы я знала, что меня отвезут, тогда...
Он сжал камень. Она купилась на это. Его план окажется проще, чем он думал.
— Конечно, я отвезу тебя, но сначала мне нужно сменить рубашку. Давай заскочим ко мне домой?
— Эм, а где ты живешь? — спросила она.
— Рядом.
Она кивнула.
С минуту они ехали молча.
— Ты знаешь, что вечером опасно ходить по обочине дороги? — он, нажал ногой на тормоз перед знаком «стоп». — Позволять незнакомцам забирать тебя, отвозить домой?
Она фыркнула.
— Ты ведь не опасен? Ты не выглядишь опасным. Кроме того, от Марии до моего дома недалеко. Я хожу все время. И я никогда не ловлю попутку. Сегодня просто из-за того, что идет дождь.
Она снова посмотрела на него, и по его телу пробежали мурашки.
— Кстати, сколько тебе лет? — поинтересовалась она, выглядывая в окно с намеком на нервозность. Она была просто глупым животным.
Животное. Девушка. Животное. Девушка. Зверь.
Под шинами захрустел гравий.
— Зачем тебе? Тебе нравятся парни постарше?
— Иногда. Если они милые. — Она скосила на него глаза. — Эй, у тебя дома есть пиво?
***
Сара сидела в тускло освещенной гостиной, запустив пальцы в свои длинные светлые волосы.
Еще раньше Элли ушла со спальным мешком, так что он знал, что на ночь дом в его полном распоряжении.
Он мог ждать столько, сколько хотел.
Сара сделала глоток «Миллер Лайт», который он ей дал.
— А родители Марии такие идиоты, — делилась она. — На самом деле, если бы мои родители вели себя так же, как ее, я бы точно была бы несчастной. И ты не поверишь... Однажды, когда мы возвращались домой из кино, ее отец положил руку мне на бедро. Меня чуть не стошнило…
Ему хотелось, чтобы она выпила еще и перестала болтать. Ее слова проделали дыру в его голове. Он подтолкнул к ней еще одно пиво, на этот раз с добавлением галоперидола его матери, успокоительного, которое доктор прописал ей от шизофрении. Затем пошел за водкой из шкафа. Все было слишком легко, она сама предложила им остаться у него дома и выпить пива после того, как он переоденет рубашку.
Около десяти часов они оказались в его комнате.
— Сколько же у тебя журналов? — она разглядывала коллекцию, которую он оставил. Он хотел увидеть ее реакцию. Понять каким она его видит своими блестящими голубыми глазами. Чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь, что стоит спасать. Или уже нет.
Она открыла один и пролистала его.
— Почему ты вырвал так много страниц?
— Тебе нравятся такие журналы? — спросил он, потирая подбородок. — Грязные фотографии других девушек?
Она поколебалась, прежде чем ответить.
— Не знаю. Думаю, что они... довольно грубые, мне кажется.
— Мне тоже, — честно сказал он.
Она села на его кровать с журналом на коленях. Ее глаза продолжали закрываться, и казалось, что она изо всех сил пытается держать голову высоко. Но внезапно Сара глубоко вздохнула и выпрямилась. Отложив журнал в сторону, она посмотрела на маленькое окно спальни.
— Это твой кот? — спросила она.
Он посмотрел в окно и поморщился. Однажды накормленный Йен, решил еще больше торчать у окна, иногда крича во все горло в ранние утренние часы. Подарки его сестре и коту оказались очень плохой идеей.
Она легла на спину и положила голову на его подушку. Ее светлые волосы разметались, а губы приоткрылись.
— Как, ты сказал, тебя зовут?
Он снова назвал ей свое имя. Но на этот раз настоящее. Теперь пути назад действительно не осталось. Его сердце забилось сильнее, а голос стал хриплым.
— Как давно ты спишь с Томом Андерсоном?
Она моргнула.
— Что?
Сара начала садиться.
— О, ты не расслышала меня? Я спросил, как давно ты трахаешься с женатым мужчиной?
Выражение ее лица быстро сменилось на недоверие.
Потом появился страх.
Она попыталась встать с его кровати. Но она была слаба от алкоголя и галоперидола. И он был кем угодно, только не слабаком.
Глава 56
Солнце ярко светило на западе, когда Хейли вернулась домой со своей смены в закусочной. Когда она свернула на свою улицу, то была потрясена, увидев патрульную машину шерифа, припаркованную на ее подъездной дорожке.
Ее сердце ускорилось.
Ее мать. Что-то случилось.
Выпрыгнув из универсала, она поспешила к навесу. Там она нашла шерифа, сидящего в одном из кресел-качалок лицом к протоке. Детектив Гитро сидел рядом с ним.
Шериф оторвал взгляд от своего кофе, мелкие капельки пота покрыли его волосы.
— Здравствуй, мисс Хейли, — сказал он.
— Моя мама. Она... в порядке?
— Ну-ну, дело не в твоей матери. Я уверен, что с ней все хорошо, — успокоил он, выпрямляясь в кресле. —Просто мне нужно задать тебе несколько вопросов.
Хейли кивнула.
— Ты знаешь девочку Сару Грин из Труро?
Хейли покачала головой.
— Нет, не думаю. Почему вы спрашиваете?
— Родители заявили о ее пропаже. Они вернулись домой из поездки в Билокси, а ее нет. Она была с подругой до воскресного вечера, но с тех пор ее никто не видел.
Хейли поднесла руку ко рту.
— О боже мой.
Пропала еще одна девушка.
Детектив поднялся.
— Ты сказала, что не знаешь ее?
Хейли покачала головой.
— Нет. Не думаю. Я знаю Оливию Грин. По крайней мере, есть Оливия Грин, которая иногда заходит в закусочную. Я видела имя на ее кредитной карточке. Сара — ее дочь?