Литмир - Электронная Библиотека

— Может, мы доедем до той деревушки? — Лори пальцем указала на маленькие домики, скрывающиеся за сочно-зелёными холмами. — Там нам помогут с машиной или дадут возможность позвонить.

— Связи нет? — спросил Крис, круто сворачивая на съезде.

— Нет, — Лори мотнула головой, смотря на дисплей телефона.

Шистад лишь удрученно вздохнул, ведя медленно умирающую машину по неровной дороге. Они успели как раз вовремя. Крис остановился на заправке, и автомобиль заглох.

Шистад нервно постучал по рулю, оглядываясь вокруг. Старые бензоколонки, чудом не развалившаяся касса, ветры, гонявшие по дороге пыль. Крис вздохнул и прислонился лбом к рулю:

— Только этого не хватало, — процедил он. Лори поняла, что Крис был на грани того, чтобы разразиться праведным гневом.

Парень шумно выдохнул, а потом рывком вышел из машины, хлопнув дверью. Лори поспешила за ним, с трудом цокая каблуками по раздолбанному асфальту.

Крис в замешательстве остановился напротив кассы, когда понял, что за пределами запылённого стекла никого нет. Он сверху вниз глянул на Лори, вцепившуюся в его руку, и изогнул красивую бровь в немом вопросе. Грин лишь неопределенно пожала покатыми плечами.

Шистад наклонился и костяшками пальцев постучал по серому от старости и налипшей пыли стеклу. Сначала ничего не происходило, однако потом в окошке появились два абсолютно одинаковых детских лица. Крис, не ожидавший такого исхода событий, вздрогнул и отпрянул. Его реакция вызвала весёлый хохот по ту сторону стекла.

Это были близнецы, мальчик и девочка. Кудрявые, румяные, они выглядывали из крошечного окошка и ехидно хихикали.

— Хэй, — придя в себя, произнёс Крис. — Вы что здесь делаете, мелочь? Где взрослые?

— В штанах у тебя мелочь! — выкрикнул мальчишка, и дети разразились новой волной хохота.

У Криса округлились глаза. Они больше стали похожи на две большие тарелки.

— Охренели? — Крис требовательно стукнул по стеклу. — Зовите взрослых.

— Нет тут взрослых, — заявила девочка, да так дерзко, что Крис ни за что бы не подумал, что эта милая девчушка с белыми кудряшками может быть настолько наглой. — Мы тут сами себе хозяева. Нужно что-то — обращайся к нам.

Крис уже хотел что-то крикнуть, но Лори погладила его по плечу, крепче сжимая руку.

— У нас сломалась машина, — сказала она, и пара серо-зелёных глазёнок уставилась на девушку. — Мы ищем кого-нибудь, кто сможет помочь.

Двойняшки переглянулись, ведя какой-то безмолвный разговор, а потом в унисон спросили:

— А что за машина?

Лори большим пальцем указала себе за спину. Дети пропали из виду, а внутри будки послышалось копошение. Двойняшки выкатились на улицу через заднюю дверь кассы и подошли к Лори и Крису, довольно и абсолютно одинаково улыбаясь.

— Чего ты возишься с этими молокососами? — возмущённо шепнул Крис, когда дети с деловым видом стали разглядывать машину.

— Да пусть, — махнула она рукой. — Повыпендриваются и кого-нибудь позовут.

— Нет, — вдруг сказал мальчик, оценивающе наклонив кучерявую, белую, как облачко, голову.

— Определённо нет, — вторила девочка.

— Такие машины у нас не чинят, — заявил мальчик, оборачиваясь к Лори и Крису лицом.

— Слишком крутая тачка для нашего посёлка, — кивнула девочка и тоже обернулась.

— Тогда позвонить от вас можно? — поинтересовалась Лори.

— Не-а, — близняшки синхронно пожали плечами.

— У нас сотовая связь не ловит.

— Звоним только из телефонной будки.

— Но сейчас она сломана.

— Потому что нам никакая будка не нужна.

— Тут все друг друга знают.

— И живут недалеко.

— Так что не сдалась нам эта телефонная связь, — последнюю фразу они сказали вместе, будто долго репетировали.

Лори и Крис переглянулись. Некоторое время стояла гнетущая тишина.

— Крис, куда мы попали? — шепнула поражённая и абсолютно сбитая с толку Лори.

— Так, стоп, — Крис выставил руку вперед, напряженно думая. — А телефонный автомат хотя бы нельзя починить?

— Можно, — с готовностью ответили близнецы.

— Нужно найти дядю Густава, — мальчишка улыбнулся, показывая едва прорезающиеся кое-где коренные зубы.

— Да, он разбирается, — девочка завела руки за спину и стала перекатываться с пятки на носок и обратно.

— Где найти дядю Густава? — спросила Лори, переводя взгляд с сестры на брата.

— Он либо дома, — мальчик склонил голову вправо.

— Либо в кабаке, — девочка полностью повторила движения мальчика, но на этот раз повернула голову влево.

Они объяснили, где находится кабак и дом таинственного дяди Густава, в красках расписав, на что похожи кусты рядом с его домом и у каких его соседей обычно вырастают яблоки вкуснее.

— Может, вы отведёте нас? — спросила Лори, которая не самым лучшим образом умела ориентироваться в пространстве.

— Нет, — они тряхнули светлыми волосами.

— Мы тут работаем, вообще-то, — с упрёком сказала девочка.

— Маме помогаем, — кивнул её брат.

— И вам позволяют? — удивился Крис.

— Ну, это вы, городские, ничего не умеете, а мы уже работаем, — заявила девчушка, гордо вскинув подбородок. — Мама каждый раз выделяет нам несколько крон.

Близнецы взялись за руки, одарили Криса и Лори последним взглядом и скрылись за кассой.

— Ты видела? — офигевшим голосом спросил Крис, указывая себе за спину.

— Я такое каждый день вижу, — Лори пожала плечами. — Привыкла. Дома такая же борзота ходит.

— Это ж какое нужно иметь терпение… — задумчиво произнёс Крис, подходя к машине. Лори кивнула с выразительной улыбкой на губах. Шистад тряхнул головой и наклонился, чтобы заблокировать двери.

— Как думаешь, с ней всё будет в порядке? — с неподдельным беспокойством спросил Крис, оборачиваясь на машину и нервно вертя в руках ключи.

— Будем надеяться, — Лори переплела их пальцы и потащила парня за собой, медленно уводя его от автозаправки.

— Что-то мне подсказывает, что мы с тобой попали в город дикарей, и наше свидание испорчено, — Крис издал ироничный смешок, но Лори уловила волнение и сожаление в его голосе.

— Давай считать, что это приключение или квест, — Лори сжала его горячую ладонь. — Вот наше первое задание — найти таинственного дядю Густава, — она понизила голос, говоря так, словно была в каком-то мистическом фильме.

— Ну давай, — Крис пожал плечами. — А ещё попытаемся выбраться отсюда живыми.

Они прошли по повидавшей многого дороге, осматриваясь по сторонам. Как и сказали двойняшки, на перекрёстке они увидели домик с синей крышей и флюгером на самой верхушке. Лори и Крис свернули направо, миновали пушистый куст белой сирени и остановились возле чуть скошенного набок дома, окруженного белой калиткой.

Крис отодвинул защёлку и пропустил Лори вперёд, со скрипом открывая калитку. Они поднялись на крыльцо и постучались в дверь.

Никто не открывал. Лори и Крис переглянулись и притихли, вслушиваясь в тишину и далёкий разговор, доносившийся из какого-то открытого окна. Они отчётливо слышали, что в доме кто-то был.

Тогда Крис прислонился ухом к двери и постучался ещё раз. Взволнованное копошение усилилось, однако впускать их в дом по-прежнему никто не спешил. Шистад схватился за железную ручку и повернул её. Дверь податливо отворилась, скрипуче давая Лори и Крису пройти.

Не успел парень и двери за собой захлопнуть, как перед ними возникла женщина. Она была худой и прямой, как палка, её жгуче-черные волосы были забраны в неаккуратный хвост, голубые глаза с испугом и недоверием уставились на пару. В тонких руках она крепко сжимала сковородку, которой была готова огреть незваных гостей прямо по голове.

— Воу-воу, — Крис выставил руку вперед, ошарашенно смотря на боевую особу. — Сковороду опустите, дамочка.

— Вы не отсюда, — заключила она, оглядывая Лори и Криса. — Свои обычно входят без стука.

— Верно, — Шистад кивнул, — но это ведь не значит, что на всех нужно кидаться со сковородкой.

35
{"b":"736032","o":1}