Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джонни осмотрел оружие, потом вышел из комнаты и притворил за собой дверь. Он нашел удочку Скотта и, устроившись на палубе, целый час провел за ловлей рыбы, но без успеха. Тем не менее было приятно посидеть на солнце, думая о деньгах, спрятанных в камере хранения. Ему нужно отсидеться здесь месяца полтора. Он считал, что такого срока вполне достаточно, чтобы потом безбоязненно вернуться за деньгами. К этому времени поиски, по-видимому, будут прекращены. Дней через восемь он поедет в Ричмонд вместе со Скоттом, позвонит Сэму, чтобы узнать, как развиваются события.

Еще час он мечтал о том дне, когда купит свою шхуну. Вдруг он услышал стук мотора и различил на корме лодки силуэт Фреды. Он приветствовал ее поднятой рукой, и она помахала в ответ. Через десять минут Фреда вскарабкалась на палубу. Джонни привязал лодку.

– Отсюда вы ничего не поймаете, – сказала она, заметив удочку. – Если вы хотите порыбачить, возьмите лодку. – В руках у нее была корзинка с провизией. – Обедать будем через два часа. Идите покатайтесь и попытайтесь что-нибудь поймать.

Джонни снял рубашку, и вдруг Фреда показала на его волосатый торс пальцем:

– Что это такое?

Он потрогал святого Христофора.

– Это мой амулет, – сказал Джонни и улыбнулся. – Святой Христофор. Мне его дала мать. Вы знаете, что она мне сказала: «Пока ты будешь его носить, ничего серьезного с тобой не случится». Занятно, не так ли?

– Вы итальянец?

– Да, но родился во Флориде.

– Ну что ж, не теряйте его, – сказала она и потащила корзину на кухню.

Джонни взял удочку и, прыгнув в лодку, запустил мотор. Как хорошо в лодке! Через час, поймав рыбину фунта на четыре, он подумал, что это утро лучшее в его жизни. Когда он, гордый своей добычей, вошел в кухню, глаза Фреды округлились от изумления.

– О, вы замечательный рыбак! – воскликнула она. – Положите рыбу туда, я ею займусь позже.

– Я ее выпотрошил. Подростком я часто ловил рыбу. И, как правило, она была моей единственной едой.

– Эд обычно питается у своих клиентов в Ричмонде, а я решила на ваши деньги немного поразвлечься. – Она посмотрела на него. – Вам не будет накладно? Я потратила почти все, что у меня было.

– Нет.

Он пошел к себе, открыл чемодан и вытащил два банкнота по десять долларов. Вернувшись на кухню, он протянул их молодой женщине.

– Спасибо. – Она засунула деньги в старый бумажник. – Можно садиться за стол.

Во время обеда она спросила у него:

– Каковы ваши планы?

– Остаться здесь и отдыхать, если я вас не стесню. Я в отпуске, и это место мне очень нравится.

– Не много же вам нужно.

Горечь, прозвучавшая в ее голосе, заставила Джонни посмотреть на нее:

– Да, жизнь здесь однообразна и может утомить. Эд мне рассказал об этой истории с креветками.

– Он сошел с ума. – Она помолчала, занятая едой. – Если бы у меня были деньги, я ни секунды не оставалась бы в этой дыре. Но без денег я загнана в угол.

– Плохо, когда нет денег, – согласился Джонни. – Ваш муж работает как лошадь.

– Да что толку от его работы! Он никогда не преуспеет. Есть такие люди, которые надрываются на работе всю жизнь и ничего не получают. Это как раз типичный случай. – Ее блестящие голубые глаза посмотрели на него: – А вы чем занимаетесь?

– Я управляю домами. Мне надоела эта работа, и я плюнул на нее. Когда у меня кончатся деньги, я поищу работу на каком-нибудь корабле. Я фанатик моря.

– Корабль? – Она скривилась. – Что можно делать на корабле? Ловить рыбу? И что это даст?

– Мне многого не нужно. Единственное, что меня интересует, – это жизнь на корабле.

Она положила нож и вилку.

– У вас скромные запросы.

– А у вас? Если бы вы были богаты и смогли уехать отсюда, что бы вы делали?

– Я бы жила. Мне двадцать шесть лет, и я знаю, что нравлюсь мужчинам. – Она посмотрела ему в лицо. – Я вам нравлюсь, не так ли?

– Я не вижу связи.

– Если бы я смогла поехать в Майами, то подцепила там какого-нибудь парня и заставила потратить его все деньги до цента. Вы понимаете? Когда я приехала три года назад в эту страну, думала, что счастье будет ожидать меня на каждом шагу. Наивно, да? Я провела два месяца в Нью-Йорке, работала в бюро путешествий и посылала старых перечниц в Швецию. Жуткая работа. Затем меня перевели в Джексонвилл. Это был не лучший вариант, и однажды, когда мне уже все надоело, я встретилась с Эдом. Тот рассказал мне о своих прожектах: что он купил грузовик, и через год у него будет два, три… целая колонна. И я решила выйти за него замуж. Прошло уже два года, а вторым грузовиком и не пахнет, дай Бог этот выкупить. А какой из него партнер в постели? – Она посмотрела Джонни в глаза. – Вы такой же, как и он?

– Что вы хотите этим сказать?

– Извращенец. Мы стали спать раздельно, он получает свое в Ричмонде, а я вместо секса целый день рыбачу.

Джонни сочувственно вздохнул:

– Мне искренне жаль вас.

Она встала:

– Ладно, пошли. Я вижу – вы хотите меня, а мне нужен мужчина. Сегодня – за так, а в следующий раз – за деньги. Мне нужна некоторая сумма, чтобы уехать отсюда, или останется только утопиться.

Ничто в Джонни не шевельнулось.

– Я хочу вас, Фреда, но не на таких условиях, – сказал он спокойно. – Я никогда не платил за любовь и не буду.

Она посмотрела на него с уважением:

– Мне кажется, мы найдем общий язык, Джонни. Похоже, вы настоящий мужчина.

Он поднялся, обнял Фреду за талию и провел в свою комнату.

– Который час? – пробормотала Фреда сонным голосом.

Она лежала обнаженная, и ее светлые волосы закрывали лицо. Джонни посмотрел на часы:

– Начало четвертого.

– Черт возьми! Мне нужно поехать в деревню, – встрепенулась она.

Джонни протянул руку, чтобы приласкать ее, но она резко отодвинулась.

– Ты поедешь со мной?

Он чуть было не согласился, но вовремя сообразил, что не следует лишний раз мозолить людям глаза.

– Я думаю, мне лучше остаться. Что ты будешь делать в деревне?

– Схожу на почту и куплю газеты. Эд любит почитать перед сном.

– Может, что-нибудь сделать для тебя?

– О, ты уже достаточно сделал. – Она улыбнулась. – Ты умеешь обращаться с женщинами.

– Тебе было хорошо?

– М-м-м…

Она ушла. Джонни закурил и растянулся на постели. Он думал о Фреде: забавная девчонка, а в постели – настоящий ураган. Еще с полчаса он лежал, думал о ней, потом пошел купаться.

Он сидел на палубе одетый, когда вернулась Фреда. Он помог ей подняться на палубу, потом привязал лодку.

– Хочешь посмотреть газеты? Я пока приготовлю ужин. – И она оставила его одного.

Кроме спортивной хроники, Джонни ничего не читал. Просмотрев заголовки и не найдя ничего интересного, пробежал пару страниц, прочитал заметку об убитой девушке – скривился, прочитал следующую страничку приключений – улыбнулся, и, когда уже собирался открыть колонку спортивной жизни, его внимание привлекло объявление, напечатанное большими буквами. Он узнал свою собственную фотографию. Держа газету дрожащими руками, он прочитал текст объявления. Ему стало дурно. Диссон и Диссон. Адвокаты Карло Танза. Видела ли Фреда это объявление? Судя по тому, что она дала газету свернутой, не видела. Он посмотрел на фотографию, сделанную со снимка двадцатилетней давности. Но сходство было очевидным. Он потрогал бороду. Нет, никто не узнает его по этому фото. «Обычно носит медаль с изображением святого Христофора». Сообразительные, сволочи. Фреда видела медаль. Ей нужны деньги. Она не сможет устоять против соблазна в десять тысяч долларов. Ей достаточно съездить в деревню и позвонить Диссону и Диссону. Меньше чем через двадцать четыре часа она получит деньги, и он пропал. Что делать? Первая реакция была порвать газету, но это ничего не изменит. Он хорошо знал педантичность Танза и был уверен, что объявление появится снова через пару дней или через неделю. Рано или поздно оно все равно попадет на глаза Скотту или Фреде. Немедленно скрыться? До ближайшего населенного пункта неблизко. Если и уезжать, то надо это делать ночью. Национальная автострада километрах в пятнадцати отсюда, и у него есть шанс скрыться только в темноте. Может ли он довериться Фреде? Может ли он довериться кому бы то ни было?

22
{"b":"73577","o":1}