Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как поживает Нефру-ра?

— Забавная девчушка. Твоя копия с ней играла и сказки ей на ночь рассказывала. А сказка та была о том, как я победил плохого бога Сутеха и как мы втроём отважно бились против трёх десятков тысяч хеттов.

— Хорошая сказка. А здесь, в этом мире, станут рассказывать детям о том, как ты и твои головорезы сражались почти с таким же количеством арахнидов.

— И с еще сорока гигантскими звёздными «скатами». Но с ними уже разбирался я один и о них знает всего несколько человек. Им наши аннигиляционные корабельные пушки не причиняли, практически, никакого вреда. Да и мой энергетический луч ничего с ними сделать не смог.

— Понятно. Ты успел везде отличиться.

— У нас в народе говорят: «Наш пострел везде поспел». Хотя мне больше нравится выражение: «Фигаро здесь, Фигаро там». Кстати, ты не забыла, что у нас сегодня концерт?

— Я помню. Сегодня с Анубисом выступим, как всегда. А вот завтра будет настоящее веселье. Надеюсь, твоя задумка понравится зрителям.

— Я тоже на это очень рассчитываю. У нас даже с Солнышком есть одна очень красивая песня и называется она «Дельфин и русалка». Но она на русском языке, поэтому мы исполняем её только в Союзе. Я тебя зашёл предупредить, что мы сегодня выдвигаемся чуть раньше. Я обещал Бонни Тайлер новую песню написать.

— Надеюсь, ты трахать её не собираешься?

— Нет, конечно. Она не в моём вкусе. А с чего ты решила, что я собираюсь с ней переспать?

— Всех, кому ты писал песни, ты уже трахнул или собираешься это сделать.

— В этот раз, ради тебя, я сделаю исключение. И хватит меня ревновать ко всем. Мы же всё с тобой уже обсудили.

— Ничего не могу с собой поделать. Я же тебя люблю. К тому же я беременна от тебя.

— Через девять месяцев это само собой пройдет.

— Твоим жёнам в этом плане повезло больше. У них это пройдёт уже через восемь.

Я её поцеловал, чтобы хоть немного успокоить. После чего отправился обычной дорогой к себе. И правильно сделал, что не пошёл прямиком сквозь стены. Нет, я не боялся, что мои ученики станут уже свободно шастать между этажами. Просто в коридоре меня отловила Женька.

— Андрэ, привет, — крикнула она мне из дальнего конца коридора. — Я тебя уже двадцать минут везде ищу. Сначала хочу поздравить с сокрушительной победой. Классно ты и твои ребята раздолбали арахнидов. Так им и надо.

— Спасибо, — ответил я. — Если ты опять по поводу моей спермы, то ничего не получится.

— Нет, я не по этому поводу. Тут мне звонил адвокат от имени продавца замка. Я им дала добро и они уже едут к нам.

— Я готов. Чем раньше мы закончим с покупкой замка, тем раньше он станет моим. У меня есть мысли кое-что в нём перестроить.

— Мне Стив поручил, сразу после твоего звонка, связаться с NBC по поводу покупки эксклюзивных прав показа на территории США репортажа с места битвы советского космического флота с арахнидами. Они только что с курьером передали банковский чек на два миллиона долларов и просили сказать тебе огромное спасибо. Их рейтинги выросли на восемьдесят процентов благодаря прямой трансляции твоего сражения. И кроме этого спрашивали по поводу ретрансляции сегодняшнего концерта с помощью твоих ЛА на территорию Северной и Южной Америки, а также Европы.

— Без проблем. После такого чека мои дроиды сделают им всё в лучшем виде. Свой процент со сделки ты получишь сегодня вечером наличными.

— Спасибо. С тобой очень приятно работать, как и трахаться. Хотя от последнего ты напрасно отказываешься. Жалко, конечно, но ничего не поделаешь. Тогда пошли со мной. В замке есть специальный зал для встреч с важными и особо нужными гостями. Бывшему хозяину будет приятно, если ты примешь его именно там.

Мы отправились на первый этаж, где был этот зал для почётных гостей. Он скорее походил на огромный кабинет, заставленный шкафами с книгами в старинных золочёных переплетах. На стенах висели многочисленные охотничьи трофеи и картины на тему охоты. Тут, наверное, проходили заседания местного охотничьего клуба.

Мы даже не успели присесть на один из больших кожаных диванов, как в зал вошли гости. Да, теперь уже гости. Раз ты согласился продать свой замок мне и приехал оформить сделку, значит ты уже гость.

Бывшего владельца этого шато звали Джеймс Морган. Мне так сообщила Женька, пока мы спускались сюда. Это был представительный мужчина лет под пятьдесят с седыми усами и небольшим брюшком.

— Я очень рад познакомиться со столь знаменитым человеком, мистер Эндрю, — приветствовал он меня, протянув руку. — Нахожусь под впечатлением от вашего сегодняшнего сражения с этими гигантскими инопланетными насекомыми.

— Благодарю. Мне тоже приятно встретиться с человеком, который согласился продать мне такой замечательный замок, — ответил я любезностью на любезность, крепко пожав его протянутую руку.

Я видел, что он искренне восхищен мной и мне это было приятно. Мы расселись все за круглым столом и адвокат достал стандартный образец договора купли-продажи. Мне пришлось очень быстро, но, при этом, очень внимательно, прочитать десять страниц машинописного текста. Никаких скрытых подводных камней в нём не было, поэтому я взял шариковую ручку и поставил свою подпись на последнем листе. Тоже самое сделал Джеймс.

— Я сегодня вечером непременно буду на вашем концерте, — сказал он. — Такого грандиозного шоу здесь давно не было. Пленных арахнидов привезёте?

— Обязательно, как же теперь без них, — ответил я и улыбнулся. — В сегодняшнем бою пленных мы не брали, так что ничего нового показать мы не сможем.

— Я и тех ещё, которых вы показывали ранее, не видел. Ждал вашего приезда в Филадельфию. И завтра я тоже буду. Ведь в понедельник состоится выступление только двух ваших музыкальных групп. А я ваш большой поклонник.

Пришлось ему подписать и нашу афишу, которую принёс с собой адвокат. Так что, в результате, мы остались довольные друг другом. Я — замком, а Джеймс — его продажей по хорошей цене и общением со мной. Я всегда теперь носил с собой несколько банковских чеков на такой случай. Плюс мне Женька отдала чек от NBC. Своей чековой

книжкой я решил не пользоваться, да и лежала она у меня в сейфе в наших апартаментах. Я мог, конечно, материализовать её из воздуха, но в финансовых вопросах я был очень щепетилен. Поэтому я расплатился на месте, чтобы не подниматься за ней. Хотя Джеймс был готов подождать с оплатой, но я привык сразу платить за покупки.

Ну, теперь можно порадовать Лилу.

— Опять очередной своей жене подарок сделаешь? — спросила Женька, когда мы простились с Джеймсом и его адвокатом.

— Да, я обещал его подарить Лилу, — ответил я.

— Счастливые они у тебя. Вот бы мне такого щедрого мужа найти.

— Найдёшь. Ты женщина видная, да и в постели всё умеешь делать. Как там Серёга? Помирились?

— Да. Ты же обещал мне тридцать тысяч выдать вместо него, так что всё у нас теперь нормально. К тому же с продажи замка я получу приличные комиссионные.

Вот ведь девка ушлая. Ну, да. Проститутки они, в большинстве, все такие. Я понял для себя одну простую вещь: проституция это не профессия, а призвание и состояние души. А душу Женьке второй раз исправлять я не буду. Одного раза с неё достаточно. Она хорошо работает и я её работой доволен. Свои деньги она отрабатывает сполна. А с остальным пусть Серёга сам разбирается. Нужна будет моя помощь, как с Иркой, то я впишусь.

Вон и Стиву помогла. А то, что трахается со всеми направо и налево, так это её сугубо личное дело. Я тоже это делаю и что? То-то же. Нечего других винить и осуждать, если сам такой же, как они.

— Жень, — дал я очередное задание своей добровольной помощнице, — свяжись с Бонни Тайлер и скажи ей, чтобы пораньше перед концертом приезжала. Я ей новую, давно обещанную, песню собираюсь продемонстрировать. Если она успеет до начала выступления её разучить, вставим в программу сегодняшнего выступления как её третью.

— Сделаю, — ответила довольная француженка. — Опять некоторым сегодня несказанно повезло.

46
{"b":"735307","o":1}