Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне подавать на развод сейчас, или дать время Стюарту одуматься?

Глядя, на ее сведенные на переносице бровки, метающие молнии синие глаза, упертые в бока руки, мужчины поняли: Анна по-настоящему разозлилась. Лимит ее терпения исчерпан.

— А сколько времени прошло? — Стюарт попытался отряхнуть отросшие уже ниже плеч волосы.

— Четыре дня. Это утро пятого. Мне надоело.

— Анна, но зачем же было водой-то обливать? — пробормотал Рик.

— А вас по-другому не разбудить. Или вы оба приходите в норму и прекращаете пить, или я развожусь со Стюартом, — госпожа Грейсстоун пребывала в бешенстве, злить ее дальше не рекомендовалось даже ее собственному мужу. — Я выходила замуж за офицера Розми, а не за горького пьяницу, который имеет слабый характер и позволяет себе не думать о будущем, напиваясь с таким же слабохарактерным дружком, пропивающим это свое будущее. Хватит. Вы оба достаточно налетались, навоевались, мне это надоело. Вам пора переходить на другой уровень и начинать командовать не жалким отрядом, пусть и легендарным, а армиями. Я устала ждать вас из командировок и гадать, живы ли вы или не то чтобы очень. Я хочу быть женой генерала, а не вдовой подполковника или майора, — повысила она голос, наступая на мокрых до нитки друзей. — Или я буду женой генерала, или я буду бывшей женой подполковника. Выбор за вами. Даю час, чтобы вы привели себя в порядок, а потом мы едим на обед к Лаввальерам, они нас приглашали. Время пошло.

Ответа она даже не подумала дожидаться, прекрасно зная, что выберет Стюарт. Анна вышла из комнаты с гордо поднятой головой и ледяным выражением на лице. В коридоре она обратилась к дворецкому Питеру, застывшему за дверью. Он пребывал в полнейшем изумлении от открывшейся ему еще одной стороны натуры нежной и очаровательной госпожи Грейсстоун.

— Питер, господа офицеры сейчас примут душ, приведут себя в порядок. К моменту их выхода из ванной должен быть накрыт завтрак, плотный, обязательно с мясом и приготовь им таблетки от головной боли и от отравления. Никакого алкоголя. Можешь принести побольше минеральной воды и сладкого чая с лимоном.

— Да, госпожа Грейсстоун, — ответил дворецкий.

Анна гордо удалилась прочь по коридору, не забыв посмотреть на пару уже отремонтированных комнат и проверить строительные работы в большой парадной гостиной, что располагалась сразу за парадным же холлом. Она осталась довольна проделанной работой, но люстру в гостиной следует заменить, о чем она не преминула сообщить дворецкому, что почтительно сопровождал госпожу Грейсстоун до выхода.

— Кажется, твоя женушка устроила нам выволочку, — пробормотал мокрый как рыба Рик, утирая ладонью лицо.

— Раньше она так никогда не делала, — припомнил Стю.

— Расслабилась во Фритауне, — решил Увинсон.

— Нет, раньше мы таких загулов и не устраивали, дня два, на третий всегда объявлялись, — Стюарт оглядел разгромленную комнату. — Тут у тебя ремонт уже сделан? Был… А кто в стену стрелял?!

— Стрелял? Не помню… — Рик уставился на стену, где пулями были изображены несколько инициалов. — Кажется, это мои инициалы, а вторые… или Мэтт, или Ленс, а может быть и Мелвин, как его второе имя?

— Похоже, с пьянкой действительно пора завязывать…

— Ага… 

2 

Тихо тикали напольные часы в кабинете верховного жреца Крома.

Тиберий не любил себе ни в чем отказывать, поэтому его кабинет мог поспорить с королевскими апартаментами по роскоши, если бы короли Розми ценили роскошь, а не удобство при работе и комфорт. Стены огромного помещения были обшиты панелями из драгоценного эльфийского дерева, письменный стол и книжные шкафы выполнены из древесины лунного эбена. Паркет на полу был наборный из драгоценных пород дерева, а роскошные портьеры на окнах поражали узором, выполненным золотой нитью…

Варварство, по мнению Дарела.

— Ты полагаешь, у господина Роуза есть шансы? — недоверчиво осведомился Тиберий, поглядывая на своего помощника.

— Конечно, есть, при нашей поддержке, — улыбнулся серенький жрец. — Тем более, ты уже собрал всех жрецов и высказал свое мнение. Если мы отступимся, пойдем на попятный, или же не продолжим следовать избранному пути — потеряем свое влияние. Остальные жрецы прекратят с нами считаться, — посулил Дарел.

— Но тогда предполагалось, что госпожа Талинда мертва, — засомневался верховный жрец. — Сейчас же она — королева, и я засвидетельствовал волю богов Света…

— Тиберий, только не говори мне, что ты веришь в богов Света! — фыркнул Дарел.

— Знаешь ли, ты не присутствовал при казни Интовара! Было очень впечатляюще, — передернул узкими плечами Тиберий.

— Полагаю, если мы отступимся теперь, то в самом деле сможем угодить на место Интовара, — пожал плечами Дарел, поудобнее устраиваясь в кресле для посетителей, что стояло перед массивным письменным столом верховного жреца Крома. — Убедившись в нашей слабости и в том, что мы не отстаиваем своих интересов, остальные жрецы могут преподнести нас на блюдечке королеве, не только чтобы спасти собственные головы, но и чтобы заработать лояльность королевы, или усыпить ее бдительность.

— О, боги! — воскликнул Тиберий. — Одно дело бороться с претенденткой на престол, и совсем другое объявить войну королеве!

— Да, задача не из легких, — согласился Дарел. — Но мы — жрецы Крома, мы сильны. У нас есть свои бойцы, да и вспомни историю! Наши предшественники никогда не боялись противопоставить себя узурпаторам трона, тем, кто вел страну к гибели.

— Знаешь ли, войны что-то стали в последнее время вести себя крайне вызывающе; они игнорируют мои приказы, а их глава чуть ли не официально отмежевался от нас. Кажется, им не очень нравится наша идея возвести на трон твоего друга, — сварливо заметил Тиберий, нервно барабаня пальцами по столу.

Дарел усмехнулся в душе, и пошел на обманный маневр, который ему и требовался.

— Тогда у меня такое предложение: я буду вести все необходимые переговоры от твоего имени. Ты же не будешь ни во что вмешиваться. Если же кто-то из жрецов решит уточнить у тебя, на самом ли деле ты предоставил мне такие широкие полномочия, ты подтвердишь или проигнорируешь вопросы, смотря кто, будет спрашивать. В любом случае, это позволит тебе при необходимости отречься от моих слов и действий. Ты не будешь испачкан, а я все организую в лучшем виде. Просто не мешай мне.

— Не нравится мне твоя затея, — пробормотал Тиберий.

— Чем она тебе не нравится? Ты не пострадаешь, в случае провала вся вина будет на мне, — пожал плечами маленький жрец. — Я же найду способ не провалиться и достигнуть желаемого. Зато потом все сливки будут наши.

— Не нравится в том плане, что в итоге ты можешь приобрести слишком много влияния, — честно признался Тиберий, — и можешь захотеть большей власти.

— Прекрати говорить глупости, — как можно искренне заверил его Дарел. — Я не люблю публичность и власть мне не нужна. Я радею за нашу страну и наш орден. Ты сам прекрасно это знаешь.

— Значит, ты предлагаешь самостоятельно начать подготовку? — уточнил верховный жрец.

— Я просто прошу тебя не мешать мне. Я буду тебе все докладывать, — заверил его Дарел. — К тому же, если ты усомнишься во мне, то ты ведь знаешь, чем я занимаюсь. Ты сможешь в любой момент отдать мою голову королеве.

— Да, ты прав, — закивал Тиберий. — Ты прав… К тому же нынешняя власть наплевательски относится к вековым традициям и привилегиям жрецов, отстраняя их от управления страной… Надеюсь, господин Роуз не забудет своих обещаний и восстановит права своих друзей?

— Не сомневайся в этом, — заверил его довольный маленький жрец. — Я лично прослежу за этим.

— Тогда я, конечно, не буду тебе мешать. Но ты будешь держать меня в курсе дела, — костлявый сухой палец указал в сторону Дарела.

— Несомненно, Тиберий, несомненно. Ведь без поддержки нашего ордена я ничего не смогу сделать, — почтительно склонил голову серенький жрец, скрывая победоносный блеск в глазах. 

43
{"b":"735298","o":1}