Вскоре к ней подошел Джек. Его глаза блестели. Виктория тут же догадалась, что ему удалось разузнать нечто интересное.
Выйдя во двор, они остановились у статуи в ожидании своих друзей. Джек прочитал в полученной на входе брошюре, что сидящего мужчину из камня звали Ньютон.
– Ну же, расскажи мне, – начала Виктория, – о чем это вы там разговаривали?
– Я спросил ее, какие древние книги недавно прибыли в библиотеку. Она ответила, что они недоступны для широкой публики. Доступ к ним есть только у исследователей и экспертов со специальным разрешением. И знаешь что? Виктория, возможно, век технологий спас «Книгу Третьей эпохи»! Оказывается, они хранят копии самых ценных книг на микропленке или сканируют страницы, чтобы потом работать с ними на компьютере.
– Получается, у нас есть возможность увидеть книгу и узнать, что же Кирташ хочет в ней найти!
– Я тоже об этом подумал. Но, честно говоря, не осмелился спросить ее напрямую о нашей книге.
– Но как тебе удалось выудить из нее всю эту информацию?
Джек лишь пожал плечами.
– Я сказал ей, что нам в школе задали интересное задание. И что в будущем, когда вырасту, тоже хочу стать библиотекарем, как она. И… не знаю. Еще обсудили кое-что по мелочи.
– Да ты просто дьявол во плоти, – сказала Виктория, с восхищением глядя на мальчика.
Он улыбнулся в ответ:
– Я знаю.
Альсан и Шейл не заставили себя долго ждать. Джек рассказал им все, что ему удалось выяснить. Они тоже принесли новости.
– Нам удалось пробраться в зону рабочих кабинетов, – сказал колдун, – и мы услышали кое-что интересное. Как я понял, все сотрудники сейчас рвут и мечут: «Книга Третьей эпохи» потеряна полностью. Пропала не только рукопись, но и все имевшиеся в библиотеке варианты: микрофиши, бумажные копии и даже отсканированные страницы в электронном формате. Без сомнения, Кирташ подходит к своей работе со всей тщательностью.
– Ты хочешь сказать, что он удалил все файлы с компьютеров? – спросил Джек. В его голосе звучали нотки недоверия. – Разве он не идунит?
– Идунит, ну и что? Я тоже идунит и научился пользоваться компьютером. Этот парень чертовски умен. Я не удивлюсь, если в твоем мире он ориентируется лучше тебя.
– Но всему есть предел, – прошептал Джек, мотая головой. – Он всего три года здесь, разве не так? Невозможно за это время изучить все.
– В любом случае, вину за кражу сейчас возлагают на Паррелла, хотя вот уже несколько дней никому ничего о нем не известно.
Джек опять помотал головой.
– Нет, копии должны где-то остаться. Это очень ценная книга. К тому же скан можно отправить по электронной почте в любую точку мира. У Паррелла наверняка где-то хранится копия, на компьютере или на CD-диске.
– Может, мы проникнем в его дом и поищем там копию книги? – предложила Виктория. – Возможно, нам удастся найти что-то, чего не заметила полиция.
Альсан кивнул.
– Мне кажется, это хорошая идея.
– Но как мы сможем пробраться в его дом, не говоря уже о том, что мы даже не знаем, где он живет? – спросил Джек.
– Это я беру на себя, – улыбнулся Шейл. – У колдунов свои методы…
* * *
«Методы» Шейла, однако, заключались в использовании телефонного справочника. В Лондоне нашлось несколько человек с именем Питер Паррелл, и весь оставшийся день они потратили на звонки, пытаясь выяснить, по какому именно адресу жил исследователь. По четырем из обнаруженных номеров никто так и не ответил на звонок, и друзья решили нанести визиты лично.
Вскоре им улыбнулась удача. По второму адресу, в старом доме по улице Уэстон-стрит, одна болтливая соседка подтвердила, что там в самом деле жил один ученый, которого обвиняют в краже очень ценной книги.
Члены «Сопротивления» решили навестить его жилище поздним вечером, когда на улицах будет не так многолюдно. Они уже знали, что Паррелл жил один, так что в его доме они ни на кого не наткнутся. Вскоре друзья уже поднимались по лестнице, чувствуя себя немного грабителями. Оказавшись перед дверью в квартиру Паррелла, Шейл, переглянувшись с друзьями, повернул дверную ручку. Они ожидали, что дверь окажется запертой на ключ, но та распахнулась без лишних усилий. Все четверо беззвучно вошли внутрь.
Они не осмелились зажечь свет, но Джек принес с собой фонарик, к тому же сквозь окна в квартиру проникал свет. Друзья прошли через весь дом к кабинету и там принялись изучать книжные полки и шкафы с картотекой. Шейл включил компьютер и начал поиск с недавно открытых документов.
– Этот парень не отличался аккуратностью, – прошептала Виктория, копаясь в куче бумаг.
– Может, это Кирташ постарался, когда обыскивал кабинет, – предположил Джек.
– Нет, – возразил Шейл, устремив взгляд на экран. – Уверяю тебя: он оставил кабинет в таком виде, в каком нашел его. Кирташ слишком осторожен и аккуратен и забирает только то, что ему нужно и что не смогут найти. Все остальное оставляет так, как было.
– Ты что-нибудь нашел? – спросил Джек, приближаясь к Шейлу.
– Ничего, – ответил колдун, покачав головой. – Кажется, этот тип так и не увидел никакой редкой книги. Кирташ и здесь все предусмотрел.
Виктория меж тем продолжала рыться на полках. Альсан с неуверенным видом стоял в середине комнаты. Джек улыбнулся: Альсан – воин и стратег, и тайком пробираться в чужие дома для обыска кабинетов ему удается не очень хорошо.
– Если в компьютере ничего нет, – сказал Джек, – значит, Кирташ, действительно, все удалил. Но Паррелл должен был каким-то образом доставить содержимое книги домой – с помощью CD-диска или другого цифрового носителя. Возможно, нам повезет и мы найдем его.
– Думаете, Кирташу уже приходила в голову эта мысль? – спросила Виктория.
– Возможно, он не задумывался об этом, зато полиция – да, – напомнил им Шейл. – В любом случае, от нас не убудет.
Друзья дружно продолжили поиски среди вещей Паррелла, но Шейл остался за компьютером, чтобы проверить все CD-диски, которые удалось найти в кабинете, один за другим. Однако все было тщетно.
Джек уже хотел сдаться, как вдруг его глаза остановились на музыкальном центре, стоявшем на одной из полок. Он наклонил голову, обдумывая только что пришедшую ему мысль, и подошел к стереосистеме. Рядом с центром лежало много коробок от дисков, и Джек начал их проверять. Одна из них, с нарисованным на обложке драконом, привлекла его внимание. Мальчик открыл ее: коробка оказалась пуста. Разочарованный, Джек хотел было прекратить поиски, как вдруг сообразил, где именно мог находиться диск. Он включил музыкальный центр и нажал на кнопку дисковода. Машина бесшумно выдвинула лоток.
В нем лежал один-единственный диск без надписи. У Джека возникло подозрение.
– Попробуй-ка вот этот, Шейл, – сказал он колдуну, протягивая диск.
– Джек, там же музыка, – заметила Виктория, все это время наблюдавшая за мальчиком.
– Может, и да. А может, и нет.
Шейл вставил диск в дисковод компьютера, и все четверо, затаив дыхание, склонились над монитором.
Перед их глазами появился список изображений. Шейл открыл одно из них…
…и на мерцающем экране компьютера их взору предстала фотография пожелтевшей страницы, исписанной странными символами, напоминавшими мушиные лапки со множеством треугольников. Пораженный, Шейл глубоко вдохнул.
– Значит, это правда, – прошептал он. – Перед нами «Книга Третьей эпохи».
Но Альсан, нахмурившись, помотал головой.
– Зачем бы Кирташ стал оставлять такое?
Шейл пожал плечами.
– Быть может, Джек прав, и он на самом деле знает меньше, чем мы думаем.
– Я уверена, что если бы диск лежал на виду, – вмешалась Виктория, – он сразу бы его заметил и забрал с собой.
Шейл с задумчивым видом посмотрел на дракона, изображенного на обложке коробки из-под диска.
– Почему Паррелл хранил копию книги именно здесь?
– Да он просто прятал там диск, – прошептал Джек. – Он вставил его в музыкальный центр, чтобы диск не нашли.