— Спасибо, Дзюнко, — с легкой улыбкой произнесла Сарада. — Похоже, сейчас это то, что мне было нужно. — Под воздействием саке она несколько раскрепостилась и позволила себе сказать больше, чем собиралась.
— А что, какие-то проблемы? — насторожилась ее собеседница.
— Есть проблемы… — Сарада опустила голову.
— Какие? Поделись! Может, я смогу чем-то помочь? — продолжала наступление Дзюнко.
— Так просто все и не расскажешь, — с грустью в голосе ответила Сарада, тяжело вздохнув. — Да и помочь мне ты не сможешь.
— Неужели, парень? — не унималась любопытная соседка.
— Как ты догадалась? — растерянно спросила Учиха.
— Интуиция! Что, бросил?
Сарада опустила глаза. Саке продолжало действовать, делая ее более откровенной и разговорчивой. Хуже, чем есть, все равно уже не будет. Почему бы не облегчить душу и не поделиться своим горем с девушкой, которую она впервые видит? Вряд ли она знает хоть кого-то из действующих лиц.
— Не совсем… — тихо ответила Сарада. — Похоже, он ведет двойную игру. — Дзюнко вопросительно подняла бровь. — Сегодня я узнала, — продолжила Учиха. — Что он в тайне от меня взял с собой на миссию бывшую девушку… Для меня это значит конец.
— О как это знакомо! — громко воскликнула Дзюнко. — У меня тоже такой был! Обещал мне золотые горы, а за спиной подбивал клинья к бывшей, которая его когда-то бросила. Пытался ее вернуть. Я его палила и предъявляла претензии, а он уверял, что любит только меня и мне все это кажется, а я как дура верила. В итоге, я оказалась запасным вариантом. Как только бывшая его приняла, он меня бросил, ты представляешь?
— Козел! — злобно произнесла Сарада. — Да, твоя ситуация очень похожа на мою… Мне тоже клялись и божились, что я все выдумываю… — Дзюнко тем временем налила еще по одной.
— Давай выпьем, чтоб нам больше не попадались такие уроды!
— Давай, — прошептала Сарада, беря в руку стакан.
«Ненавижу тебя, Иноджин! Ненавижу! — кричала она про себя, ощущая тепло очередной порции напитка и то, как по щеке катится слеза. — Как ты мог так поступить?»
— Эй, Сарада, не плачь… — Дзюнко с сочувствием обняла ее за плечо. — Он не стоит того. Пожалуйста, не плачь… Понимаю, как это больно, но пройдет время, и ты забудешь. Как и я…
Учиха ничего не ответила. Она молча уткнулась головой в плечо своей новой знакомой, стараясь сдержать рыдание, которое подкатывало и стремилось вырваться наружу. Сейчас рана свежа и ей будет сложно. Очень сложно. Надо будет придумать, как жить дальше. Жить без него. Сарада уже решила, что после этой миссии в деревню она не вернется. Не вернется, пока боль, которая пронзает ее насквозь, не утихнет. Она даст знать своим, чтобы ее не ждали и будет надеяться, что ее поймут и не осудят. А завтра наступит ее день рождения. Праздник, который еще недавно она представляла себе совсем иначе.
========== Глава 15. Порознь. ==========
На выполнение задания ушла неделя. Преступники были вычислены, пойманы и арестованы. Несмотря на внутренние волнения, Сарада хорошо сработалась с сокомандниками и внесла существенный вклад в общее дело. Шиноби Травы остались впечатлены способностями молодой и талантливой куноичи из Конохи и выразили удовольствие от совместной работы. День рождения, который настал во время миссии, Сарада встретила в обществе Дзюнко. Без лишних торжеств девушки выпили немного саке и легли спать. Новая подруга подарила Сараде брошь в виде куная, которая по счастливой случайности оказалась с собой, завалявшись среди вещей. Не думала она, что этот долгожданный праздник пройдет вот так, но пришлось смириться с этим. Жизнь порой бывает совершенно непредсказуема.
Свободное от работы время Сарада также коротала в обществе Дзюнко, которая при каждом удобном случае костерила представителей мужского пола и сетовала на то, что так сложно найти порядочного парня. Учиха в ответ на это только вздыхала. Много раз она задавалась вопросом — а не поспешила ли она с выводами насчет Иноджина? Может не стоило кидаться отправлять ему нехорошие символы в виде цветов? Но каждый раз прокручивая в голове известные факты, она не могла найти ему оправдания. Масла в огонь подливала Дзюнко, которая заверяла Сараду, что тут вообще без вариантов и надо поскорее забыть этого обманщика.
— Какие у тебя дальнейшие планы, Сарада? — поинтересовалась Дзюнко, когда все дела были завершены и пришла пора расходиться.
— Хочу попутешествовать одна и прийти в себя.
Обменявшись контактами и пообещав написать друг другу, как будет возможность, девушки разошлись.
Теперь предстояло как-то объяснить свое поведение родителям. Решив не вдаваться в подробности, Сарада написала следующее письмо:
«Дорогие папа, мама, брат. У меня все хорошо, с заданием справилась. Вернуться в деревню пока не могу. Точнее, не хочу. Не спрашивайте меня почему. Так надо. Я хочу попутешествовать. Пожалуйста, не надо меня искать, со мной все будет в порядке. Папа, ты сам много путешествовал. Время сейчас спокойное и врядли я сильно понадоблюсь. Если что, в деревне и без меня хватает сильных шиноби. Я вернусь, обещаю. Люблю вас! Сарада.»
Прикрепив послание к ноге почтовой птицы, Учиха отправилась в путь.
Шли дни. За это время девушка преодолела довольно большой путь в южном направлении. Значительная часть этого расстояния проходила по Деревне Дождя. Много слышала она про эту деревню с кровавым прошлым. В настоящее время Амегакуре являлась частью Союза шиноби и проблем с нахождением на этой территории у девушки не возникло. Аме представляла собой весьма своеобразное место, которое отличали высокие узкие здания причудливой формы и пасмурная погода. Новые впечатления отвлекали девушку и ее сердечная боль притуплялась. Не стесненная в средствах, Сарада могла позволить себе приличный ночлег и хорошую еду.
Дойдя до самого юга страны, девушка оказалась в маленькой деревне. Погода здесь была получше, чем в населенных пунктах, которые она посетила до этого. Сквозь облака проглядывало солнце. Если Амэ была сильно индустриализованным поселением, то эта деревня, напротив, состояла из немногочисленных маленьких домиков. Двигаясь по главной улице, Сарада с любопытством осматривалась по сторонам. Досчатые заборы, деревянные дома, за некоторыми заборами прохаживались куры, гуси, в редких случаях — рогатый скот.
«В какую глушь я забрела» — мелькнула мысль в голове у Сарады, как вдруг она услышала:
— Девушка!
Понимая, что обращаются к ней, Учиха повернулась в сторону голоса. Рядом с открытой калиткой стояла женщина преклонного возраста. На вид ей было не меньше шестидесяти лет, практически полностью седые волосы были собраны в благородный пучок, а во взгляде читалось любопытство.
— Ты за яблоками? — спросила та.
— Э-э? — Сарада непонимающе на нее посмотрела. — За яблоками? Да нет. Просто мимо шла.
— Хм, — женщина задумчиво почесала затылок. — У нас тут обычно просто так не ходят. Если и заходит редкий гость, то за яблоками.
— У вас тут что ли специализируются на выращивании яблок?
— А ты знаешь, как называется эта деревня?
— Не знаю, — пожала плечами Сарада. — Я путешествую и мой путь шел мимо, — девушка поправила лямку рюкзачка, словно желая показать, что она, действительно, путник и у нее есть вещи.
— Деревня Яблок. Здесь были выведены самые вкусные и редкие сорта. — В голосе женщины звучала гордость, смешанная с грустью.
— Первый раз слышу, — пробормотала удивленная Сарада. — Почему тогда эта деревня такая маленькая? Почему нет массового производства?
— Когда-то наша деревня была известна, — пустилась в разъяснения местная жительница. Наши яблоки славились на всю округу и за ее пределами. Кто только не приходил к нам получить наших уникальных яблок! Вот это была жизнь! А теперь… — она печально вздохнула. — То, что ты видишь — лишь бледная тень того, что было…