Минув множество извилистых троп, что вели по Ламарке, они вышли на холмистое поле и остановились у небольшой деревянной двери, которая была врезана прямо в крутой склон холма. Пока Орден спорил о том, кто будет спать на кровати, а кто – охранять помещение снаружи, Ридж потянулся и поставил Роуз на землю.
– Ступай отдохни! – сказал он. – Это был долгий день!
Но как только он отворил дверь, по-джентльменски кланяясь и взмахом древесной руки указывая ей путь, Роуз уже и след простыл.
Она знала, что Риджу потребуется некоторое время, чтобы прервать споры и оповестить остальных о её побеге. Знала, что её быстро догонят, особенно те существа, похожие на собак. Знала, что ей их не обогнать. Поэтому она собиралась найти укромное место, где можно затаиться. Вот только вокруг были одни холмы.
Будучи на вершине самого высокого из них, в низине она увидела несколько узких улиц. Лишённая выбора, она направилась туда. Скатившись по склону почти кубарем, Роуз добралась до тихого местечка. Взглянув назад, на верх холма, девочка увидела своих преследователей. Ей нужно было торопиться, но улицы оказались вымощены неровным булыжником. Девочке пришлось ступать медленнее, смотря под ноги. Пару раз она подвернула лодыжку, её колени подогнулись. Несмотря на это, казалось, она прямо-таки летит – её шаги были быстрыми и размашистыми. Вполне возможно, что этому способствовали страх и адреналин, но ей было всё равно. Роуз просто радовалась тому, что за её спиной не было ни движения, ни звуков погони. Она улыбнулась, завернула за угол и прямо-таки влетела в членов секты Бальбот. Врезавшись в червей, как в бетонную стену, она упала на спину и стукнулась головой о брусчатку. Над ней беззвучно застыли семеро в балахонах. Роуз попятилась. Из рукавов и капюшонов двух из них полился ярко-красный свет. От червей исходила странная вибрация, перераставшая в оглушительный гул.
Роуз вскочила на ноги и рванулась назад. Крик острым копьём застрял в её горле. Мчась по улице, она пыталась открыть каждую дверь на своём пути, но все были заперты. Стучась и пиная остальные, она, не оглядываясь, продолжила бежать. Наконец, почти утратив надежду, Роуз всем телом навалилась на очередную дверь, и та распахнулась.
Она не могла поверить своей удаче, но чуть после заметила, что замок на ней был сломан, точно кто-то вырвал его. Девочка навалилась на дверь всем весом изнутри и сползла на пол. Она оказалась в тиши небольшой тёмной комнаты. Места здесь хватало только на кровать и крошечную кухню, которую представляли собой квадратный стол и два стула. От стоящей в комнате вони у Роуз скрутило живот. Из дальнего угла, в котором стояла кровать, она услышала чьё-то тревожное дыхание.
«Не просыпайся, не просыпайся…»
Двигаясь медленно, она встала, подошла к окну и тихонько выглянула, чтобы проверить, нет ли там секты или Ордена.
Всё казалось тихим, пока…
– Помоги-и-и-и мне-е-е.
Прислонившись носом к стеклу, Роуз замерла. Голос был надломлен, осколки слогов растягивались жутким напевом. Она не могла сдвинуться ни на дюйм.
Позади скрипнула кровать, и она снова услышала:
– Помоги мне-е-е-е.
Роуз беззвучно обернулась. В бледном свете луны она увидела надвигающийся призрачный силуэт. Шедший к ней был мертвенно-бледным, будто кто-то окунул его в белую краску. Силуэт всё быстрее приближался к Роуз, волоча ноги по полу.
Роуз попятилась к двери. Её пальцы крепко сжали ручку. Она было повернула её, но услышала шум снаружи.
«Вот чёрт!»
Роуз показалось, что она вот-вот развалится, – тело ощущалось немощным, шатким. Бледный приближался к ней.
– Она добралась до меня, – простонал он. Сама смерть скрежетала в его голосе. – Я болен. Помоги мне.
– Ч-что добралось до тебя?
Он схватил её за плечи, сдавил, оглядел с головы до ног, тщательно изучая каждый дюйм.
– Что ты такое?
Глаза Роуз сузились, и она оттолкнула его.
– Ты не одна из нас, – проговорил он, пошатываясь. – Ты не отсюда. Ты… оно? Преподношение?
– Нет, – ответила Роуз. – Нет. Я просто хочу домой.
– Помоги нам! – простонал он. – Умоля-я-я-я-я-яю!
И ринулся к ней.
Роуз отпрыгнула в сторону, упала на пол и покатилась к окну. Бледный заковылял в её сторону.
В этот момент дверь выбили. В помещение ворвался Корам. Он быстро осмотрелся и схватил мужчину, силой возвращая его в кровать.
– Выскользнул из оков, – сказал он спокойнее, чем ожидала Роуз. Его голос звучал по-родительски, будто он заботился о ребёнке. – Недуг разъедает тебя изнутри, Гриненбер. – Глубоко вздохнув, парень мягко опустил мужчину на кровать и осторожно просунул его руки в кандалы, стягивая их крепче. – Это ради твоего же блага. Мы всё исправим, обещаю. Я об этом позабочусь. А теперь отдыхай.
Он накрыл его одеялом до подбородка.
Роуз рухнула на пол, дрожа от шока и смятения. Корам приблизился к ней; его руки были подняты в знак мирных намерений. Наклонившись, он осторожно помог ей подняться. Роуз тут же высвободилась из его рук.
– Что это было? – воскликнула она, когда они вышли на улицу.
– Добрый ламарец, которого постигла скверная участь.
– Добрый? Вы все плохие!
Корам вздохнул.
– Это Скверна, Роуз. Она заразила его и тысячи других далеко к югу отсюда. Он потерял всё, чудом добрался до нас. Но болезнь убивает его, как и весь Эпперсет. Как страну, так и её народ.
– Может, вы этого заслуживаете.
– Ты не ведаешь, о чём говоришь. Ты ничего не знаешь о страданиях.
Удивляясь себе, Роуз отвесила ему пощёчину. Она вся дрожала, но взгляда не отвела.
– И ты ничего не знаешь обо мне, – процедила она. – Не имеешь понятия, что я потеряла.
Корам посмотрел на неё – было ясно, что никто не обращался с ним подобным образом. Наконец он сказал:
– Вернёмся в твои покои. Ты слишком важна, чтобы бродить в ночи.
Корам с Орденом вернули её на холм. Было оговорено, что они будут сменять друг друга у двери, хоть эти смены и дались им нелегко. На протяжение всей ночи им был слышен лишь плач Роуз.
Глава седьмая
Равнина святых
Поутру волны бурных аплодисментов сопровождали Орден Преподношения. Множество доброжелателей следовали за отрядом по широкой каменной тропе, что вела за Врата Изопа. Роуз подумала, что для неё они были скорее смертежелателями. Настроение членов Ордена было приподнятым. Побег казался девочке невозможным. Даже если ей удастся ускользнуть, её, скорее всего, выследят до того, как она отыщет дорогу домой. Ей пришлось принять, что она никогда больше не увидит свою семью. Что её пропажа сделает с матерью? А с отцом? Что будет с Гиацинтом?
«Ты уже подвела его, – подумала она. – Боишься даже побыть с ним в одной комнате. Как думаешь, каково ему?»
Сложно было представить испугавшегося Гиацинта. Он никогда не боялся. Он всегда был сильным, даже когда защищал её от хулиганов, или брал на себя вину за то, что они разбили отцовский кубок по боулингу, или когда заботился о том, чтобы ей никогда не было одиноко. Но чем больше Роуз размышляла об этом, тем больше её интересовало, был ли её брат на самом деле сильным. Быть может, он притворялся сильным ради неё. Быть может, ей это было нужно.
«Если бы он был рядом, Роуз, он помог бы тебе попасть домой».
Как только толпа осталась позади, члены Ордена продолжили спор, начавшийся ещё прошлым вечером. Роуз подумала, что некоторые вещи типичны для обоих миров.
– Я поведу отряд, – произнёс Диидаб, дёргая за поводок, чтобы Эо провёл его вперёд. Они обогнали Корама и Риджа, которые были заняты обсуждением лучшего маршрута.
– Взгляни на себя, – сказала Василиска. – Ты и себя-то вести не можешь.
Она не выказала страха, даже когда Диидаб оскалился и зарычал на неё. Каждый волосок на теле Роуз встал дыбом, хоть рык был направлен не в её сторону.
– Считаешь, что эта роль должна выпасть тебе, не так ли? – спросил зверь. – Девчонке, которую прогнали из каждого города, в котором она жила? Девчонке, чью жизнь определило лишь одно неверное решение? Никто не последует за тобой, Василиска. Тебя не должно даже быть здесь, с нами. Ты – беда на наши головы.